Глава 1. Добро пожаловать

Линь Цзе как обычно открыл старую деревянную дверь книжного магазина.

Бронзовый колокольчик издал приглушенный звон. Струйки воды стекали по дверной раме сверху, оставляя следы на покрытом грязью окне.

Небо было мутным. На улице шел сильный ливень, стук дождя и пара создавал туманную завесу.

Возле магазина скопились лужи воды.

«Такой сильный ливень», — нахмурившись, произнес Линь Цзе.

Он был немного недоволен тем, что его рубашка и брюки промокли.

«Такой сильный дождь, начавшийся вчера вечером, будет продолжаться примерно неделю. Метеорологический центр объявил о желтом предупреждении, которое может перейти в красное…».

Звук телевизора из соседнего магазина быстро заглушался дождем.

Маловероятно, что в такую погоду у книжного магазина будет хоть какой-то покупатель.

«Вздох».

Линь Цзе достал из-за двери треугольную рамку с деревянными бортиками, поставил ее у входа в магазин и перевернул вывеску словом «Открыто» наружу.

Вряд ли в такую погоду будет много покупателей. Похоже, для книжного магазина это будет тихий денек.

Вместо того чтобы работать в такой дождливый день, почему бы не лечь поспать? Так, вероятно, подумало бы большинство людей.

«Но что если кто-то попадет под дождь без зонтика и ему понадобится место, чтобы переждать его?»

Линь Цзе взял книгу с полки и направился к стойке. По пути он небрежно включил теплую лампу и положил полотенце на стол. После чего заварил две чашки горячего чая, устроившись возле стойки.

Он открыл книгу на том же месте, где остановился в прошлый раз, после чего подтолкнул на край прилавка чашку горячего чая, как бы протягивая ее новому знакомому.

Книга и чашка горячего чая.

Все, что нужно, чтобы согреть тело и душу заблудившегося человека.

Линь Цзе сделал глоток из своей чашки и улыбнулся.

Действительно, он был именно таким романтиком с добрым сердцем. Несмотря на то, что он был обычным человеком, клиенты знали его как честного человека и наставника жизни, умеющего подать куриный суп.

Жизнь всегда должна быть наполнена предвкушением, не правда ли?

Треск!

Взмахом руки Цзи Чжисю свернула шею человеку, попавшему в ее лапы. Впрочем, битва еще не закончилась. Она быстро развернулась, выхватив длинный клинок, и перерезала другому человеку шею.

«Гурк…»

Голова мужчины упала на землю, его глаза всё еще были широко открыты.

Цзи Чжисю оттолкнула от себя два трупа, быстро покинув переулок.

За ней осталась куча из более чем десяти трупов. Они постепенно сгорали, превращаясь в пепел.

Таковы были последствия битвы в переулке под проливным дождем.

Кровь, просочившаяся сквозь черное платье во время боя, капала на землю, испаряясь клубами едкого пара, и ее тут же смывал дождь.

Температура тела Цзи Чжисю быстро повышалась. Кровь и мышцы начали сжиматься, болезненно оповещая ее о количестве сломанных ребер.

Но для девушки это не было проблемой.

Как охотнице, в кровоток которой введена грязная кровь, ей понадобится всего час, чтобы полностью восстановиться после таких ран.

«Время, мне нужно время».

Она взглянула вперед.

Среди завесы дождя смутно виднелся книжный магазин, сквозь стеклянные окна которого пробивался слабый свет. Через окно она смогла разглядеть ряды книжных полок.

Кроме книжного магазина, в округе всё было погружено во тьму.

Поблизости было много магазинов, но из-за сильного дождя работал только этот.

Читайте ранобэ Я вовсе не слуга Демонического Бога на Ranobelib.ru

На двери висела табличка «Открыто», а для удобства у входа была грубо сделанная ступенька. Она выглядела странно и не сочеталась с окружающей обстановкой.

Более того, совершенно случайно этот книжный магазин находился прямо напротив переулка, из которого она вышла.

«Это совпадение или ловушка?»

У Цзи Чжисю не было возможности остановиться и всё обдумать. Она была уверена, что ее товарищи-охотники смогут учуять ее своим острым обонянием, выслеживая ее, как акулы, даже под проливным дождём.

