В поле зрения Цзи Чжисю капли дождя превратились в тонкие белые линии, по которым можно было определить их траекторию падения.
Сильный ветер пронесся мимо, унося с собой множество звуков, возникших в её сознании.
Темные тучи на небе сгущались, казалось, что она слышит шелест листьев, раскачивание линий электропередач, бег людей, журчание воды, дыхание, биение сердца, кровь, эфир…
Цзи Чжисю чувствовала себя так, словно её душа была вырвана из тела, но не полностью отделена от него.
Её душа, казалось, вовсе и не выглядела как душа обычного человека. Она начала растягиваться, подобно гигантскому осьминогу, протягивающему свои щупальца к небу во всех направлениях и вступающему в контакт со всем, что находилось вокруг.
Сначала Цзи Чжисюй растерялась, но затем осознала свои нынешние возможности.
Она инстинктивно посмотрела в сторону книжного магазина, где, как ей показалось, виднелся лишь туман и ничего более.
Сквозь фрамуги(1) на дверях она увидела Линь Цзе, беззаботно перебирающего книги на полках.
Переведя взгляд на каменную горгулью, Цзи Чжисю увидела над ней около тысячи душ, тесно прижавшихся друг к другу и воющих от горя, протягивая руки, словно пытаясь схватить что-то перед собой.
Среди них была довольно заметная и неповрежденная душа, стенающая от горя — недавно умершая «Крыса» Руэн.
Цзи Чжисю не увидела на его душе сигила «Верности».
Сигил Хейвуда действительно был развеян! В тот момент, когда у Цзи Чжисю возникла эта мысль, невидимые плавающие щупальца уже стремительно пронеслись над ней и начали сжимать душу Руэна, поглощенную каменной горгульей.
Цзи Чжисю внезапно почувствовала резкую боль, как будто она получила удар молотком по голове.
«Уф…» простонала Цзи Чжисю, сделав полшага назад.
Она открыла глаза и взглянула на раскрытую книгу в своих руках, её дыхание стало тяжелее.
«Хаа… так вот в чем дело…»
Охотница почувствовала, что её недавно изменившаяся душа — огромная, бесформенная душа, плавающая вокруг неё, словно осьминог, — пока не могла далеко от неё отдалялся.
Бесчисленные щупальца этой души сейчас обвивались вокруг испуганной души Руэна.
Его глаза расширились, как будто он хотел заговорить, но рот был плотно зажат невидимыми щупальцами.
«Неугасимая Железная решимость, используемая для укрепления души… Как и ожидалось от господина Линя, он с легкостью изменил структуру моей души и позволил ей пропитаться великим эфиром. Теперь я могу считаться охотником Чудовищного ранга. В форме зверя я смогу достичь Разрушительно ранга».
пробормотала про себя Цзи Чжисю, вытирая струйку крови, вытекавшую из носа. Её железно-серые глаза блестели, когда она усмехнулась: » Получать такую помощь не так уж и плохо».
Все это было предоставлено ей господином Линем.
Возможно, она была бы уже давно мертва, если бы этот книжный магазин не открыл перед ней свои двери в то время, когда её преследовали бывшие товарищи.
Не будет ошибкой сказать, что господин Линь дал ей вторую жизнь.
Сердце Цзи Чжисю быстро забилось, пока она стояла под проливным дождем. Наконец, она поклонилась в сторону книжного магазина, молча выражая свою верность и преданность.
Это было проявлением почтения к великому существу, а также выражением готовности стать его подчинённой.
В глазах Цзинь Чжисю, Линь Цзе многое для неё сделал, сделал её сильнее и даже избавил от предателя. Кроме того, он до сих пор ничего не просил взамен.
Значит, скорее всего, он хотел развить силу Цзи Чжисю, чтобы изменить иерархию охотников.
Скорее всего, верность будет хорошо принята им.
Так почему бы мне не стать более покорной? Но, если подумать… Сила господина Линя поистине велика и загадочна.
