Глава 88. Чувство прекрасного и взрыв

Ведьма внезапно улыбнулась.

Да, она улыбалась, когда должна была быть в ярости.

Улыбка ее была очень кокетливой, даже немного соблазнительной.

Летя, она поднялась вверх на некоторое расстояние и зависла в воздухе на высоте почти восьмисот метров.

Она отбросила оставшиеся колючие корневые веревки, и, казалось, что ее это не сильно беспокоило.

Увидев это, Цзи Юй наконец-то понял, почему эта ведьма улыбалась.

Это было потому, что она так издевалась над Олененком — над его неспособностью летать!

«Это?»

Цзи Юй был ошеломлен и в то же время не знал плакать ему или смеяться.

Что случилось с существами Пурпурной Луны, разве они не неразумны?

Что за бессмыслица? По мнению Цзи Юйя, разве теми, кто не обладает разумом, не должны быть существа самого низкого уровня.

Чем более развитыми были существа Пурпурной Луны, тем более разумными они должны были быть.

Единственное, что оставалось неизменным, это то, что большинство существ Пурпурной Луны были очень кровожадными и стремились убить всех существ, принадлежащих к природе.

Мир Пурпурной Луны — это мир законов темного леса, где слабые сильнее сильных, вероятно, так оно и есть.

Он смотрел на ведьму, смотрел на ее длинные, красивые ноги, которые были обнажены.

………..

«Закрой глаза и не смотри на то, что не выглядит прилично».

Цзи Юй был немного смущен, но, как нормальный мужчина, он продолжал смотреть и любоваться, с взглядом полным восхищения.

На самом деле это видение не являлось чем-то реальным. Если вы ничего не можете с этим поделать, значит вы ничего не можете с этим поделать. В любом случае, этот вид кажущейся «слабой» ведьмы — все, что теперь осталось от нее. Когда область исчезнет, все, естественным образом, затихнет.

Любуясь прекрасной фигурой ведьмы, Цзи Юй подошел к оставшимся колючим корневым веревкам.

Сначала с их стороны не было никаких движений, но вдруг они вздумали восстать, находясь под контролем ведьмы, но вскоре и они пошли по стопам остальных представителей своего вида.

Когда все закончилось, Цзи Юй, управляя Олененком, согнув ноги в коленях, опустился на землю на самой высокой точке скалы в этой иллюзорной области.

Он смотрел на ведьму, а она на него.

Цзи Юй смотрел с восхищением, но на лице ведьмы застыло настороженное выражение.

«Рост ее более трех метров, да вот только жалко эту замечательную фигуру».

«Однако, если бы я хотел трансформировать свое собственное тело, думаю, я бы взял за основу тело этой ведьмы, не так ли?»

«Один имеет рост в пять метров, а другая — три метра, мы бы неплохо сочетались друг с другом».

«И, вот эта сцена … монстр и красавица?»

Опустившись на колени на краю обрыва, Цзи Юй отпустил свои мысли.

Без этого было бы скучно, и, как мужчина, он ничего не мог с этим поделать.

В конце концов, как бы не были чисты его помыслы, это не мешало ему восхищаться красотой.

В последние десять минут до конца сегодняшней игры, Цзи Юй уже ничего не хотел делать.

Поскольку ведьма не хотела спускаться, чтобы испытать силу Олененка, Цзи Юй был тоже рад освободиться от нее.

А лицезрение красивой женщины радовало его взор, а почему бы и нет?

В эти дни он ежедневно опустошал свой разум ради роста дуба, весь день тратить только на медитацию уже давно казалось ему скучным и унылым.

А эта ведьма, в виде «чего-то свеженького», обладала уникальной красотой.

Однако Цзи Юй не знал, что в тот момент, когда Олененок наблюдал за тем, как его Отец, не мигая, смотрит на ведьму, в его сердце зародятся необъяснимые мысли.

Почему Отец все время смотрит на эту плохую женщину, похожую на человека?

Это потому, что Отец хочет поймать ее?

Но я не могу поймать ее, я же не умею летать .

…?

Все еще смотришь? Все еще смотришь? Все еще наблюдаешь?

Хочет ли мой Отец, чтобы такая женщина составляла ему компанию?

Но мне это совсем не нравится?

Читайте ранобэ Я могу воплотиться во всё на Ranobelib.ru

Олененок начал немного по-детски мяться.

Если бы только Отец мог завести самку-оленя примерно моего размера.

Олененок вдруг вспомнил те дни, когда он был незадачливым, обычным оленем, тогда у него была пара.

