Над деревней вдалеке виднелся дым.
Слабую дымку пока что заметили только Крокта и Джереми, в то время как Блэкмор и другие игроки всё ещё предавались наслаждению музыкой.
С самого начала они знали, что впереди их ждут проблемы. Джереми поглаживал рукоятку своего меча, не подавая никаких признаков беспокойства. Что бы ни произошло, всё будет оставаться под его контролем, пока с ним его верный клинок. Он был мастером меча, прирожденным убийцей, которого признал даже Дерек.
А ещё Джереми знал, что орк тоже достаточно могущественный воин.
— Господин менестрель, там какой-то дым, — внезапно сказала женщина.
Блэкмор перестал играть на своем музыкальном инструменте.
— Что происходит?
Дым постепенно становился всё сильнее и сильнее, медленно застилая собою небо над деревней. Лицо Блэкмора застыло.
— Это… Похоже на огонь. Я должен спешить.
Блэкмор закинул свой музыкальный инструмент за спину и приготовился бежать в сторону деревушки. Когда Блэкмор уже готов был двинуться вперед, к нему быстро подскочил один из игроков и сбил его с ног.
Блэкмор упал на землю, а гриф его инструмента треснул. Менестрель лежал на земле и стонал.
— Ч-что… У-о-о-ох…
Игроки усмехнулись.
— Уже всё началось.
— Эй, подожди меня.
— Чего подожди-то? Тут и делить то нечего.
Крокта наблюдал за тем, как разговаривают игроки. Джереми же просто пожал плечами и вытащил меч.
— Брат, разве я тебе не говорил?
— …
— Вот почему я ненавижу проклятых звездами. Это отбросы, которые нападают на людей сзади, — посмотрел на орка Джереми, после чего добавил, — Конечно, о тебе я иного мнения.
Игроки развернулись к ним. В отличие от Блэкмора, у этой парочки было оружие, а один из них был орком, так что игроки были настороже.
— С тобой все будет в порядке?
— Верь в меня.
Игроки достали своё оружие. Маг отступил назад, приготовившись поддерживать их сзади.
— Надеюсь, ребята нас дождутся, — ухмыльнулась игрок-женщина, — Так, или иначе, наши младшие уже контролируют области с A1 по C4.
Джереми начал посвистывать. Его длинный меч поблёскивал под лучами солнца. По сравнению с мечом Крокты он казался крошечным, но количества человеческой крови, которую он пролил, было достаточно, чтобы создать небольшой ручей.
— Ребята, разве вы не видите, что братишка орк сердится? Зачем вы его провоцируете? Вы хотите истечь кровью? — шутил Джереми, сокращая расстояние. Его движения были легкими и плавными.
Крокта тоже вытащил свой двуручный меч и слегка пригнулся, собрав достаточно импульса, чтобы сразу же ринуться в атаку. Крокта осмотрелся по сторонам. Очевидно, с противниками впереди можно будет разобраться достаточно быстро, но проблема была в маге. Он уже что-то бормотал, явно подготавливая заклинание.
Маги всегда были назойливыми противниками. Крокта тщательно высматривал брешь в обороне врагов.
В этот момент… Глаза Крокты полезли на лоб. Неожиданно для всех маг без единого звука рухнул на землю. За ним стоял Блэкмор.
Менестрель встретился глазами со взглядом Крокты и подмигнул ему. Толпа впереди еще не знала, что случилось с магом. Крокта кивнул в ответ и ринулся вперёд.
— Буль-та-р-р-р-р!
Выкрикивать боевой клич орков-воинов перед битвой уже вошло у него в привычку. Следом за Кроктой побежал и Джереми.
Крокта мгновенно сократил расстояние до игроков, взмахнув своим двуручным мечом, что заставило их в спешке отступить. Затем из-за спины Крокты выпрыгнул Джереми и нанес молниеносный удар по руке одного из игроков. Он был похож на ветер.
Пораженные столь внезапной атакой игроки закричали:
— Магия! Где магия? Ты что, уснул?!
— В чем дело?
Но когда они обернулись к своему товарищу, то моментально побледнели. На них с безразличным видом смотрел Блэкмор, поставив ногу на грудь мага.
В этот момент игроки поняли, что смерть неизбежна.
Казалось, они уже чувствовали клинки Крокты и Джереми на своей коже.
