«Нам нужны переменные, и только если огромные переменные вызовут цепную реакцию, мы сможем получить ответ на вопрос о спасении от невероятно сложной головоломки конца света, которой является Пурпурная Луна».
«И сейчас мне кажется, что этот пятнистый олень — это та самая переменная, и тот дуб, найденный в тропическом лесу Федерации Бана, очевидно, тоже».
Профессор Цинь не выглядел ни восторженным, ни взволнованным, он просто прямо заявил о своих умозаключениях.
«Мир, кажется, вступил на путь обратного отсчета до конца света, но никто не знает, что будет в конце света, не породит ли это больше существ с большей жизненной силой, которые также обитают на Земле, к выживанию».
«И это аналогично процессу биологической эволюции».
«И я думаю, что в мире всегда есть место чудесам … если дубы и олени могут это делать, то разве мы, люди, не можем?»
«Возможно, в густом море людей скрываются люди, у которых пробудились способности, о которых мы не знаем, и которые способны противостоять заражению Пурпурной Луны, но мы просто еще не знаем об этом».
«Вы знаете, люди, в конце концов, умеют держаться в тени, когда они слабы, и особенно когда сталкиваются с государственным аппаратом».
В отношении профессора Циня, который вовсе не говорил о науке, а однобоко рассуждал о чем-то похожим на идеализм, большинство присутствующих немного нахмурились.
Но профессору Циню не было до них дела, он пробормотал про себя: Возможно, вы считаете мои слова слишком смешными, но вы также должны знать, укладывается ли появление Пурпурной Луны нашему предыдущему восприятию мира?
«Времена изменились и мышление должно идти в ногу со временем! »
«Вот чему я научился, изучая этих мутировавших существ!»
«В конце концов, что касается нашей нынешней технологии, мы все еще не можем четко понять точный способ загрязнения Пурпурной Луны. Хотя она волнообразна по своей природе, эта волна подобна свету и не может быть захвачена вообще, и, конечно, даже если бы мы могли захватить ее, мы не смогли бы доминировать над ней, вместо этого мы бы находились под ее влиянием и были бы загрязнены ею».
«Но теперь все по-другому».
После этого профессор Цинь указал на изображение на большом экране перед собой и сказал:
«Этот огромный пятнистый олень может вдохновить нас, даже если он не сможет вдохновить, но, если его способность стимулировать рост цветов и деревьев является средством противостояния загрязнению Пурпурной Луны, возможно, все еще есть возможность нашего сосуществования с ним».
«Он такой же, как тот дуб в Федерации Бана, что вы все об этом думаете?»
Услышав слова профессора Циня, старик, сидящий во главе стола, которому было более шестидесяти лет, вдруг, казалось, что-то понял, но в то же время его брови упрямо свелись к переносице.
«Профессор Цинь, вы хотите сказать, что хотите, чтобы мы обожествили его?»
«Нет, командир Сюэ, дело не в том, что мы обожествляем его, а в том, что он уже находится в таком состоянии. Пока он действительно может помочь нам противостоять Пурпурной Луне и не имеет злобы к людям, нам не нужно ничего делать, люди добровольно поверят в то, во что они готовы поверить».
«Столпы веры необходимы во времена хаоса, думаю, вы понимаете, что я имею в виду, верно?» – сказал профессор Цинь, но с улыбкой.
«Конечно, мы не примем подобное существо в качестве Бога, поэтому я только говорю, что мы можем сотрудничать, но конкретный способ сотрудничества будет зависеть от производительности этого пятнистого оленя!»
«В конце концов, вы же не думаете, что, убив этого пятнистого оленя, я смогу извлечь из его тела постоянный источник чего-то, что может противостоять загрязнению?»
«Кроме того, этот пятнистый олень вел себя так, что я могу с уверенностью сказать, что он уже обладает базовым интеллектом, которого нет у других диких существ, иначе почему как вы думаете, он позволил своим молодым сородичам прижать головы этих троих к земле?»
