Глава 210.1. Брат познакомит вас с крокодилом

Когда зима закончилась, по реке поплыли плоты и лодки. Но большинство из них принадлежали странникам и рабам, живущим здесь. Команды путешественников еще не отправились в путь.

Шао Сюань на этот раз не видел рабовладельца. Ян Шуо сказал, что рабовладелец по имени Ши Шу не вернулся, так как он куда-то собирался зимой. Никто не знал, когда он вернется, но он приказал нескольким старшим рабам контролировать остальных, чтобы они не посмели лениться. В эти дни можно было наблюдать, как рабы заняты.

Тем временем Шао Сюань, Ян Чжи и другие отремонтировали пришвартованную лодку.

Лодка все еще находилась там. Ее не украли, хотя ни один раб ее не охранял. Когда шел снег, никто не хотел плыть. Когда снег прекратился, те, кто планировал украсть лодку, отказались от этой идеи, потому что они увидели Шао Сюаня.

— Мы отправляемся завтра, — сказал Шао Сюань.

— Хорошо, мы готовы, — взволнованно ответил Ян Шуо.

Ян Шуо и его семья уедут с Шао Сюанем, а их дом достанется здешним друзьям. С тех пор как Шао Сюань приехал сюда в прошлом году, он стал большим сдерживающим фактором для других. И с увеличением силы Ян Шуо сформировал группу среди странников. Среди них были его хорошие друзья, но они не могли уйти с ним.

Таким образом, Ян Шуо отдал свой дом тем, кто помог ему преодолеть трудности. Получив согласие Шао Сюаня, он рассказал им, что племя Пылающих Горнов переместится в центральный регион. После того, как оно переселится, они смогут жить вокруг племени.

Первоначально они собирались грустить из-за отъезда Ян Шуо. Но услышав его слова, они очень обрадовались. Для них это была хорошая новость. Появилась надежда и мотивация жить.

Им просто придется подождать несколько лет. Возможно, они получат хорошие новости только через год или два.

Все было готово. Шао Сюань отдал добычу, брошенную Чачей, Ян Шуо, и сказал:

— Хорошо отдохните сегодня вечером, мы уйдем завтра.

Наступила ночь. С окончанием зимы некоторые животные снова стали активными ночью, поэтому странники не посмели выходить на улицу, и все остались дома.

— Шао Сюань, на что ты смотришь? — спросил Цзяо Ву, держа в руках жаркое.

Юноша отвел взгляд от окна, закрыл его и сказал:

— Если я правильно угадал, сегодня вечером племя проведет ежегодную ритуальную церемонию.

Услышав его слова, те, кто ели жаркое или пили суп, прервались, чтобы посмотреть на Шао Сюаня.

— Ри… ритуал, что это? — спросил Ян Чжи, сдерживая волнение.

— В этот день все в племени идут в яму костра, чтобы принять участие в ритуальной церемонии. Тотемные воины надевают одежду и украшения, сделанные из их самой достойной добычи. Каждый рисует узоры тотема племени на своем лице.

Шао Сюань рассказал им о ежегодной ритуальной церемонии.

Все, кто сидел рядом с огнем, внимательно слушали, и их глаза отражали пламя, поэтому выглядели яркими. Даже ребенок, которого держал на руках Ян Шуо, внимательно слушал, но никто не знал, насколько хорошо он понимает.

Во время рассказа Шао Сюань почувствовал, как тотем изменился в его голове.

— Три ямы костра, три пламени, первый начинает.

Шао Сюань указал на свое лицо, закатал рукава одежды и продемонстрировал проявившиеся узоры тотема.

Кроме Шао Сюаня все пятеро, кроме жены Ян Шуо и его детей, продемонстрировали узоры тотема. Их образцы были не такими четкими, как у Шао Сюаня. Но они существовали.

— Каждый год в этот день подготовленные дети могут пробудить свою силу. После того, как мы вернемся, маленькая Ян Нянь тоже должна это сделать, — сказал Шао Сюань.

