Глава 136. Позволь мне научить тебя как…

Линь Цзе увидел сочащуюся кровь на полу, затем посмотрел в сторону Уайлда и погрузился в раздумья.

Исходя из своего опыта, он был уверен, что это кровь, а не какой-то красный соус или другое красное вещество.

А её, судя по растущей луже, было довольно много. Источником должен был быть либо большой контейнер с кровью, либо какое-то крупное животное.

Таким образом, в голове возникло два вопроса.

Во-первых, от какого животного эта кровь?

Во-вторых, почему на полу в доме Уайлда было так много свежей крови?

Линь Цзе, как нормальный человек с нормальным мышлением, сначала удивился, а потом подумал: «Может быть, это человеческая кровь?

Однако он быстро отбросил эту мысль, потому что Уайльд до сих пор был честен, спокоен и откровенен. Он даже с энтузиазмом болтал с Линь Цзе и точно не вел себя как «убийца».

Линь Цзе, который знал старика Уила довольно долгое время, также верил, что тот не обманет его. И даже если бы он лгал, Старый Уил определенно вел бы себя необычно.

Самое главное, что слова старого Уила минуту назад полностью тронули Линь Цзе и заставили его поверить, что прекрасное видение, которое было у старого Уила, было настоящим.

«Позволяя заблудшим найти истинный смысл жизни». Какой он заботливый и просвещенный!

Можно сказать, что Старый Уил смог полностью оценить суть наставлений Линь Цзе.

В то время как другие клиенты по-прежнему ждали, пока их проведет Линь Цзе, старик Уил не только вышел из тумана прошлого, но даже планировал начать учиться и применять полученные знания на практике. Он унаследовал волю Линь Цзе и решил направлять других потерянных людей, чтобы они открыли для себя новый смысл жизни.

Если это не любовь, то я не знаю, что такое любовь.

«Заставь их слушать твое учение», — твой подход на высоте. Он не только применяет на практике то, чему научился, он даже понимает мое желание получить деньги… Нет, хаах, мое желание помогать клиентам от всего сердца.

Обязуясь помогать тем, кто попал в сети преступной организации, и приводя их в книжный магазин за наставлением и для очищения души.

Если это не сострадание, то я не знаю, что такое сострадание».

В такую любовь и сострадание Линь Цзе был готов поверить.

Он успокоился и решил сначала выяснить истину.

После того как старый Уил поделился всеми своими просветленными мыслями, быть неправильно понятым было бы действительно сильным ударом для этого старика.

Более того, учитывая его связь с Кровавым Пиром, эта кровь могла быть и их рук делом.

Линь Цзе сохранял спокойствие и положил руку на футляр со скрипкой. Если это действительно был Кровавый Пир, то, не дожидаясь вмешательства старика Уила, он должен был сделать все возможное, чтобы очистить их грязные сердца.

Услышав его слова, Уайлд, сидевший напротив Линь Цзе, тут же повернулся и последовал за взглядом Линь Цзе. Его выражение лица внезапно побледнело, и он поспешно встал. Он точно видел кровь!

«Мне ужасно жаль!» Видно расстроенный, Уайлд быстро встал и подошел к нему. «Я прибирался в спешке и не ожидал, что так получится!

«Какой позор, мне искренне жаль, что вам приходится видеть такое нечистое зрелище. Я сейчас же разберусь с этим. Минутку!»

Уайлд вел себя так естественно, как будто тут не было ничего странного, и он делал это уже множество раз. Линь Цзе расслабился и спросил небрежно: «Что там с кровью?».

Уайлд неловко улыбнулся, и его охватило чувство вины.

Все кончено, босс Линь должен быть очень недоволен.

Он следовал ритуалу жертвоприношения согласно «Секте Пожирания Трупов: Обряды и церемонии», который написал сам босс Линь. Очевидно, что то, что должно быть священным и элегантным ритуалом, было сделано настолько неприличным…

Уайлд попытался мысленно оправдать себя.

Читайте ранобэ Я вовсе не слуга Демонического Бога на Ranobelib.ru

Я черный маг, который часто убивает и истребляет. Разрушение у меня в крови, а отсутствие технического мастерства в работе с этим сырьем не дает мне покоя.

В следующий раз! В следующий раз я обязательно уделю больше внимания ритуалу!

Когда никто этого не видит, все в порядке, но когда его грубая техника выставляется напоказ перед боссом Линем, становится просто неловко.

Слова босса Линя наказывают меня за мою беспечность.

Безжалостный черный маг Разрушительного ранга в глазах других, Уайльд сейчас был похож на робкого ученика, допустившего ошибку в научной лаборатории.

Он осторожно попытался объяснить. «Прочитав вашу работу, я старательно пытался опробовать некоторые из этих ритуалов, но…

«Как бы это сказать… Это несколько сложно. Трудно понять смысл некоторых из них, а воспроизвести их ещё сложнее, так что…»

Уайлд озорно улыбнулся, указывая на кровь на земле. «Так что всё получилось вот так».

Линь Цзе на мгновение остолбенел, его губы дернулись.

Что за… Испытание?!

В его книге написано в основном о китайских народных обычаях, и, конечно, в ней затронуты некоторые ритуалы древних времен.

Например, древние императоры часто устраивали ритуал, в котором они приносили в жертву богам «Тай Лао» (корову, овцу, свинью), а низшие чиновники приносили в жертву «Шао Лао» (овцу, свинью).

В древних даосских верованиях три вида оленей были тремя жертвенными животными, которых с удовольствием ели божества.

Были и другие ритуалы, такие как » Возведение золотого луча» и » Почитание богов», где шаги, жертвенные предметы и значение были объяснены в книге.

Чтобы сделать книгу более интересной, а также потому, что древнекитайские жертвенные церемонии были связаны с едой и культурой, Линь Цзе часто добавлял некоторые обычаи и способы их приготовления, чтобы содержание книги не было слишком скучным.

Хаа… Старина Уил. Ты действительно любознательный старик.

Линь Цзе никогда не ожидал, что Уил не ограничится простым чтением, а попытается имитировать ритуалы, описанные в книге!

Изысканно одетый и утонченный западный джентльмен с закатанными рукавами, размахивая ножом, зарезал курицу, утку или, может быть, даже свинью… Потом пускает кровь и вынимает внутренности…

Образ был некрасивым, и Линь Цзе не осмеливался представлять его дальше.

Линь Цзе не знал, смеяться ему или плакать, но тревога в его сердце немного рассеялась.

Неудивительно… Как это могло не закончиться катастрофой?

Все, что было написано в его книге, было китайскими блюдами…

Даже китайцу, не имеющему кулинарного опыта, было бы очень трудно, не говоря уже о таком западном человеке, как Старый Уил.

Линь Цзе мог почти представить себе грязную и жалкую сцену за перегородкой.

«Ну, что я могу сказать?» вздохнул Линь Цзе, заметив неловкое выражение лица старика Уила. «Давай я научу тебя, как это делается».

Уилд замахал руками в знак отказа. «То, что я сделал, слишком неприглядно и может вызвать у вас отвращение…»

«Хорошо.» Линь Цзе облегченно улыбнулся, понимая сердце начинающего повара, желающего скрыть свои неудачи.

«Я просто останусь здесь и буду давать тебе указания на расстоянии. Как насчет того, чтобы сказать мне, на каком этапе ты остановился?»