Глава 601. Обработка чисел

И снова я сумел скопить приличное количество Биомассы, хотя гораздо меньше, чем мог бы. Приоритет отдавался наполнению тех, кто был со мной в недавних походах, в следующем же я смогу позволить себе быть более… осмелюсь сказать… эгоистичным. Кормить себя не эгоистично, чёрт побери! Мне нужно довести свои мутации до максимума, прежде чем я вообще смогу задуматься об эволюции. Любой, кто подумает, что я упущу этот сочный, бесплатный бонус эволюционной энергии за доведённой до максимума эволюции сумасшедший! Сумасшедший, я говорю!

Для этого мне нужно набивать свои щёки. И я не буду извиняться за это!

Ещё мне нужно воспользоваться боями, чтобы как можно быстрее поднимать свои Навыки. Стихийная магия должна быть приоритетом. Как только я достигну слияния пятой ступени, то наконец смогу направить свои тренировки в других направлениях. Вероятно магия разума будет следующей областью магического изучения, которой мне нужно будет заниматься. Как только я эволюционирую и увеличу свою мозговую силу, эти конструкции разума позволят мне продвинуть своё могущество на совершенно новый уровень.

У меня такое чувство, что прошло очень много времени, когда я хотя бы вообще задумывался об эволюции. Колония расширялась так быстро, и предстоящий конфликт нашёл нас так внезапно, что у меня не было времени на обдумывание моего собственного прогресса. Полагаю в глубине своего разума я оттолкнул все мысли об эволюции, так как до уровня восемьдесят лежит невероятно долгий путь. Разве что уже не сейчас! Ещё лишь двадцать девять уровней! Число кажется не маленьким, однако оно значительно меньше восьмидесяти!

Я возбуждаюсь лишь от одной мысли об этом. Клянусь, эволюция как наркотик.

Ну ладно, давай займёмся делом, если я буду рассиживать тут и продолжать размышлять о своей следующей эволюции, то ничего не будет сделано. Оставив своих питомцев разбираться со своими собственными цифрами (даже Тини вроде как ведёт подсчёт на пальцах с лицом, выражающим маску концентрации), я вынырнул в коридор и остановил проходящего муравья.

«Привет, есть ли шанс, что ты могла бы передать Голгари Торрине и Коруну, чтобы они пришли сюда и заглянули ко мне?»

«Конечно же. Работай усердно!»

«А когда я не усердный?»

«…»

«Ну ладно, ладно, беги уже! Блин!»

Все такие критичные. Лишь потому что я не занят чем-либо в данный момент, не означает, что я ничего не делаю. В некотором роде. Я быстро освежил в памяти Навыки, которые недавно усовершенствовал, пока ждал прибытия двух своих советчиков.

Было чудесно поднять Навык Быстрого Рывка до Резкого Рывка. Улучшенный Навык рывка имеет значительно более короткое время запуска, чем прежде. Не то чтобы время до старта было долгим, однако если вы сократите полсекунды на четверть секунды, то это будет заметно. Это похоже на ощущения сбора сил в ваших ногах перед прыжком. С быстрым рывком существовал краткий момент приготовлений, прежде чем высвобождалась взрывная скорость, теперь же это время почти что пропало. Вкупе с моими рефлексами, теперь возможны ещё более быстрые уклонения. Гвехехехех.

Мой Навык Раскопки поднял свою ступень ещё на одну, Мастерские Раскопки выводит мою способность перемещать крупные куски почвы на совершенно новый уровень. Путь к муравьиному дзену никогда не закончится! Медитация снова подняла свою ступень, что будет сподручно. Этот Навык по своей сути придаёт увеличенную концентрацию, позволяя использующему Навык откинуть эмоции и отвлечения в сторону, задействовав от этого 100% своей силы. Эта новая ступень улучшает способность Навыка быть используемым в движении во время перемещения на высокой скорости в стрессовых ситуациях. Что позволяет мне оставаться сконцентрированным и сосредоточенным, даже пока я ношусь вокруг повсюду.

