Глава 622.

Звучат Рожки На Закате Солнца

Все здесь знали, что такое важное событие, как жертвоприношение, обычно совершается рядом с огненным прудом, но решающую роль здесь играл не огненный пруд, а скорее огненное семя внутри него. Где бы ни находилось огненное семя, люди племени собирались вокруг него. Размер и расположение огненного пруда не имели значения. Племена узнавали только огненное семя.

Но именно в это время, после успешного проведения банкета, племя Пылающего Рога объявило, что они собираются провести жертвоприношение? Это была даже не их штаб-квартира.

Им было очень трудно понять это.

Гуи его предложение показалось мне предупреждением…. По их мнению, племя Пылающего Рога пыталось что-то скрыть от них. Очевидно, здесь были секреты, но они не хотели, чтобы другие племена видели это?

Некоторые люди чувствовали, что они собираются узнать секреты здесь, и внезапно передумали. Их глаза загорелись любопытством.

Поначалу они уже придумывали способы узнать больше о секретах Пылающего рога, особенно о тех, что были связаны с их огненным семенем. Племя манг и другие известные племена Центрального региона уже слышали кое-что о племени Пылающего рога, особенно то, что они чувствовали от огненного семени племени Барабанов. Они также слышали о племени дождя, которое недавно мигрировало в этот район после окончания прошлой зимы, и об их огненном семени. Все это вызывало у них крайние сомнения, и они отчаянно хотели узнать тайны, скрытые здесь.

Просто случилось так, что на этот раз вожди и шаманы племени дождя и племени барабана должны были присутствовать на грандиозном банкете у пылающей реки. Многие из них изначально хотели подойти к этим двум племенам и обсудить их с вождями. Маленькие племена вроде них, вероятно, не откажутся от общения с ними, крупными племенами. Но чтобы узнать суть этих секретов, лучшим решением было спросить пылающие Рога напрямую. В конце концов, племя Пылающего Рога никогда не отличалось хорошим характером или хорошими отношениями со своими племенами, поэтому, кроме того, что они не могли вытянуть из них никаких секретов, они могли даже вызвать насмешки.

Они никогда не думали, что им вдруг представится такая возможность!

Такое событие, как жертвоприношение, определенно было связано с огненным семенем. Это был их идеальный шанс! Как они могли пропустить это?

Они должны были увидеть это своими глазами и получить прямой ответ от племени Пылающего Рога! Это было определенно правильно!

Уйти? Конечно, нет! Пылающие Рога хотят, чтобы они ушли, но вместо того, чтобы уйти, они решили остаться и наблюдать за ними. Они хотели посмотреть, что собираются делать люди племени Пылающего Рога.

Итак, люди, которые уже шли к воротам звериного клыка, обернулись и остановились. Они остались там и не вернулись в свою первоначальную зону отдыха.

Поскольку они стояли у ворот, если что-то случилось, им тоже было удобно уйти.

Оглядевшись вокруг, было очевидно, что все думали одинаково и стояли близко к воротам звериного клыка.

Племя Чжи и другие племена, которые были менее превосходящими, уже вышли из ворот звериного клыка. Они не могли найти места, чтобы остановиться и посмотреть в замке. Они были робки, но любопытны, поэтому наблюдали издалека за воротами.

Племя барабана и племя дождя посмотрели друг на друга и ушли, не раздумывая. Они определенно не хотели оставаться. Но им все еще было немного любопытно, поэтому, выйдя за дверь, они держались на расстоянии и остановились, чтобы найти место, чтобы сесть. Они съели слишком много, поэтому чувствовали усталость от простого стояния.

Когда Гуй Хэ увидел реакцию других племен в зале, он нисколько не удивился. Он уже ожидал такого развития событий. Он бросил на них несколько взглядов, а затем перевел взгляд на старейшин. Первым, кого он спросил, был Шао Сюань.

«Может, начнем прямо сейчас?” — Спросил он Гуи.»

«Мы можем начать, — сказал Шао Сюань.»

Остальные старейшины тоже кивнули один за другим.