И вот, вскоре их головы действительно расстались с телами.
Крокта и Джереми были слишком сильны для них. Они были не просто обычными жителями или какими-то бродячими музыкантами. Это был настоящий орк-воин и пресловутый мечник с окраин города беглецов, Анаила.
Вскоре пал последний игрок и их тела рассыпались на белые частицы. На землю выпала экипировка. Ничего достойного внимания среди обмундирования не оказалось. Кроме того, им нужно было спешить в деревню.
Блэкмор немедленно побежал в сторону дыма. Джереми и Крокта посмотрели друг на друга и кинулись следом.
В деревне был сущий хаос. Горело несколько домов и, то тут, то там кипели схватки между НПС и игроками.
Блэкмор огляделся и нашел кусок какого-то сельскохозяйственного инструмента. Он отломал его край, получив нечто наподобие дубинки.
Увидев действия менестреля, Джереми и Крокта обменялись взглядами. Блэкмор вёл себя достаточно квалифицировано: держа свою дубинку, он примеривался к её весу и словно пытался восстановить свои старые ощущение. Он явно готовился к бою.
Вскоре завязалась новая битва, в которой приняли участие и Крокта с Джереми. Жители деревни были фермерами, но у них были сельскохозяйственные инструменты, с помощью которых им удавалось хоть как-то отбиваться. Их сосредоточенные атаки даже смогли отправить на тот свет одного-двух игроков.
Двуручный меч Крокты обезглавил замешкавшегося игрока.
Проклятые звездами были слишком слабы. Некоторые обладали весьма приличным уровнем, но большинство из них выглядело новичками, которые только начали играть в Старейшину. Много кто и вовсе, завидев устрашающую внешность Крокты, бросался в бегство.
— Орк!
— Бежим! Тут орк!
— Бежим! Скорее!
— Мне страшно!
— Монстр!
Игроки поспешно убежали.
— …
Крокта даже не получил возможности нормально повоевать.
Джереми хихикнул и стукнул Крокту в плечо.
— Эй, брат. Что ж, твоё лицо стало пугать меня немного меньше. Только не принимай это близко к сердцу.
— Надоел, — ответил Крокта, а затем развернулся и добавил кое-что еще, — Вообще-то, я красивый орк.
И это было правдой. Крокта был красивым орком. Женщины-НПС в Оркроксе частенько заглядывались на него. При настройке персонажа он сделал своё лицо настолько ужасным, насколько это вообще было возможно, надеясь подшутить над своей сестрой, но, как оказалось, у орков подобные характеристики считались высокими стандартами красоты.
Джереми рассмеялся.
— Кстати, а что вообще здесь происходит? Проклятые люди собираются и нападают на жителей. Кроме того, какие-то они слишком слабенькие.
Крокта осмотрел экипировку игроков, выпавшую на землю. Все предметы были самого первого, «обычного» уровня.
— У меня есть одно предположение.
Читайте ранобэ Хвала Орку на Ranobelib.ru
Игроки, убитые на подходе к деревне, сказали, что они уже заняли области с A1 до C4, а сами они идут на помощь к игрокам, которые сражались здесь. Характерной особенностью Шахматного Леса было то, что деревни располагались в шахматном порядке.
Постоянные злодеяния, которые люди совершали в онлайн-играх, не миновали собой и Старейшину.
— Блэкмор! Ты вернулся!
— Блэкмор?
Поднялся шум. Закончив сражаться, деревенские жители обнаружили, что Блэкмор вернулся. Однако их реакция была не такой, как ожидал Крокта. Скорее, всё было наоборот.
— Зачем он сюда припёрся…
— Я думал, ты ушел.
Они не хотели разговаривать с Блэкмором. Некоторые даже плюнули на землю, словно были совершенно не рады его приходу.
Блэкмор же просто опустил взгляд, покачивая своей самодельной дубинкой.
***
— Ха-ха-ха, Блэкмор — менестрель! Вот уж действительно никогда бы не подумал!
Крокта и Джереми остановились в доме дяди Блэкмора, Инграма. Он был высоким и крепким мужчиной, который выглядел весьма сильным для своего возраста.
— То-есть изначально он уходил из дома вовсе не для того, чтобы стать менестрелем? — поинтересовались они.
— Блэкмор? Этот шалопай был самым настоящим… — Инграм улыбнулся, посмотрев на Блэкмора, — Бандитом.