Направленное чувство маны весьма удобно, по своей сути позволяя мне распространять дальность моего чувства, сосредотачиваясь на определённом направлении, будто фокусируя сконцентрированный луч. Поднявшая ступень грация просто поможет мне с моим равновесием, которое никогда нельзя переоценивать, когда ты можешь бегать по нескольким поверхностям и имеешь шесть ног. В итоге мой прогресс был приличным, но не подавляющим. Моя сила уверенно растёт без каких-либо резких прыжков.

Это должно измениться! Потребуется БОАЛЬШЕ силы, если я собираюсь защищать колонию и отражать атаки вторгнувшихся! Вряд ли я сумею эволюционировать до прибытия Голгари, однако смогу до того момента довести свои Навыки как можно дальше, а там посмотреть, что будет.

Десятью минутами спустя прибыли мои советчики и я поприветствовал их в своей комнате.

[Погоди-ка, так вот где ты живёшь?] Спросил Корун, не поведя и бровью.

[Ну вроде как, наверное? Я нигде по настоящему не живу. Это просто комната, которую мы используем для сна и планирования. Есть ли вообще у какого-либо муравья определённое место, где они живут? Как бы, мы же живём в улье, верно?]

[Возможно] он взглянул на голые гладкие стены. [Хотя ты был человеком, однажды. Полагаю, я ожидал, что у тебя будет больше потребности в личном пространстве]

Я немного сбит с толку.

[У меня есть своя собственная комната] отметил я. [Как много муравьёв в колонии имеет свою собственную комнату? Этого более, чем достаточно]

Корун выглядел так, будто хотел ещё что-то сказать, однако Торрина безжалостно прервала его.

[Кому какое до этого дело? О чём ты хотел с нами поговорить?]

Я пожал антеннами.

[Я планировал приобрести немного мутаций и серьёзно заняться поднятием уровней в течении следующих нескольких дней, поэтому подумал о том, чтобы проконсультироваться со своими местными экспертами? Разве вы не этого хотели?]

Она кивнула.

[Этого. Хотя у меня такое чувство, будто ты делаешь это из-за вежливости, вместо какого-либо желания нашей помощи. Тем не менее, я буду рада обсудить твои планы. Ты по прежнему нацелен на стихийное слияние пятой ступени?]

[Ага] подтвердил я. [И я уже близок. С магией огня уже покончено. Другие с каждым днём всё ближе к этому]

Корун покачал своей головой.

[Пятая ступень, да? Только вот… зачем?]

Торрина закатила в его сторону глаза.

Читайте ранобэ Хризалида на Ranobelib.ru

[Никак не успокоишься, Корун? Он уже всё решил, оставь эту тему]

[Никто не целится на пятую ступень] возразил он. [Это такая большая трата уровней Навыков для подобной базовой магии!]

[Однако она хорошо синергирует с моей текущей сборкой] твёрдо сказал я ему. [Я разделяю свою психическую мощь по такому большому количеству мозгов, чтобы иметь возможность справляться с более могущественными магиями. С этим слиянием я смогу довести до максимума наступательную эффективность, достижимую трудами моих подмозгов]

Он заморгал.

[Это звучит гораздо более осмысленно, чем я привык слышать от тебя, Энтони]

[Я пытаюсь быть более убедительным. Как по мне, получается же?]

[Хорошо получается] уверила меня Торрина, [и я согласна с твоими выборами. Если ты продолжишь развиваться и поднимешь ступени других твоих главных Навыков, в основном укуса, движения и защиты, то у тебя не должно быть никаких проблем до момента эволюции. Только убедись, что проконсультируешься с нами, прежде чем ею заняться]

[Почему?]

[Полагаю, ты хочешь поглотить перед этим то ядро?]

Кстати говоря, то ядро, принадлежащее Гарралош, закопано в стене рядом с местом, где я стою. От старых привычек тяжело избавиться, а укрывание ядер в своей собственной комнате пока что неплохо работало для меня.