Вспомнив, каково это — иметь партнера по инстинкту размножения, олень необъяснимым образом немного потерялся в своих мыслях.

Но эта отрешение вскоре сошло на нет.

Причина этого в том, что разум Олененка был несколько детским, а его мышление необузданным.

Глядя на ведьму, Олененку вдруг пришло в голову, что человеческие мужчины и женщины тоже должны вести себя подобным образом, так ведь?

И раз старший брат сказал, что люди — самые многочисленные и мудрые в этом мире, значит и у моего Отца должны быть такие мысли?

В отличие от духа природы дуба Адама, Олененок испытывал благоговение перед Цзи Юйем, но не такое глубокое, больше всего на свете Олененок, как и любой ребенок, хотел похвалы и поощрения от своего отца.

Будут ли у Отца когда-нибудь дети в мире людей? Такие же, как я и мой старший брат?

Я так не думаю – кажется, мой старший брат сказал именно так.

Но, может быть, не сейчас, может, это случится в будущем?

Глядя на ведьму, логическое мышление Олененка вдруг озарилось догадкой.

Должно быть, эта плохая женщина является более красивой среди людей, так ведь?

Если я сам поймаю эту плохую женщину и потом отдам ее своему будущему человеческому брату, будет ли он счастлив?

Думая о том, что в будущем он может стать старшим братом и подобно старшему брату Адаму давать старомодные наставлению ему, Олененок испытывал необъяснимое предвкушение.

И, размышляя об этом, он подумал, что если ему удастся поймать эту плохую женщину и отдать ее своему будущему человеческому брату, то, возможно, он сможет заставить его полюбить себя и слушаться во всем, что он ни скажет.

В эти дни Адам учил Олененка не только логике, но и делился некоторыми фрагментарными картинками из телевизора и фильмов, которыми Цзи Юй наделил его в качестве мудрости.

И именно благодаря восприятию этих образов Олененок начал больше понимать о людях, а также постепенно набираться мудрости.

Разыгравшееся воображение Олененка, безусловно, привлекло внимание Цзи Юйя.

Что Цзи Юй мог сказать по этому поводу? Только улыбнуться.

Наивность детского ума — это хорошо, по крайней мере, Цзи Юйю нравилось, что Олененок был такой непосредственный.

Посмотрев на интерфейс, на истекающие последние пять минут, Цзи Юй начал что-то объяснять Олененку.

По крайней мере, пусть он знает, что нужно быть начеку в случае последующих атак этой ведьмы.

Однако, как раз, когда Цзи Юй собирался что-то сказать, в ярком ночном небе, он, казалось, услышал странный шум.

Конечно, его услышал не только он, но и ведьма, находящаяся на высоте более восьмисот метров над землей.

В одно мгновение Олененок под контролем Цзи Юйя и ведьма подняли головы и посмотрели в небо в сторону источника звука.

Однако в тот момент, когда они подняли голову, они увидели лишь два пятна света.

Два световых пятна летели по небу и становились все ярче и ярче.

Созерцание этого явления заняло менее секунды.

Потому что, за считанные миллисекунды после того, как они их заметили, эти два световых пятна мгновенно столкнулись с ведьмой.

Скорость ракеты средней дальности была более 10 Махов и настолько велика, что уже оказалась бы рядом, стоило ее только заметить.

Ведьма подняла голову и осталась озадаченной последним изображением перед взрывом в небе.

Две ракеты средней дальности, управляемые парящим на высоте 20 000 метров над землей самолетом-разведчиком, не могли промахнуться.

«Бум-Бум!!!!»

За двумя громкими взрывами последовали бесчисленные языки пламени, которые вспыхнули и осветили все вокруг, словно маленькое солнце над лесной областью.

Огромный взрыв и образовавшиеся воздушные потоки охватили окрестности более чем на десять километров.

На земле олени некоторое время не могли открыть глаза из-за интенсивного света и воздушных потоков.

Когда все закончилось, Цзи Юй увидел умирающую ведьму, лежащую в виде кровавой кучи в лесной области.

Ее тело было покрыто ранами, повсюду текла фиолетовая кровь, а крылья были оторваны.

Но, несмотря на это, ведьма была еще жива, и даже не сломала ни ногу, ни руку.

Однако по внешнему виду ведьмы, казалось, что она действительно была уже на грани смерти.

Глядя на происходящие перед ним события, Цзи Юй потерял дар речи и устремил свой взор куда-то в небо.

Затем он спрыгнул вниз с разбитой скалы.

Перевод: Флоренс