— О-хо-хо.
— Не таким уж был я и плохим, — завозражал Блэкмор.
— А что, разве это я стал гангстером у местного ростовщика?
— Ну, это… — опустил голову Блэкмор.
Джереми лишь покачал головой, а Крокта хмыкнул, после чего прошептал своему компаньону:
— Убийца, гангстер. Ничего не напоминает?
— Эй! — стукнул его в ответ Джереми.
— Всё, что он знал, — это лишь то, как драться и размахивать копьём. Это единственное, что он делал в Шахматном Лесу.
— Я не делал ничего особо плохого.
— Блэкмор стал известен в нашей провинции. Его называли бессердечным мерзавцем, напрочь лишенным чувств.
Угощая домашним пивом своих гостей: двух людей и орка, Инграм рассказывал им истории из прошлого. Вкус пива был весьма неплох. Крокта подумал, что оно похоже на то пиво, которое он пил в Оркроксе.
— Я сожалею об этом, — сказал Блэкмор.
— Да, ты ведь ещё не рассказал нам историю о том, как покинул Шахматный Лес. Как же тебя угораздило стать менестрелем?
Объяснение Блэкмора было недолгим.
Покинув Шахматный Лес, он скитался с места на место. Благодаря своим навыкам, он находил работу везде, куда приходил. Он работал наемником, солдатом, охранником в эскорте и много кем ещё. Однако его сердцу всегда было не по себе. Он зарабатывал деньги на страданиях людей.
Затем, совершенно случайно, он увидел, как в таверне играет менестрель. Навыки менестреля были не такими уж и первоклассными, но он видел, как люди смеются и веселятся. Блэкмор ел дорогую еду в зале, который был намного престижнее, чем у них, но при этом казался куда более несчастным.
Таким образом, он всё бросил и стал менестрелем. Это было 10 лет назад.
— Самый бесчувственный человек делает самую сентиментальную работу в мире.
— Разве это не из-за той девочки?
— … Как она? — отхлебнув пива, спросил Блэкмор.
— Замужем.
— За кем?
— За порядочным человеком.
— Тогда всё в порядке… Больше ни слова…
У Блэкмора тоже была своя печальная история. Его настроение стало настолько плохим, что Инграм, Крокта и Джереми решили больше не развивать эту тему.
— Люди, проклятые звездами… Они продолжают приходить? — немного помолчав, спросил Блэкмор.
— Да, и угроза от них весьма серьезная. Я пытался обратиться за помощью, но…
Деревни объединились, чтобы блокировать атаки тех, кого прокляли звезды, но с каждым разом становилось всё труднее.
Крокта покачал головой. Должно быть, эту область воспринимали как охотничье угодье для повышения уровней, а деревни были распределены между кланами, словно подземелья с монстрами.
В таких деревнях редко когда встречаются НПС с высоким уровнем. Не было здесь и профессиональных охранников.
Прекрасное охотничье угодье. Должно быть, у кланов было настоящее противостояние за право монополизировать весь Шахматный Лес.
— Чтобы обсудить эту проблему, завтра встретятся старейшины окрестных деревень, — сказал Инграм.
Блэкмор осушил свой бокал, после чего поднялся со своего места.
— Дядя, я стал менестрелем, поэтому спою тебе песню. Правда, мой инструмент сломан.
— Хо-хо, ты сочинил песню?
— Да. Я скучал по Шахматному Лесу и написал песню, посвященную этому месту.
— Если она будет ужасной, я сразу же перестану слушать.
— Конечно.
Затем Блэкмор начал петь.
Инграм зря беспокоился. Мелодия была прекрасной. Вводная часть была необычайно грустной, но с каждым куплетом песня становилась всё более радостной и захватывающей.
Слушатели то и дело хлопали в ладоши. Слушая лирику, они сами ощущали себя на месте исполнителя, радуясь, что скоро вновь вернутся в родные края.
— Я путешествовал по бескрайним морям,
Бродил по лугам и полям.
Но понял недавно я главную вещь.
То, что ищу я, — давно уже есть.
С рожденья у каждого есть…
— …
— Танцы под лунным светом, пение под дождем.
Хо-хой! Я счастлив вернуться домой!
Смех и слёзы под солнцем, да пляски гурьбой.
Хо-хой! Я счастлив вернуться домой!