[Ага]

[Эволюция монстра с пятой до шестой ступени это крупное событие] со всей серьёзностью сообщила мне она. [Не то чтобы какая-либо другая эволюция не важна, однако скачок эволюционной энергии, доступной на данной ступени, огромен, и на шестой ступени ты будешь располагаться долгое время. Сто шестьдесят уровней потребуют много времени на получение, даже если их тебе будут скармливать другие]

[Да будто бы Колония останется спокойной к тому, что я заставляю бросить все силы на скармливание мне опыта] рассмеялся я. [Это абсолютно постыдный уровень ленивости]

Она пожала плечами.

[Думаю они будут чересчур счастливы сделать это, и возможно это будет не неправильно. Ты сможешь совершить много работы на шестой ступени. На данной ступени обычным охотникам в глубинах требуется отправляться несколькими группами экспертов, дабы сразить подобного монстра. Даже элита из второго слоя не посмеет пойти один на один против шестой ступени. На седьмой же ступени? Ты будешь здесь могучим настолько, насколько возможно. И пусть не сможешь надолго оставаться на подобной глубине, ты станешь сдерживающим фактором для атакующих]

Я поколебался. Правда ли будет всё нормально, если Колония будет скармливать мне опыт? Приносить ко мне уже раненых монстров для последнего удара, как они делают с Королевами?

[Нет] сказал я. [Это ощущается неправильным. Кроме того, Королевы нуждаются в подобном внимании, так как у них в улье имеется важная работа и ею нельзя рисковать. Обычные члены Колонии также нуждается в опыте и Биомассе. Я абсолютно способен заполучить себе всё сам и ничего у них не красть. Каждый муравей является частью силы, не только лишь я]

Она внимательно посмотрела на меня.

[Как хочешь] сказала она. [Я не буду говорить тебе, как поступать, никогда. Всё, что я буду делать, это предлагать идеи]

[Ну эту идею вычёркиваем] ответил я.

[Ты думал, какой путь выберешь для остальных твоих мутаций?] Спросил Корун.

Я задумался на мгновение.

[Я не совсем уверен, в каком направлении хочу идти. У меня есть несколько мыслей] уклончиво ответил я, [однако я не знаю, что будет лучше всего подходить для монстра, вроде меня]

[Я не удивлён] усмехнулся Корун. [На деле монстра вроде тебя и не существовало. Муравьи высокой ступени по своей сути неслыханны, за исключением основывающих Королев. Количество, а не качество, является обычным способом, с которым любят играть муравьи. В этом смысле ты немного уникальный]

[Так ты не знаешь никаких чудесных комбинаций, которые могли бы мне пригодиться?] Слегка разочарованно спросил я.

[Это не совсем верно] в размышлениях ответил он. [Существуют тонны исследований, проведённых над архетипами насекомых, не только лишь муравьёв. Некоторые из них вполне могут пригодиться]

[Мы изучили всё, что могли, перед нашим уходом] уверила меня Торрина. [И мы принесли с собой немного документов, я бы с удовольствием прошлась по ним с тобой]

Она начала рыться по сумке с документами, висящей на её боку, а я стал ощущать наступающую головную боль. Я и не осознавал, что будет учёба по книгам! Как много она хочет затратить времени?

[Послушай] вмешался я. [Я рассмотрю варианты и разберусь в них, а затем как-нибудь позднее мы можем разобрать наиболее продвинутые из них? Хорошо?]

Торрина с сомнением нахмурилась в мою сторону, что тяжело заметить у Голгари, у которых каменная кожа.

[Это твои мутации] сказала она мне. [Ты можешь делать, что захочешь. Просто постарайся удостовериться, что всегда основываешься на том, что у тебя уже имеется. Даже слабые мутации, потерявшие свою полезность, могут раскрыться в новом плане]

[Как следует об этом подумай, Энтони] обратился ко мне Корун. [В следующий раз мы полностью тебе всё изложим, хорошо? Твоя шестая ступень будет ужасающей, это я тебе гарантирую]

[Ладно, спасибо, я ценю это. Если это всё, то я займусь зудом]