Глава 309. Покидая город

Высокопоставленные рабовладельцы города Луой, поскольку это был день рождения их короля Су Луня, были очень оживленными и чрезвычайно активными. В тот день Шао Сюань не покидал свой дом, так как выход мог создать множество ненужных хлопот.

Остальные рабовладельцы перемещались в своих паланкинах прогуливаясь по городу и раздавали вещи жителям. Иногда это была различная иностранная валюта, в других случаях обычно раздавалась еда.

Местные жители уже сталкивались с такими ситуациями и были чрезвычайно благодарны, получая вещи и еду они вполне были готовы преклонить колени и склонить свои головы к земле. С такими высокомерными рабовладельцами Шао Сюань не горел желанием столкнутся посреди улицы. Он не хотел привлечь к себе лишнего внимания.

В последние дни люди различных племен активно покидали город Луой. Казалось, что их прежние действия были только практикой, но Шао Сюань чувствовал, что на этот раз они серьезны. Молодые воины различных племен, которые также были первопроходцами, совсем не беспокоились в окружении своего племени.

Прежде чем уйти из города, они ничего не сообщили группе Шао Сюаня. Они сообщили племени Пылающего Рога лишь одно — ждите нашего возвращения в город Луой, а когда все снова соберутся вместе, это станет концом их путешествия и настанет время вернутся к своим племенам.

Однако все эти люди даже не догадывались что группа Шао Сюаня также последует за Су Гу чтобы сразиться на арене города Зверей.

Две луны в небе уже сблизились, начиная переходить к полной луне. Ночь в пустыне была покрыта небольшим слоем белого света, просто стоя высоко на холме песков и посмотрев далеко вперед, можно было часто видеть некоторую пустынную активность нечетких теней, различных ночных зверей.

Лей и Туо подошли к комнате Шао Сюаня.

“Мы подготовились.”

Завтра они уедут из города. Сегодня вечером они должны все подготовить к отъезду, чтобы в любое время покинуть город.

“Эти три пальто из ткани прислали сегодня люди Су Гу. Каждый из вас возьмет по одному. — Шао Сюань указал на длинные пальто, лежащие рядом с ними. Они были с капюшоном.

Цвет ткани был темным, довольно сдержанным, но материал отличался от того что носят рабы. Сложно представить подобную ткань среди вещей Су Гу.

Это был первый раз, когда Лей и Туо увидели одежу с капюшоном. Это было очень странно.

— Точно. Ах Сюань, как же быть с верблюдом? — спросил Лей.

Когда они покинут город, то могут попросить Су Гу приставить человека, присмотреть за верблюдом. Но не было никаких гарантий что ответственный человек сдержится и не зарежет верблюда. Второй молодой мастер, брат Су Гу, действительно может стать проблемой, поскольку теперь группа племени Пылающего Рога в его глазах воспринимались плохо.

— Верблюд отправится с нами» сказал Шао Сюань, немного смутившись, он добавил: «Он сам решил покинуть город.”

Упомянув об это случае, Шао Сюань почувствовал себя неловко, вспомнив о произошедшем днем. Тогда он спросил «грязь» в шутку, последует он за ними или останется в городе, и верблюд, прекратив жевать, шагнул вперед. Казалось он решил пойти с ними.

——————————

На следующий день.

Рано утром по всему городу разносились громкие звуки.

Еще вчера город был довольно тихим в это время. Теперь же было слышно голоса жителей, говорящих и бегающих вокруг.

Кроме человеческих голосов, здесь также были и звериные рыки.

Этому утру суждено было быть шумным.

Когда выглянуло солнце, группа Шао Сюаня повела верблюда следом за людьми Су Гу.

Читайте ранобэ Хроники Первобытных Войн на Ranobelib.ru

Снаружи, на главной дороге города, уже выстроились несколько одетых в различную ткань рабов. Эти люди отличались от обычных рабов в городе. Их использовали для охраны и в армии.

Странного вида зверя вывели высокопоставленные рабы. Он открыл пасть, завывая на окружающих его людей и казалось, готов в любой момент вскочить к жителям попировать.

Пен-Пен! —

В конце дороги послышались тяжелые шаги.

Зверь высотой около восьми метров, похожий на ящерицу с толстым слоем колючего покрова и различных полос по всему телу, сделал несколько шагов и повернув голову показал раздвоенный язык. У этого зверя была роль носильщика, на нем восседал король города Луой – Су Лунь.