Ей нужно было как можно скорее найти место, где можно спрятаться, и выиграть немного времени, чтобы прийти в себя.

Шуух!

Длинное лезвие в ее руке втянулось обратно в механизм, и в мгновение ока превратилось в обычную трость из черного металла.

Цзи Чжисю под дождем подошла к книжному магазину и толкнула дверь.

Внутри книжного магазина было очень тихо. Она вошла внутрь, опираясь на трость, и не сразу заметила владельца книжного магазина.

Это был молодой человек, сидевший за прилавком и читавший книгу. Его рубашка и брюки были полностью черными.

В отличие от темных, слегка беспорядочных волос, его кожа была довольно бледной. Его тонкие пальцы держали чашку с чаем, пока он осторожно перелистывал страницы книги.

На стойке стояла еще одна чашка, из которой по-прежнему клубился пар, но на высокой табуретке перед стойкой никого не было.

У Цзи Чжисю возникло странное чувство, что эта чашка чая и сиденье были предназначены для нее. Чувствуя себя немного не в своей тарелке, она быстро окинула взглядом весь книжный магазин.

Он был узким и тесным.

Помимо громоздких книжных полок, по всему магазину было разбросано множество книг. Половина лестницы, ведущей на второй этаж, была заблокирована книжными полками, окна были покрыты пылью, что создавало жуткую атмосферу.

Единственным источником света в этом темном, мрачном книжном магазине была лампа, стоявшая на прилавке, а молодой человек, сидевший за ней, создавал атмосферу таинственности.

На прилавке даже лежало полотенце…

Кап! Кап!

Вода капала с ее промокшего тела. Мокрые волосы прилипли к шее, а платье с небольшим разрезом открывало светлую, упругую кожу.

«Добро пожаловать!»

Линь Цзе поднял голову, в его темных зрачках отражался теплый желтый свет.

Улыбаясь, он подтолкнул чашку с горячим чаем к Цзи Чжисю. «Похоже, мое долгое ожидание не было напрасным. Дождь привел в мой скромный книжный магазин прекрасную покупательницу».

Поддержка эстетического облика клиента была частью хорошего обслуживания.

В этом смысле стоявшая перед Линь Цзе была несомненной красавицей. Несмотря на то, что она была сильно промокшей, ее прекрасные черты лица, напоминающие тонко выточенную скульптуру, и белая кожа цвета слоновой кости всё еще были слабо различимы в тусклом свете.

Он почувствовал, что его ожидание не было напрасным.

Похоже, этому клиенту нужна хорошая искренняя помощь. Может быть, сегодня я смогу завести нового друга… а может быть, и постоянного клиента?

Это были не мысли скупого бизнесмена, а искренняя забота и доброжелательность!

Цзи Чжисю смотрела на чашку чая перед собой с сузившимися зрачками.

«Долго ждал» — значит, он знал о случившемся и специально поджидал меня?

Или, может быть, у него другие планы?

Как бы то ни было, этот книжный магазин просто источал странности. Столь удачное совпадение по времени и невозмутимое выражение лица этого парня ясно говорило о том, что все не так-то просто.

Это Башня Тайного Обряда? Или Союз Истины? Может быть, один из помазанников Вальпурги?

Цзи Чжисю стала еще более бдительной, чем прежде. Она незаметно поднесла палец к кнопке, активирующей механизм черной трости. Как только молодой человек сделает шаг, трость превратится в убийственный клинок, который пронзит его череп.

«Ты ждал меня?» — спросила охотница.

Линь Цзе ответил с доброй улыбкой: «Да. Я всегда считал, что судьба творит чудеса, сводя двух совершенно незнакомых людей самым неожиданным образом».

Он жестом указал на стойку и продолжил: «Не стесняйся, используй полотенце. Не беспокойся, им никто не пользовался. Хочешь, я включу обогреватель?».

Цзи Чжисю нерешительно взяла полотенце и покачала головой. «Всё в порядке».

Линь Цзе присмотрелся к клиентке и заметил, что у нее сильно нахмурены брови. Вспомнив свой прошлый опыт, он предположил, что этот человек мог столкнуться с трудностями в жизни. Поэтому он прочистил горло и произнес: «Судя по всему, у тебя возникли какие-то проблемы?»