Глава 565.

Прошел?

Когда племена Лу вернулись, Шао Сюань сопровождал их отрядом воинов с пылающими рогами. Они тоже хотели посмотреть, как обстоят дела снаружи.

На дороге они столкнулись с несколькими ограблениями. Действительно, как сказал Ян Цзю, эти люди потеряли рассудок. Они даже не потрудились оценить силу своих противников перед боем. Все, о чем они думали, — это убивать и захватывать их ресурсы.

Те, кто угонял их по дороге, происходили из разных слоев общества. Некоторые были солдатами из неизвестных племен. Другие были странниками, не искушенными в битвах. Для них выжить и добраться туда, где они были, было уже чрезвычайно трудной задачей, но когда они потеряли рассудок и сошли с ума, они сделали невообразимые вещи, которые они обычно не делали бы в нормальных обстоятельствах. При обычных обстоятельствах они даже не осмелились бы сражаться против воинов племени.

По пути Шао Сюань также увидел несколько трупов, но он не мог сказать, как долго они были мертвы. Насекомые плотно облепили труп, покрывая его целиком. Даже когда прилетали птицы-падальщики, их было трудно прогнать.

Люди, животные и насекомые были доведены до крайности в условиях такой погоды. Они слишком привыкли к погоде в прошлом, настолько, что не могли приспособиться к изменениям за эти два года.

Выйдя на улицу, Шао Сюань вернулся к племени, но увидел только солдат, патрулирующих снаружи в тени дерева, его глаза осматривали местность, как орлиные. Они казались более напряженными, чем когда он покинул племя.

— Что случилось?- Спросил Шао Сюань у солдата, который патрулировал границу.

— Кто-то напал, и предводители охотников послали людей охранять все вокруг.- Мужчина указал в сторону, — драка произошла вон там.”

Шао Сюань пошел туда, куда указывал солдат, и медленно подошел к тому месту, где странники атаковали пылающие Рога. Именно здесь они и напали, но воин, стоявший там на страже, убил их прямо на том месте, где проходила граница.

В воздухе все еще витал запах крови. Поблизости бродили какие-то летающие насекомые и падальщики, а на земле валялось сломанное оружие, сделанное из камня, костей и рогов.

При таких обстоятельствах племя Пылающего Рога не могло позволить этим людям уйти живыми. Шао Сюань больше ни о чем не спрашивал. Он только спросил, что они собираются делать с трупами. Оставлять трупы лежать там в такую жару было не очень хорошей идеей. Более того, они не знали, были ли эти люди больны перед смертью. Люди из племени Лу рассказали им, что в некоторых племенах есть больные люди, а также рассказали, как они больны. Люди племени Лу не знали, насколько это может быть опасно, но они знали, что должны быть готовы к худшему.

Когда Шао Сюань отправился туда, АО раздавал указания людям, приказывая им перетащить трупы этих нарушителей в лес и скормить их зверям. После того как Шао Сюань пришел и высказал свое предложение, они вытащили тела этих нарушителей из леса, положили их на дрова и сожгли дотла.

Было много тех, кто активно атаковал племя Пылающего Рога. Одно за другим эти дела были раскрыты. Среди нападавших было несколько странников. Эти странники пришли из-за пределов леса.

Странник ушел и больше не вернулся. Когда их семья отправилась на поиски, они нашли только труп. Эти странники прибыли сюда вместе с племенем Пылающего Рога много лет назад, но некоторые ушли, когда они были в середине своего путешествия, и вместо этого пошли полагаться на другие племена.

Теперь, когда климат стал ненормальным и стало трудно выжить, один парень, который ушел, нашел дорогу обратно в лес. Когда он прибыл, стражникам было приказано не впускать посторонних, так что этот человек мог использовать свой свисток только для того, чтобы позвать своих старых друзей.

Странник, живший на земле Пылающего Рога, услышал свисток и вышел, потому что узнал своего друга из прошлого. Он ослабил бдительность и вышел безоружным. У него не только украли кувшин с водой, но и несколько раз ударили ножом, и он тут же умер.