За гигантским зверем следовали несколько рабовладельцев. Они ехали на своих одомашненных животных, но тела этих животных были намного меньше, чем у ящера их короля.

Су Гу ехал верхом на звере, похожем на большую гиену. Он помахал рукой группе Шао Сюаня и жестом пригласил их следовать за ним. Рядом с ним стояли три верблюда, кажется их подготовили для троих членов племени Пылающего рога.

Шао Сюань шел впереди, а Лей и Туо поспешно последовали за ним, они приблизились к двум верблюдам чтобы сесть на них.

В этой команде все рабы шли пешком, они следовали за своими мастерами. Только рабовладельцы могли ездить на звере. Тем не менее, группа Шао Сюаня была более особенной. Они не были ни рабами, ни рабовладельцами. Однако, чтобы им не пришлось идти пешком подобно рабам, Су Гу достал им трёх верблюдов.

Когда Шао Сюань сел на верблюда, он почувствовал на себе чей-то взгляд. С другой стороны улицы, он увидел спокойное лицо молодого человека. Этот человек и Су Гу выглядели почти идентично, словно близнецы, но сейчас в его глазах плескался холод, когда тот внимательно смотрел прямо в глаза Шао Сюаню через толпу.

Может быть, это Су Лей, второй молодой мастер города Луой?

Кроме всего, после произошедшего на территории оазиса, все ошибки и жалобы были приписаны второму молодому мастеру из-за действий Шао Сюаня. Ранее за королем города Луой должен был последовать именно второй молодой мастей Су Лей, однако, из-за заслуг и подарков от Су ГУ король оставил свой выбор на нем, Су Лунь прислушался к просьбе Су Гу взять в команду племя Пылающего Рога для сражения в городе Зверей. По приказу короля, Су Лей вместе с несколькими высокопоставленными рабовладельцами принадлежащим к фракции Су Ка, остался в городе Луой для его защиты.

Он действительно был несчастным в этот момент.

Однажды Шао Сюань спросил у Су Гу. После того, как король покинет город со своей элитной командой, воспользуется ли второй молодой мастер возможностью захватить его трон?

Ответ Су Гу был простым: Он не посмеет.

Кроме того, большинство рабов, принадлежащих королю в городе имеют свои собственные слабые и сильные стороны. Другие рабовладельцы очень сильно боялись Су Луня, поэтому они не осмеливались попытаться захватить его трон без достаточной уверенности в своих силах.

Шао Сюань отвел свой пристальный взгляд обратно и посмотрел вперед, где был Су Гу.

Су Гу успешно поработил четырнадцать рабов. На этот раз все они стали принадлежать лично ему. Включая Ву Ши, у него теперь было пятнадцать надежных рабов.

Рядом с ними бежал охранник по улице, у него обычно было свирепое лицо, когда он сталкивался с другими рабами, но сейчас он был довольно дружелюбным. Время от времени он поглядывал на Су Гу и ранее при встрече с молодым мастером его лицо всегда выражало высокомерие. Сейчас все изменилось. Он торопливо подбежал к Су Гу с тарелкой фруктов в руках, искусно произнося комплименты и льстиво улыбаясь.

В прошлом с Су Гу так не обращались. Даже если это были рабы, хотя они сохраняли уважение к Су Гу, они не были так галантны. Теперь же все было по-другому. Этот молодой мастер был способен успешно поработить и иметь своих собственных рабов. Его также взял король в свою команду, чтобы отправиться в город Зверей, следовательно, отношение других к нему изменилось.

Су Гу наугад сорвал предложенный фрукт и посмотрел на городские ворота. Он глубоко вздохнул, пытаясь успокоить свои эмоции.

После того, как королевская команда покинула город, Су Лей больше не мог подавить свой внутренний гнев. Он поспешно вернулся в свою резиденцию и начал разбивать свои вещи.

Впрочем, для жителей города этот шум был не так уж и важен.

Город Зверей находился на довольно большом расстоянии от города Луой. Это было довольно особое место в пустыне, о нем упоминали как о городе сражений. Хотя он также находился в пустыне, погода значительно отличалась от других городов.

Здесь было намного прохладнее, чем в других местах. В конце концов, температура была немного низкой. Этот город рабовладельцы создали для сражений, они не хотели страдать от высоких температур и несносной жары, а получать удовольствие.