Читайте ранобэ Хроники Первобытных Войн на Ranobelib.ru

Ян Нянь, дочь Ян Шуо, росла не так хорошо, как в племени, но это не имело значения, потому что она станет здоровее после возвращения.

Им было велено хорошо отдохнуть сегодня вечером, но никто не лег спать пораньше. Ян Шуо, Ян Чжи и другие думали о словах Шао Сюаня всю ночь. Они были слишком взволнованы, чтобы уснуть, даже закрыв глаза. На следующее утро они все еще были энергичны.

Друзья-странники Ян Шуо пришли попрощаться с ним.

Пройдя к лодке с ребенком на руках, Ян Шуо оглянулся на людей, стоящих на берегу:

— Возвращайтесь и ждите хороших новостей.

Проходивший мимо Ян Чжи взял весла, Ян Шуо греб на лодке и смотрел на место, где он жил много лет. В месте, управляемом рабовладельцами, строилось все больше и больше домов, и они становились все вместительнее. В этом году многие странники отправились туда на работу. Они с нетерпением ждали повышения снизу до более важных позиций. Территория странников не изменилась и выглядела также. Некоторые уходили, а некоторые приходили. Одни дома рухнули, а другие только возводились. В реке рядом с этим районом и местом, где правили рабовладельцы, были похоронены бесчисленные странники и рабы. Некоторые умерли от болезней, а некоторые были убиты.

Ян Чжи внезапно вспомнил, что странник, сидевший в оцепенении перед его дверью, сказал ему что-то, когда он впервые пришел в это место.

В то время странник взял отполированный им костяной нож, указал на реку и сказал:

— Каждый день здесь умирают люди. Их выбрасывают в реку, и их обгладывает рыба. И тогда странники ловят рыбу и едят ее. Были те, кто менее везуч. Они хотели бы, чтобы их выбросили в реку, но вместо этого их съели люди. Из их костей изготавливают костяные мечи, которые берут повсюду и охотятся.

Ян Шуо не мог вспомнить лица странника, он только помнил, что этот человек был серьезно ранен во время охоты в горах. Вернувшись, он привязал к себе камень и прыгнул в реку.

Трудно было выживать и зарабатывать на жизнь, и только те, кто это смог, поняли.

Ян Шуо оглянулся и увидел тех, кто все еще стоял на берегу. Они смотрели на лодку и завидовали ему. В то же время они также с нетерпением ждали новостей о его племени. Возможно, этот день станет началом их новой жизни.

Он энергично прошел вперед, посмотрел на тех, кто стоял на берегу, и закричал:

— Оставайтесь в живых!

— Да! — хором ответили с берега.

Цзяо Ву также намеревался крикнуть, но на него строго посмотрел Ян Чжи, поэтому ему пришлось сдержаться.

По зеленой реке лодка с девятью людьми двигалась вперед под всплески весел.

На лодке имелись деревянные щиты, которые использовались бы, если бы на них напали те, кто жил по берегам реки.

Жена Ян Шуо и его дети были защищены в середине лодки.

В небе Чача с огромным вниманием отслеживал ситуацию внизу. Если он найдет что-нибудь необычное, то обязательно предупредит Шао Сюаня.

Шао Сюань все еще помнил эту реку, он помнил последний раз, когда был здесь. Мудрые путешественники рассказали ему о своем здешнем опыте. Они поведали ему, какие речные протоки текут быстрее, какие были более опасными, и где жили маленькие племена. Шао Сюань также рассказал об этом Ян Чжи и другим, чтобы они не паниковали.

Впервые двое детей покинули область странников, где они жили с рождения, поэтому оба с любопытством смотрели на пейзажи по сторонам. Но взрослые не чувствовали себя так расслабленно, потому что Шао Сюань сказал им оставаться бдительными.

На третий день после выхода из протока реки Шао Сюань увидел символ племени Пу.

— Племя Пу, — сказал Шао Сюань и указал на узор, нарисованный на выступающей скале на холме у реки.