В том состоянии, в котором она находилась минуту назад, Цзи Чжисю могла бы даже увидеть бреши в эфирной маскировке Разрушителя. Тем не менее, она не заметила ничего аномального в Линь Цзе.
Он выглядел таким же обычным, как и тогда, когда Цзи Чжисю смотрела на него обычным зрением!
Он просто восхитителен!
—
Линь Цзе расставлял книги на полках. Уголком глаза он заметил, как Чжи Чжисю вышла на улицу, вытерла кровь из носа и поклонилась ему.
Губы слегка дернулись, и Линь Цзе временно остановился, почувствовав себя немного неловко, наблюдая, как девушка исчезает вдали.
Читайте ранобэ Я вовсе не слуга Демонического Бога на Ranobelib.ru
Эй, эй.
Эта девушка… не склонна легко влюбляться, правда?
С такими частыми визитами в мой книжный магазин… Может ли быть, что она действительно… нет, нет, нет. Лучше не думать об этом!
Такие мысли не пойдут на пользу обеим сторонам.
Линь Цзе энергично тряхнул головой и полностью избавился от этой мимолетной мысли.
Вернувшись на свое место, Линь Цзе выбрал случайную книгу и продолжил коротать время.
Так получилось, что выбранной Линь Цзе книгой стал «Маленький принц».
Душещипательная детская сказка с философским подтекстом и милым повествованием.
Линь Цзе был полностью удовлетворен и решил, что именно эту книгу он будет читать перед сном.
Дзинь!
«Добро пожаловать!»
Линь Цзе по привычке повторил эти слова, но тут же замер, поняв, что перед ним клиент.
А? Сегодня удачный день? Эта богатая молодая мисс действительно приносит удачу!
Линь Цзе слегка приподнялся и посмотрел в сторону двери, его глаза загорелись, когда он увидел, что это был новый клиент.
Однако… этот новый клиент не выглядел слишком уж дружелюбным.
Баам!
Дверь закрылась, и раздался гулкий стук кожаных ботинок.
Линь Цзе сначала обратил внимание на высокое, крепкое телосложение. Это был пожилой мужчина, одетый в западный костюм, но в отличие от его тела, его лицо выглядело немного измученным и усталым.
В этот момент часть и без того тусклого света была заслонена крупным телом этого человека.
Линь Цзе не оставалось ничего другого, кроме как отрегулировать яркость света, после чего улыбнуться своей типичной профессиональной улыбкой. «Здравствуйте, могу ли я узнать, чем могу вам помочь? Здесь вы можете почитать, одолжить и купить книгу».
Освещенное теплым светом, тело, сложенное как танк, напомнило Линь Цзе Шварценеггера, но голова, полная седых волос, выдавала его возраст.
Его острые, усталые глаза блуждали повсюду, как будто он был львом, осматривающим свою территорию.
Линь Цзе было трудно сразу определить возраст этого клиента.
Значит… дядя. Я не ошибусь, если назову его дядей.
Осмотрев весь книжный магазин, взгляд дяди упал на каменную горгулью на прилавке. Сузив глаза, он постучал по столу и произнес. «Вы владелец этого книжного магазина?»
«Именно, дядя, вы правы», — кивнул Линь Цзе.
«…» Джозеф на мгновение остолбенел, после чего выдавил сквозь стиснутые зубы: «Дядя?».
Дядя!
Если бы к нему так обратился какой-нибудь молодой рыцарь, Джозеф поклялся, что проломил бы ему череп.
Его грудь несколько раз тяжело вздымалась, но он, сдержав гнев, вспомнив, что перед ним обычный человек.
Хлоп!
Джозеф хлопнул ладонями по столешнице и внимательно посмотрел на Линь Цзе: «Эта каменная горгулья твоя?»
——————
Фраму́га — горизонтальная верхняя глухая часть окна, боковая или верхняя часть проема двери.