Глава 477. Другая Точка Зрения

[Ага, эти культисты чокнутые. Мне не стоило этого говорить, да? Но они же культисты. Лишь потому что они боготворят самого большого и крутого червя в этом мире не означает, что они смогут прокатиться на нём]

[Верно говоришь. А вот Сара по видимому не разделяет твою точку зрения. Она похоже более прощающая по отношению к ним]

Массивный червь слегка дёрнулся, что я могу интерпретировать лишь как отмахивание.

[Сара просто слишком хорошая. Она взяли её к себе, когда она была в отчаянье, дали ей отдохнуть и возможность с кем-то поговорить, а спустя год её уже полностью перетянули на свою сторону. Они по своей сути вытащили её из жизни монстра, вернув к цивилизации. Не могу её сильно винить]

[А что насчёт тебя? Как я слышал, ты тут уже несколько лет. Сроднился? Вышел из игры монстров?]

[Я? Чёрта с два! Этот невероятный образец Дождевого Червя всё ещё в игре! Я просто отдыхаю и работаю над своими Навыками. Мне там снаружи было тяжело, мужик. Думаешь, тебе было трудно в качестве муравья? Попробуй побыть червём! Как я должен был сражаться?]

В словах этого парня есть смысл. Точнее, в словах этого бывшего-парня-текущего-червя был смысл. Что же ему стоило делать, чтобы сражаться?

[И как ты сражался?]

[А я и не сражался! Я прятался под землей и подкрадывался, чтобы урвать кусочки Биомассы, как и должны такие славные детритофаги, как я]

[Если честно, это не особо отличается от моей собственной ранней стратегии. Как долго тебе пришлось это делать?]

[Около года]

[ГОДА?]

[Много времени потребовалось! Еду было тяжело найти, я потратил большую часть времени, голодая, будучи закопанным под землёй во мраке. Единственный способ, когда я мог понять, что монстры рядом, это ощущения посылаемой ими по земле дрожи]

[Звучит непросто. Как, чёрт побери, ты сумел добраться до текущего состояния?]

Это невероятно. Я правда не думал, что когда-либо столкнусь с кем-то, у кого начало было тяжелее, чем у меня. Это кажется невозможным, что кто-то смог перейти от слепого, почти что безобидного до эволюционировавшего, судя по его внешнему виду, по крайней мере три раза, червя.

[Как только я взял несколько мутаций, я начал набираться уверенности. Защита была лучше, навыки скрытности немного подняли свой уровень, а я сам смог впрыскивать укусом яд]

[У тебя есть рот?]

[Конечно же у меня есть рот! Думаешь, червяки не могут есть?]

[Ты прав. Глупый вопрос. Продолжай]

[Ну так вот, я получил возможность устраивать небольшую охоту. Перехватывал то тут, то там маленьких существ. Потребовался ещё один год, прежде чем я смог эволюционировать]

[Погоди] перебил я. [Ты не сформировал первым делом своё ядро?]

Гигантский червь передо мной злобно изогнулся.

[Откуда, чёрт побери, мне было знать, что ядро лучше всего первым выбором? Я потратил два года, добираясь до пятого уровня! Думаешь у меня было терпение, чтобы ждать, прежде чем наконец получить немного больше безопасности?!]

[В твоих словах есть смысл, снова. Я извиняюсь, Стихийный Червь Земли Джим. Продолжай]

Червяки не могут пожать плечами, отсутствие плеч делает этот процесс труднее, однако каким-то образом Джим смог передать общие ощущения этого движения.

[А что там продолжать. Продолжал скрываться, продолжал работать. Получил ядро, ещё несколько раз эволюционировал, пробрался ниже и был подобран Культом Червя. Им нравится, что я рядом, полагаю, бытие червём этому помогает. Не против однажды встретиться с крупным товарищем. С Йаррумом? Хотелось бы знать, какого он вида. Интересно, хотел бы он принимать бро червяка. Сына червяка? Мини-меня? Разберёмся на месте]

Читайте ранобэ Хризалида на Ranobelib.ru

У этого парня похоже бездонная уверенность в его пути червя. Это в некотором роде вдохновляет. Это тот, кто, также, как и я, быстро приноровился любить оболочку, в которой он находится. Мне нужно придерживаться своей сути, не то что есть особая возможность поступить по другому! Моя муравьиная душа ярко горит, слишком ярко! Джеймс и его одержимость червями не имеет никакого отношения к моей любви к муравьям. Я, блин, буквально умер за муравьёв!