Оба вождя не скрывали этого от остальных членов племени Пылающего Рога. Они хотели предупредить тех безрассудных странников,которые хотели выйти, чтобы они оставались дома. Если они не хотят выполнять приказы, то могут уйти прямо сейчас.

Читайте ранобэ Хроники Первобытных Войн на Ranobelib.ru

Из-за того, что случилось с нападавшими и странниками, те, кто хотел предать племя Пылающего Рога, временно перестали иметь такие мысли, будь то странники или какие-то воины Пылающего Рога.

Когда охотничья команда вошла в лес, чтобы поохотиться, они также увидели несколько человеческих костей. Они принадлежали людям, которые пришли в лес из других мест. К сожалению, они либо потерпели неудачу, либо сбежали. Возможно, кое-кому и удавалось добыть пищу и воду, но охотники еще не встречали таких людей.

Шли дни, но погода была по-прежнему жаркой.

Люди и звери сходили с ума от жары.

Шао Сюань сделал несколько медных ножниц для стрижки волос и шерсти животных. Он отлил эти ножницы, используя самый распространенный метод литья. Для стрижки волос и меха ножницы работали гораздо лучше ножей.

Поскольку погода была слишком жаркой, пот и грязь прилипли к их грязным волосам. Большинство солдат были слишком ленивы, чтобы заботиться о своих волосах, поэтому они просто связали их соломенной веревкой и накрыли шляпой из листьев.

Вода была дефицитным ресурсом, поэтому даже если они были в лесу и могли найти воду, они не могли принимать душ каждый божий день, поэтому после того, как прошли дни, их волосы запутались, и их было трудно даже расчесать. Они вернулись к своему самому примитивному виду. С годами у них выработалась привычка расчесывать волосы. В последнее время они потихоньку отпускают эту привычку.

Ножницы, сделанные Шао Сюанем, очень помогли им. Один за другим они становились в очередь и стриглись. В то время они даже не задумывались о том, как “наши тела, волосы и кожа были даны нам нашими родителями”, и стригли свои волосы в соответствии со своими собственными предпочтениями. Они были довольны тем, что чувствовали себя комфортно.

[Примечание: В Древнем Китае практика сыновнего благочестия включала в себя не причинять себе вреда, и этот принцип означал, что человек не должен причинять вред своему собственному телу, коже и волосам.]

Обычно они даже не хотели стричь все свои волосы. В конце концов, они все еще должны были носить украшения из зубов и костей животных в своих волосах. Но сейчас им было слишком жарко и не разрешалось принимать душ, поэтому лучше было обрезать все волосы. В результате многие люди в племени стали стричься наголо.

Кроме воинов, Цезарь и другие звери тоже собирались подстричь свой густой мех, но Шао Сюань обнаружил, что обрезать его обычными ножницами почти невозможно. После нескольких попыток он, наконец, сдался и одолжил свои ножницы тем, кто отвечал за круг животных. Там было несколько животных с густой шерстью на боку. Они должны были быть убиты еще зимой, и их мех должен был храниться как материал для одежды. Все их тела были покрыты густой шерстью, и было очевидно, что эти звери чувствовали себя чрезвычайно горячими. Теперь стало ясно, почему в последнее время было так трудно разводить этих животных. Казалось, они даже утратили свою страсть к жизни. Даже если они были увлажнены, они не чувствовали себя намного лучше.

Жаркий климат медленно проходил, так как он получил много молитв и проклятий от племен. В темном небе, когда стали появляться два полумесяца, все племя Пылающего Рога, нет, должно быть, почти все племена, большинство людей и зверей, вздохнули с облегчением. Некоторые даже плакали от радости.

Появление двух полумесяцев означало, что зима только что миновала.

Для людей на этой земле почти каждая минута и секунда этой зимы были страданиями. Они никогда в жизни не переживали такой зимы, как эта.

Означает ли конец зимы, что такая погода подходит к концу и все возвращается на круги своя?

После появления двух полумесяцев, на второй день их жертвенного праздника, температура действительно начала падать. Даже ветер усилился. Прохлада порывистых ветров заставляла людей, переживших мучительную зиму, реветь от радости. В горах и лесах звери тоже ревели, приветствуя приятные перемены погоды.

Но неужели все кошмары уже прошли?