Люди племени Пылающего Рога встали. Они отодвинули столы, стулья и столовую утварь в сторону. На пустой земле перед пылающей Речной башней они стояли в два ряда по обе стороны здания.

Старейшины стояли впереди, а за ними шли главные лидеры охоты, затем второстепенные лидеры охоты. За ними следовали воины, которые были более искусны и внесли большой вклад в племя, или другие пожилые люди с престижем.

Кроме этих двух рядов людей, было еще три человека.

Нынешний вождь и шаманка не стояли в тех же двух рядах, что и остальные. Вместо этого они стояли перед пылающей Речной башней и смотрели на серые каменные стены, на которых не было никакой резьбы.

А перед нынешним вождем и шаманкой стоял великий старейшина племени Пылающего Рога Шао Сюань.

На столах, где сидели остальные двадцать четыре племени, еще оставались остатки еды. На Земле все еще оставались пролитый суп и обглоданные кости, а дрова, которые все еще горели, продолжали потрескивать. Остатки супа продолжали кипеть с булькающими звуками в каменных котлах и котлах.

Пылающие Рога даже не очистили все это. На самом деле, это была признанная привычка среди племен, не убирать беспорядок в день Великого банкета пылающей реки. Пусть будет так, и покажи это всем. Это был символ успеха, а «медаль » За успехи в «показушный » пир, который они хотели показать всем. Они хотели дождаться второго дня, когда все уже остыло и весь пар рассеялся, чтобы убрать этот беспорядок.»»

Так что единственным чистым местом было то, где стояли пылающие Рога.

Когда все были готовы, Гуи поднял голову и посмотрел на самое высокое здание в округе.

На вершине башни, рядом с пылающим тотемным флагом из рога, стоял человек. Он смотрел вниз в то же самое мгновение, как будто ждал все это время. Это был Мао, который выступал вместе с АО в своем предыдущем выступлении.

В это время Мао уже стоял на самой высокой точке пылающей Речной башни. Рядом с ним стояли Туо и Тао Чжэн.

Мао, который посмотрел вниз и получил сигнал Гуй Хэ, вытащил гигантский Рог вокруг его собственного роста, вокруг которого были четкие полосатые линии. Этот рог принадлежал гигантскому свирепому зверю в лесу. Он не стал спускаться, а протрубил в рог, где стоял. Трубить в рог было почетной обязанностью, за которую он сражался с Лэй Цзин.

Мао пошевелил руками и сделал несколько растяжек груди. Он сделал глубокий вдох и медленно выдохнул. Наконец он поднял Рог и сделал еще один вдох.

Читайте ранобэ Хроники Первобытных Войн на Ranobelib.ru

Дуй!

Ууууууу——

Низкий звук рога прозвучал как низкий раскат грома с неба. Он нес в себе мощную силу, как будто путешествовал через пространство и время, и звук распространялся еще дальше.

Земля также вибрировала, как будто древний гигантский зверь сделал тяжелый шаг.

Услышав этот звук, люди племени Пылающего Рога, занятые своей работой, ускорили шаг и поспешили закончить начатое. Если они не могли закончить свою работу в кратчайшие сроки, они откладывали ее в сторону и приводили в порядок свою одежду. Они смыли грязь с лица и переоделись в новую чистую одежду.

Тем временем команда, доставлявшая товары, тоже услышала звук этого негромкого рожка, и лидер быстро поискал место для отдыха и подготовки своей команды. Немногочисленные животные, тянувшие повозки с товарами, также послушно следовали приказам вожака.

Что же касается чачи, то, как только он услышал звук рога, он бросил все, развернулся, захлопал крыльями и немедленно улетел. Жертвоприношение Пылающего Рога его не касалось. Звук рога разнесся по всему лесу в районе пылающей реки. Даже крокодилы племени Барабанов подняли головы и посмотрели в сторону торговой точки. Их холодные радужки светились любопытством.

С другой стороны пылающей реки также отчетливо слышался звук горна. Хотя звук уже ослаб из-за расстояния, они все еще могли ясно слышать его.

