Глава 212. Я вернулся

После окончания сезона дождей многие живые существа из реки исчезли. Пираньи были самыми распространенными, но плавали и мелкие рыбешки, которыми время от времени питались более крупные рыбы, грызущие их корабль.

Шао Сюань рассказал Ян Чжи и другим об опасности на реке. На этот раз они отправились в плавание вместе, и Шао Сюань медленно греб вместе с остальными.

Воспользовавшись парусом и веслами, они продвигались вперед с помощью Чачи. Так же, как он уже делал, когда прибыл сюда в прошлом году.

Благодаря прошлогоднему опыту Шао Сюань знал, на что ему следует обратить внимание. Он готовился на тот случай, если невидимое давление воздуха снизится.

Они готовились и старались избегать праздного любопытства. Странники сосредоточились на своем путешествии, так что в целом оно выдалось довольно гладким.

Однако Шао Сюаня постоянно точило очень странное чувство, когда он снова плыл по этой реке. Он не мог назвать причину, но у него всегда было ощущение, что они должны двигаться быстрее.

Хотя и не было ясно, что это за чувство, но это точно не было предчувствием опасности. Шао Сюань не понимал и больше не думал об этом. Он решил, что когда будет свободен, то снова обдумает это.

Ян Чжи и все остальные преодолеют путь, независимо от того, с какими трудностями они столкнутся, потому что они знали, что племя Пылающих Горнов ждет их на другой стороне реки.

Когда они плыли по реке, люди в племени Пылающих Горнов испытывали беспокойство с начала сезона дождей. Даже после того, как сезон закончился, беспокойство только возросло.

— Май, ты думаешь, Шао Сюань вернется? — спросил Ланг Га, поигрывая каменными наконечниками стрелы, которые он только что заточил.

— Понятия не имею, — сказал Май, убирая свои охотничьи инструменты.

— Шаман сказал, что Шао Сюань отправился на поиски старого прибежища. Как ты думаешь, Шао Сюань проведет там несколько лет, прежде чем вернется? — снова спросил Ланг Га.

На этот раз Май не ответил, никто из них не знал сложившуюся ситуацию на другом берегу реки.

Молчание Май не заставило Ланг Га перестать думать об этом. Он продолжал говорить про себя:

«Как выглядят люди других племен? Если Шао Сюань сможет благополучно вернуться сейчас, сможем ли мы пойти с ним на другую сторону реки в следующем году, к старому прибежищу, о котором упоминал шаман?»

Так думал и Ланг Га, и у большинства в племени были те же мысли.

В этом году люди в племени сильно изменились. Даже те два старейшины, у которых всегда были конфликты, смогли хорошо ладить.

В прошлом, после окончания сезона дождей, люди отправлялись на охоту. Но в этом году предводители двух команд не хотели вести свои группы на охоту, поэтому после недолгого обсуждения шаман и вождь позволили им остаться.

Каждый день многие люди активно ожидали на берегу реки.

После сезона дождей начались сплошь солнечные дни. Пришло время отправляться на охоту и постирать. Однако и взрослые, и дети, в горах или у подножия горы, не хотели ничего делать. Они просто смотрели на реку каждую свободную минуту.

День за днем уровень воды в реке постепенно снижался.

— Сможет ли Шао Сюань вернуться?

— Неужели он забыл дорогу?

— Ерунда!

Как только уровень воды в реке стал снижаться, время летело все быстрее и быстрее.

Так волнительно!

Они не знали, как долго ему нужно путешествовать по реке. Они испытывали беспокойство, когда видели, как уровень воды падает день ото дня. Шао Сюань должен вернуться после окончания сезона дождей и до полнолуния.

На берегу расположились рыбацкие клетки, которые вытаскивали из реки одну за другой. Те, кто приходил сюда каждый день, ели все меньше и меньше, и через несколько дней стали намного худее.

Наступил день, когда обнажилась полоса песчаного русла. Два руководителя группы, которые приходили сюда каждый день, заметили это и вздохнули. Они видели беспомощность в глазах друг друга.

Чем сильнее была их надежда, тем большее разочарование они испытывали. Они уже не верили, что Шао Сюань вернется в этом году. Может быть, в следующем?

Они не почувствовали, каким долгим на самом деле был год, но теперь оба это осознали.

В то время как предводители вздыхали, рядом с ними Ке Ке со скукой ковырял песок и смотрел на реку. Внезапно он поднялся и уставился вдаль.

Та и Гуй Хи заметили происходящее с Ке Ке и стали нервничать. Они проигнорировали все остальное и сразу же уставились вдаль.

Солнце сияло, и рябь реки отражала золотой свет. Далеко, на границе между рекой и небом, Та и Гуй увидели черную точку, хотя она была размытой.

— Это… это Сюань? — сказал Та дрожащим голосом.

Ему не нравился Шао Сюань. Но после того как он узнал о нем больше, то понял, что развитие и продвижение племени зависит от этого юноши. С тех пор он относился к нему по-другому и даже вкладывал огромные ожидания.

У Та была большая надежда, поэтому при первом взгляде на черную точку на реке он колебался и не смел верить своим глазам.

— Да, это должен быть Шао Сюань!

— Кто еще это может быть?

— Конечно, это должен быть Шао Сюань!

Стоя рядом с Та, ответили Ке Ке и другие.

Та проигнорировал их и посмотрел на Гуй Хи, ожидая его ответа.

Гуй Хи уставился на реку, черная точка становилась все ближе. Выражение его лица было жестким, а мышцы лица подрагивали. Вдруг его глаза наполнились восторгом:

— Да, посмотри на небо!

В небе парила фигура.

— Это Чача!

— Ха-ха-ха-ха!

Гуй Хи громко смеялся. Он схватил свисток, глубоко вдохнул и резко выдохнул.