[Так ты планируешь просто набирать уровни, прежде чем уйти? Думаешь, они тебя отпустят?]

[Формирователи? О да. Они может и сбрендившие, однако обычно на приемлемом уровне. Ну кроме как в последнее время. Весь этот турнир смерти? Что это, чёрт побери, такое? Безумие! Они потеряли то последнее, что оставалось в их умах. Сбрендившие, говорю я тебе, сбрендившие]

[И ты всё равно думаешь, что они дадут тебе уйти?]

Джеймс медленно заговорил, будто объяснял что-то кому-то очень маленькому. Или очень недалёкому.

[Энтони, я червяк. Я буквально ем почву и камни. В моей текущей эволюции, думаю, я могу плавить металлы и также есть их. Как они меня тут удержат?]

Думаю, он немного наивен. У этих Формирователей целая куча козырей в своих рукавах, пусть даже они и не носят рубашки. В тот момент, как он попытается уползти с их поля зрения, они, бьюсь об заклад, вырубят его магией разума и притащат обратно. Да чёрт, может Джим знает об этом и он работает над своими Навыками психической защиты. Это, полагаю, действительно не моё дело. Прямо как и у Сары, ещё одного бывшего человека, что у нас может быть общего? Джеймс живёт своей лучшей жизнью червяка, а у меня есть новая семья, та, которая на самом деле любит меня.

Чёрт побери, что-то кольнуло в брюшке. Я съел что-то не то?

[Ну, судя по переминающимся ногам моих сопровождающих вот там, Джеймс -]

[Прошу, Энтони. Зови меня Джим]

[Хорошо, Джим. Думаю, они собираются утащить меня обратно в мою камеру, где я вернусь к работе над моими Навыками в надежде, что не умру. Будет ли какой совет перед моим уходом?]

[Ага, думаю ты прав. Их лица не сильно меняются, но можно сказать, когда они становятся взволнованными] Джим звучит немного подавлено, подтверждая мои подозрения. [Слушай, просто прикрой свои основы, хорошо? Из того, что я знаю, члены этого Культа старались делать почти всё, чтобы создать нового Древнего. Что означает, что в этом месте есть всевозможные сумасшедшие монстры. Просто имей ввиду, что они могут зайти к тебе с неожиданных сторон. Ты недавно на Пангере, ты не видел, какие тут могут быть сумасшедшими некоторые вещи. Так что, просто, будь осторожен]

[Это… дало мне пищу для размышлений. Спасибо, Джим]

[Обращайся]

Гигантский червь передо мной свернулся, будто распухшая змея, и дружелюбно взмахнул мне хвостом. Я не могу не махнуть в ответ антеннами и, счастливо подёргиваясь, червяк нырнул, буквально нырнул, в землю и пропал спустя мгновение. Он действительно может перемещаться сквозь эту почву! Он действительно способен на то, о чём говорил. Если он когда-либо встретится с Йаррумом, надеюсь, его не съедят.

[Ну хорошо, мальчики и девочки. Я готов вернутся в свою камеру! И да, кстати, когда у нас там ужин?]

Ещё один поход по туннелям и обратно в мою камеру, где ждал Гранин.

[Хорошо пообщался с Джеймсом?]

[О да. Он думает, что вы в край поехавшие, как, собственно, и я]

Даже Гранин в ответ на это улыбнулся.

[Я знаю. Он умен. Если переживёшь следующую битву, то я постараюсь собрать вас троих вместе. Меньшее, что они могут сделать, это дать вам троим поговорить. Это безобразие, что мне пришлось так усердно бороться, чтобы выбить тебе встречу с Джеймсом]

Погоди, что?

[Они не хотят, чтобы я встречался с другими бывшими людьми?]

[Хмпф. У меня такое чувство, что они думают, будто ты оказываешь плохое влияние]

[Ах. Определённо оказываю]

[Знаю]