«Живые существа похожи на детей по общему развитию интеллекта, я считаю, что все они при рождении обладают лишь врожденными инстинктами, и этот олень — его даже можно назвать лесным духом, посмотрите на эти деревья, а потом посмотрите на них сейчас …..»
«Хм. Неплохо, похоже, олень выбрал тот результат, который нам всем нравится видеть, что вы думаете?»
Профессор Цинь, который в данный момент собирался рассказать о своих познаниях, вдруг замолчал, глядя на экран дисплея, он совершенно забыл, что хотел сказать, но затем улыбка озарила его лице.
Увидев, что профессор Цинь улыбается, все присутствующие в этот момент выразили удивление или глубокую задумчивость.
Читайте ранобэ Я могу воплотиться во всё на Ranobelib.ru
Причина была проста: в этот момент три лежавших на земле стикмена в какой-то момент очнулись, и были вынесены из лесной галереи группой оленей в состоянии оцепенения.
«Может быть, нам действительно стоит подумать о том, как мы к этому относимся».
Командир Сюэ, сидевший во главе стола, вдруг сказал это в раздумье.
Однако это был еще не конец.
Как раз после того, как олени понесли троих мужчин из лесной галереи, гигантский олень также впервые последовал за ними.
Несколько минут спустя.
После того, как трое мужчин были отброшены в сторону от лесной галереи, гигантский олень внезапно повернул голову в сторону их позиции у подножия горы.
Троица даже боялись повернуть в его сторону голову, в то время как внимание большинства людей в удаленной командной комнате было сосредоточено исключительно на нем.
Он действительно побежал.
Огромный толчок, вызванный огромным телом высотой более тридцати этажей, даже на рыси был невообразим.
Пятнистый олень бежал прямо с юга на север, а все деревья и трава вокруг него увядали с невообразимой скоростью.
Менее чем за две минуты образовалась широкая полоса увядания протяженностью более десяти километров с севера на юг.
В то же время все тело гигантского оленя было окутано бесчисленными семицветными лучами света.
Семицветные лучи света непрерывно вихрились вокруг него и испускали чарующее рассеянное сияние.
Сцена в этот момент выглядела настолько шокирующе, насколько это вообще возможно.
Но на этом все не закончилось.
За это время, накопив огромное количество жизненной энергии, олень начал медленно идти назад, и на этот раз его тело приблизилось к деревьям на той стороне лесной галереи, где он находился первоначально.
В один миг трава и деревья буйно разрастались со скоростью, видимой невооруженным глазом, во всех тех местах, где гигантский олень прошел с черепашьей скоростью на глазах у толпы.
Все эти деревья достигли предела своего возможного роста. Все они теперь имели высоту от 60 и до 90 метров.
С другой стороны, трава была уже выше роста человека, и она плотно сгрудилась между стволами этих гигантских деревьев и, казалось, перекрывала любой проем, который позволил бы людям приблизиться к лесной галерее.
В один миг разноцветные лучи света заплясали и заструились по деревьям и травам, и последние одно за другим начали подниматься самым чудесным образом на свою предельную высоту за считанные секунды.
Эта сцена, похожая на чудо, ошеломила людей в командном пункте.
Способность пятнистого оленя воспроизводить цветы и деревья, казалось, была намного сильнее, чем они когда-либо думали или представляли.
«Очень хорошо!»
Командир Сюэ, который долгое время молчал, в какой-то момент вдруг встал с улыбкой и сказал:
«Это интересно, похоже, что этот «маленький парень» планирует огородить землю и стать королем? А может быть, он совсем не хочет общаться с внешним миром?»
«Но общение не так просто, как вы думаете, возможно, нам следует преподать ему урок, чтобы он смог понять мудрость человеческих существ».
«И, конечно, мы должны показать искренность, в конце концов, кто заставил его продемонстрировать такую большую ценность? Действительно интересно».
Перевод: Флоренс