Читайте ранобэ Хроники Первобытных Войн на Ranobelib.ru

В горах свисток обычно издавал чистый звук, похожий на крик птицы, но на этот раз звук был очень резким. Однако услышав свист, люди в племени не нашли его резким. Поскольку звук был издан человеком на берегу реки, это означало, что-то, на что они надеялись, наконец, случилось.

Свист был коротким, и он прекратился. Гуй Хи намеревался продолжать дуть в свисток, но деревянный свисток сломался, потому что тот дул в него слишком сильно.

Гуй Хи был так взволнован в этот момент, что даже свисток сломался.

Шаман сказал, что когда Шао Сюань вернется, у них будет надежда осуществить все свои желания.

В течение тысяч лет то, чего ожидали предки, станет реальностью.

— Яйуу…

Послышался длинный орлиный крик между землей и небом. Люди в племени услышали его.

Цезарь, прежде чем старый Ке смог сесть на его спину, побежал к берегу реки. Старый Ке остался один, глядя на спину Цезаря и покачивал костылем. Он не выглядел сердитым, и его красные глаза наполнились радостью.

— Аууу!

Звери на склоне горы и на горе тоже взревели, потому что они услышали звук, которого не слышали целый год.

Стоя на вершине горы, шаман обернулся и спустился прямо к подножию. Он был еще более взволнован, чем когда узнал, что найдены останки предков.

Целый год. В этом году шаман каждый день думал о том, удастся ли Шао Сюаню, то, что он задумал. Если нет, то как быть дальше.

Шаман был в стрессе, поэтому за этот год он сильно постарел.

Вскоре на берегу реки собралось множество людей. Даже когда охотничьи отряды возвращались с охоты, их приветствовали далеко не столько людей. Почти все, кто мог ходить, пришли на берег реки. Те, кто не мог двигаться или был ранен, попросили других отнести их на спине.

Впереди всех стояли шаман, вождь, предводители команд и несколько уважаемых старейшин. Место, где они стояли, было единственным, где не было многолюдно.

В других местах все хотели стоять впереди, но пространство было ограничено. Поэтому они должны были бороться за положение.

Даже на клетках для рыбы, изготовленных Шао Сюанем и Ланг Га, было тесно. Кто бы ни хотел стоять там, ему нужно было полагаться на свои силы.

Мускулистым людям было труднее сжать несколько столбов в небольшом пространстве

— Эй, не напирай!

— Ну-ка! Стой позади!

— Не напирай. Или я преподам тебе урок…

Те, кто стоял спереди на берегу реки, чувствовали, что в их спины сильно толкаются. Они планировали огрызнуться, но когда увидели Цезаря, который был даже выше их, они сразу же закрыли рот и уступили.

Они должны были пустить его. Они видели, как Цезарь обнажил зубы, и если бы они не пустили его, он просто разорвал бы их.

Шао Сюань также видел людей на берегу реки. Он стоял на носу лодки, махал рукой и громко кричал им:

— Я вернулся!

— Аууууу!

Цезарь поднял голову, взвыл и толкнул нескольких человек рядом с ним. Он был так взволнован, что хотел спрыгнуть в воду. Но он этого не сделал, потому что в реке было слишком много неизвестного.

— Это… это… наше племя? — Ян Чжи и другие почувствовали, как быстро колотятся их сердца.

«Наше племя» — это два слова, которые изменили смысл их жизни.

Они уже чувствовали, что люди там были добрыми и знакомыми, даже прежде чем они увидели землю. Такое сильное чувство принесло им огненное семя, которое заставило кровь закипеть.

И теперь, когда они увидели этих людей на берегу реки, они снова стали энергичными, хотя до этого сильно ослабли от долгого плавания по реке.

Это наше племя!

Ян Шуо держал деревянное весло и намеревался грести сильнее. Хотя Чача тянул лодку, но они все равно хотели поторопиться, чтобы подойти ближе к берегу.

У Ян Чжи была та же идея. Они планировали грести вперед, но внезапно услышали звук чего-то выпрыгивающего из воды, который раздался с заднего сиденья их лодки.

Во время путешествия они слышали похожий плеск много раз. Это был плеск рыбы, выпрыгивающей из воды. Судя по звуку, эта рыба должна была быть очень большой.

Ян Чжи и другие заволновались.

Когда они столкнулись с такой проблемой на воде, Шао Сюань и Чача решили ее. Но сейчас Шао Сюань стоял в передней части лодки, и он не собирался оборачиваться, чтобы помочь им.

Судя по тени, рыба подбиралась к ним все ближе и ближе. Ян Чжи обернулся и увидел рыбьи чешуи, которые были больше его ладони, и толстые большие клыки в ее пасти.

Если бы они не предприняли никаких действий, рыба выпрыгнула бы и съела Ян Чжи и Ян Шуо, которые были ближе всего к ее пасти. И если она ударит по лодке, то лодка перевернется.

Рыба приближалась, и Ян Чжи даже чувствовал ее запах.

Мы почти достигли племени. Неужели нас съест рыба?

Ян Чжи и Ян Шуо почувствовали, что их руки и ноги похолодели, и им нужно было лишь взять деревянные весла, чтобы попытаться победить рыбу, хотя они прекрасно понимали, что далеко не так сильны, как большая рыба.

Но прежде чем Ян Чжи и Ян Шуо начали действовать, они услышали резкий звук с берега реки. Затем сильный и холодный ветер быстро пронесся по их коже, и у них у всех побежали мурашки.

З-з-з-з!

Многие копья, тонкие и толстые, и много каменных клинков, длинных и коротких, были брошены мимо Ян Шуо и Ян Чжи и вонзились в рыбу.

Пфф!

Внезапно все вокруг залила кровь.