Глава 928. По Горячим Следам

Вперёд, вперёд, вперёд] кричу я остальным, пока мы продолжаем бежать через покрытый плесенью лес.

Действительно противно бегать по этой мерзости. Плесень под нами, рядом с нами и ползёт вверх по деревьям, чтобы повиснуть над нами. Это как быть в удушающей зимней стране чудес, только гораздо более ужасно. Особенно теперь, когда она частично в огне.

[Не думаю, что больше огня будет хорошей идеей, Хозяин!] Предположила Кринис, пока мы мчим далее.

[Скоро нам может понадобиться ещё одно отвлечение. Начало маленького огня собьёт их с нашего следа]

[Разве это не приведёт ещё большее количество?] Требовательно спросила Сара.

[Как бы, да. Но ещё, да…]

Только они будут отвлечены…

Возможно это по-прежнему недостаточно хорошо.

[Никакого больше огня] твёрдо говорит мне Сара, [мы можем придумать что-то другое]

[Хмпф. Ты просто переживаешь, что споры грибка попадут внутрь тебя] пробормотал я.

[Я даже не думала об этом! Энтони!]

[Дыши глубоко. Это сладкий запах грибкового поля]

[Мне вообще не стоило сюда приходить. Я ненавижу это место!]

[Посмотри на всё со светлой стороны. Когда термиты будут побеждены, мы можем убрать плесень из этой области и вернуть ей вид замечательного леса, полного тлей]

[Так пойдёт, тли милые!]

Лишь ещё один аспект превосходства муравьёв. Даже если мы начнём выращивание грибка, мы не позволим ему вот так дико разрастись и выйти из-под контроля. Это попросту некультурно.

[След ещё не потерял?] Спросила Сара, имея небольшую панику в голосе, пока мы продолжаем нестись по кормовым угодьям термитов.

[Не потерял] подтвердил я, [он даже становится сильнее. Где бы они не были, мы их нагоняем]

Я ощутил огромное чувство облегчения у гигантского медведя, пока тот глотает воздух. В душе она может вроде как и деликатный цветок, но снаружи забита под завязку. Её ноги толще человека и в хорошем смысле выпирают мышцами под всей этой шестью, как и её плечи. На самом деле её плечи даже больше. Со всей её силой её нельзя посчитать бегуном на дальние дистанции.

[Тебе нужно как то поработать над своей выносливостью] говорю ей я, [как ты вообще держишься в битве?]

[Я берсерк] рявкнула она, [и это обычно решает проблемы усталости]

Ах, точно.

[Ну, для этого здесь и сейчас нет необходимости] поспешил уверить её я. Я яростно машу антеннами, пока иду по следу. [След стал разворачиваться, за мной!]

Я переместил свой вес и повёл себя в правую сторону, воспользовавшись шансом оглянуться назад. На нашем хвосте определённо есть термиты, но я не могу сказать, как много. Тини скачет вслед за мной, страдая также, как и Сара, в этой долгой пробежке, Инвидия сидит на его спине, как летучая мышь из кошмаров, зелёный глаз горит энергией, пока он осматривает окружение. Мы мчим через скопление деревьев, сметая плесень, разросшуюся до заполнения пространства между ними, и омывая себя в ужасном веществе, прежде чем резко остановиться.

Читайте ранобэ Хризалида на Ranobelib.ru

До этого момента мы бежали вглубь этой территории, вверх по склону горы, что по пути постепенно становился больше, и я ожидал, что это продолжится, но похоже что наши противники имели другой концепт местности. Перед нами огромный, высеченный в камне, зияющий разрыв , деревья убраны на сотни метров во всех направлениях, широкий туннель полностью чёрный изнутри, будто проход в бездну погибели, без каких-либо видимых источников света на этом расстоянии. Ещё больше ужасал вид горы, что открывается передо мной отсюда. Там дыры, повсюду, укреплённые почвой, и каждая под разным углом. Ясно можно видеть, что это не естественные особенности ландшафта, и, судя по выветренности этих областей, они вероятно возникли недавно.

Это гнездо термитов. Вся долбаная гора является гнездом!

Я вроде как ожидал этого, но видеть своими собственными глазами… Это попросту нелепо! В эту штуку вместилось бы десять основных ульев Колонии, да ещё и лишнее место бы осталось!

Другим шокирующим развитием событий стало появление нашей цели. На входе в туннель можно увидеть плотное собрание муравьёв, среди них большая фигура мечущейся то туда, то сюда Вибрант. Как плохо, что они не одни. Не только на них наседает множество термитов, что достаточно плохо, но и сверху за ними наблюдают пять каармодо с помощниками. Я в один миг оценил всю ситуацию, вытягивая знания из Сборщика, пока позволяю воле Вибрант и её приближённых наполнять меня.

Каармодо загнали их сюда, используя щиты и заклинания, чтобы вовлечь Вибрант и её группу в сражение, дабы термиты могли собрать с них опыт.

Не. Приемлемо.

[Бегом туда!] Проревел я Тини, который лишь счастлив послушаться.

Гигантский обезьян взревел во всё горло и ударил свою грудь огромными ладонями, распространяя свою ярость в оглушительном рёве, сотрясающем деревья вокруг нас. Затем он понёсся, прыгая по покрытому плесенью камню, его кулаки бьют землю с каждым шагом, постепенно набирая скорость.

[Инвидия, сохраняй ему жизнь и взрывай всё, что мне не нравится!]

[Даже ящщщщериц?]

[Особенно их]

Я почти что могу ощутить, как его глаз вспыхнул от восторга.

[Я зззаберу у них вссссё!] Злорадствовал он, пока его удивительный разум начинал сплетать окружающую ману в связки взрывного рока.

[Что мне делать, Хозяин?] Спросила Кринис, готовая приступить к действиям.

[Разберись с термитами. Ты лучше всех из нас справляешься с большой численностью]

[Я в одно мгновенье вымету мусор!]

Она начала соскальзывать с моего панциря в расплывчатую тень подо мной, когда я её задержал.

[Только знаешь что, Кринис…]

[Да?]

[Я хочу, чтобы они боялись]

Будучи в её текущей форме бесформенного пузыря тьмы, она закачалась от радости.

[Будут] пообещала она.

Долбаные ящерицы. Вы правда думаете, что можете загнать в ловушку моих сестёр и скормить их своим захваченным жукам? Вы должно быть из ума выжили! Я закручиваю всестихийную конструкцию и начинаю изливать ману, однако вместе с этим посвящаю небольшую группу разумов глубокому извлечению из моей железы маны гравитации.

Пора показать этим придуркам, с кем они связались!

___________________________________________________