Человек, который шел кормить уток, выбросил утиную еду из рук и побежал обратно к себе домой. Люди, занятые работой на полях и фермах, тоже поспешили вернуться в свои деревянные дома рядом с полями. Вымывшись, они переоделись в новую чистую одежду.

Стражники были уже готовы и не нуждались в смене одежды. Но выражение их лиц становилось все более суровым, и когда они видели людей, которые все еще не знали, что им делать, они наблюдали за ними и убеждались, что они знают, что делать.

После того, как прозвучал первый рог, зрители внутри пылающего Речного замка подумали, что пылающие Рога собирают своих людей, но после того, как они посмотрели налево и направо, никто не шел в сторону площади!

Что же происходит?

Все в толпе были смущены.

Над пылающей Речной башней, после того как Мао протрубил первый рог, он прождал около получаса. Тао Чжэн посмотрел на песочные часы, которые Шао Сюань сделал из кристаллов. Дожидаясь, пока песок просыплется сверху вниз, он сделал несколько разминочных упражнений, а затем снова перевернул его. Теперь он достал еще один свирепый звериный Рог.

По сравнению с тем, который только что подул Мао, этот был намного тоньше и длиннее. Он был светлее по цвету, и полосы на нем не были круглыми. Эти рога принадлежали двум разным свирепым зверям.

После того как он вынул Рог, Дао Чжэн глубоко вдохнул, как это делал раньше Мао, и дунул во второй Рог.

Уууууууууууу—

Второй Рог звучал не так глубоко и энергично, как первый. На этот раз он звучал немного спокойнее, как обычные гудки, которые они слышали каждый день. Звук был громким и разносился далеко.

Растягивающаяся звуковая волна была подобна невидимой гигантской руке, сглаживающей все беспорядочные вибрации в этом районе.

В этот момент казалось, что все племена Пылающего рога были готовы и убрали все свои вещи. Они ждали, когда это начнется.

В торговом пункте пылающей реки члены других племен, которые все еще не понимали, что происходит, услышав звук рога, увидели, как жители племени Пылающего Рога покинули свои дома после того, как привели себя в порядок, и замерли лицом к замку пылающей реки.

Все патрулирующие воины также стояли там, где они были в строю после того, как услышали звук второго рога. Все они смотрели в сторону пылающего Речного замка.

Отряд воинов, направлявшихся из штаба в торговый пункт, встал и принял суровое выражение лица. Они выпрямились и повернулись лицом к торговой точке. Даже звери, лежавшие на земле, выпрямились и приняли твердую стойку.

Все в штабе Пылающего Рога, где бы они ни находились, на горе или под горой, все они выходили из своих домов и смотрели в ту сторону, откуда доносился звук.

После того как Тао Чжэн протрубил в рог во второй раз, промежуток времени между двумя рогами стал немного короче. Только половина песка в песочных часах осыпалась на дно, но Туо, ожидавший на берегу, уже достал третий Рог.

Этот рог был также самым тонким и длинным из всех трех рогов.

Сделав глубокий вдох, Туо затрубил в третий Рог.

Уууууууууууу—

На этот раз гудок прозвучал не так низко, как первый, но и не так спокойно, как второй. Этот рог был довольно звучным и громким, и казалось, что он обладал способностью возбуждать их эмоции и доводить их до крайности.

В зале вся посуда на каменных столах задрожала и громко заскрипела. Горшки и сосуды, в которых первоначально хранилась каша из восьми сокровищ или вино, а также другая керамика, треснули в тот же миг под воздействием сильной вибрации. Небольшая линия начала появляться вверх по бутылке, и трещина, наконец, разделила бутылку на две части.

Звук рожка не затянулся. Это было похоже на решительный звук свистка, намекающий на то, что жертвоприношение официально начинается!

Увидев, как новоиспеченная шаманка племени Пылающего Рога сделала шаг вперед, словно собираясь начать жертвоприношение, все присутствующие были поражены.

Неужели они действительно начали свое жертвоприношение?

Подожди, они не собираются собирать своих людей?

Даже не все присутствовали, но они проводят жертвоприношение?