Глава 16. Детская сказка на ночь

«Отдохнуть? Разве я выгляжу настолько старым?» Джозеф усмехнулся. Тем не менее, его рыцарский сигил «Правосудие» не почувствовал никаких злых намерений со стороны владельца книжного магазина, благодаря чему у старого рыцаря сложилось хорошее впечатление об этом молодом человеке.

Равнодушие Джозефа даже начало постепенно таять, и он, неосознанно, почувствовал небывалое желание пообщаться с этим молодым человеком на равных.

Пожалуй, после того как он стал Великим Лучезарным Рыцарем, никто не осмеливался говорить с ним так непринуждённо.

Раз владелец книжного магазина был обычным человеком, ни на что не обращающим внимания, Джозефу не нужно было изображать из себя начальника или старшего.

Линь Цзе покачал головой и искренне ответил. «Конечно, нет! Просто… такая мрачная погода в последнее время плохо сказывается на суставах. У вас проблемы со сном? Ваше лицо кажется немного бледным, и я не могу избавиться от ощущения, что вы очень устали».

Ревматизм и бессонница чаще всего встречаются у пожилых людей в этом возрасте. Кроме того, Линь Цзе заметил, что правая рука Джозефа немного дрожит.

Усталость человека может быть не очень заметна, но Линь Цзе был очень искусен в наблюдении за людьми и заметил это без особого труда.

«Полагаю, это потому, что вы потратили немало времени, пытаясь найти господина Уайлда?» Линь Цзе с сожалением вздохнул. «Я очень рад, что у вас такая крепкая дружба».

Механическая правая рука Джозефа, покрытая слоем синтетической кожи, дернулась, и в его глаза закралось сомнение.

Как этот парень… Нет, это должно быть совпадением.

Но почему слова «суставы», «сон» и «Уайлд» вместе взятые кажутся очень важными, как будто он на что-то намекает? И его слова «крепкая дружба» кажутся несколько необычными?

Тем не менее, именно Джозеф сказал, что он был близким другом Уайлда.

Джозеф со слегка озадаченным выражением лица сказал: «Я не из тех стариков, у которых болят суставы во время дождя. К тому же я не устал… Да и книга мне не нужна. Я не взял с собой денег».

Линь Цзе пододвинулся, наблюдая, как Джозеф бессвязно что-то говорит.

В глубине души Линь Цзе покачивал головой. Он сразу понял, что внешне Жозеф может казаться грубым, но внутри он был теплым и нежным человеком.

Линь Цзе пододвинул к Джозефу чашку с горячим чаем и произнес: «В моем магазине за чтение книг плата не взимается, но только в секциях позади меня. Сначала выпейте чаю, дабы согреться».

«Я могу сообщить мистеру Уайлду о том, что вы его ищете».

Джозеф сделал глоток, ему был непривычен вкус здешних чайных листьев. Нахмурившись, он покачал головой. «В этом нет необходимости. Я уйду, отдохнув немного».

В тот момент, когда он нахмурился, тупая боль в голове снова начала пульсировать.

Проклятье, она усиливается.

Джозеф терпел, слегка подвинувшись на стуле. Как только боль немного отступила, его внимание переключилось на книгу, лежащую в стороне от Линь Цзе.

Глаза Джозефа внезапно сузились.

Семя Бездны?

——-

«Так уж получилось, что я сейчас читаю эту очень расслабляющую детскую сказку. Она отлично успокаивает душу. Может быть, вы хотите её послушать? По-моему, чтение перед сном очень помогает снять стресс». Линь Цзе непринужденно продолжил разговор.

Как говорил его учитель литературы ещё в старших классах, чем строже выглядит человек, тем больше вероятность, что в душе он нежная натура.

В этом Линь Цзе был абсолютно уверен.

Сейчас перед ним стоял чуткий и нежный человек, который не переставал держаться за старую дружбу. Поэтому Линь Цзе был на девяносто процентов уверен, что этот старик принадлежал к такому типу людей.

«Детская сказка?» Джозеф издал звук, похожий на нечто среднее между издевкой и смехом.

«Такие глупые и детские сказки. Молодой человек, вы уже не ребенок, почему вам нравится читать такие книги?»

«Ну, это лучшая детская сказка, которую я когда-либо читал, и это единственный экземпляр в Норзине». Линь Цзе с сожалением отдернул руку, в которой держал «Маленького принца». «Жаль…»

Джозеф поджал губы и указал на книгу в руке Линь Цзе. «Ты имеешь в виду эту книгу? Детская сказка? Ты уверен?»

Что за детская сказка с названием «Семя бездны»? Она что, для диких зверей сновидений?

Линь Цзе кивнул с легким недоумением. «Конечно! Это действительно хорошая детская книга, настоящая классика».

Джозеф чувствовал, что что-то не так, но пока не ощущал никаких изменений в потоке эфира.

Однако теперь ему стало уж очень интересно узнать, почему детская сказка называется именно так.

Читайте ранобэ Я вовсе не слуга Демонического Бога на Ranobelib.ru

«Дай сюда». Наконец, Джозеф без выражения протянул руку и наклонился. «Я просто взгляну, считай, что я исполнил твое желание».

Линь Цзе понимающе улыбнулся, передавая книгу.

Жозеф сделал вид, что просто просматривает обложку и название — «Семя бездны».

Можно ли… можно ли назвать это детской сказкой на ночь?

Как только Джозеф взял книгу в свою руку, то вдруг почувствовал приступ головокружения.

Острая боль в голове, которую он изо всех сил пытался подавить, резко усилилась. В глазах потемнело, а в ушах раздалось тихое бормотание.

Какое-то незнакомое чувство зародилось внизу позвоночника, после чего, казалось, оно охватило всю его душу, вытесняя боль.

Джозеф начал терять равновесие.

«!»

Это ощущение было слишком знакомым!

Демонический меч Кандела! Почему он резонирует с чем-то…

Почему сейчас?

Подождите-ка, этот парень имел в виду это, когда сказал «время спать»?

Возможно, это ловушка?

Голос владельца книжного магазина затих вдали, а Джозеф в этот момент потерял сознание и рухнул на пол.

«Эй, эй! Эй! Дядя!»

«Дядя, вы в порядке!»

«Эй, эй, эй! С вами всё хорошо!»

Выражение Линь Цзе изменилось, он быстро перелез через стойку и подошел к дяде.

Только не говорите мне… что у него инсульт?

Он уже в преклонном возрасте, но его телосложение по-прежнему кажется здоровым.

Но он все-таки пожилой…

Сначала я должен спасти его!

Потратив все силы на то, чтобы уложить Джозефа на кровать, Линь Цзе заметил, что дыхание и сердцебиение дяди в норме.

Это больше походило не на какое-то странное недомогание, а скорее на мирный сон.

«Он в порядке?»

Слегка сомневаясь, Линь Цзе протянул руку к запястью Джозефа и пальцами проверил пульс.

Линь Цзе, как ученый, изучающий фольклор, должен был знать некоторые базовые навыки определения пульса.

Линь Цзе нахмурился и опустил запястье Жозефа. «Дядя, ты и правда в хорошей форме. Пульс даже сильнее, чем у меня во времена моей молодости», — сетовал Линь Цзе.

Но почему ты вдруг потерял сознание?

Это же не из-за книги, да?!

В этом мире люди не падают в обморок при виде «Маленького принца», пусть он и взял книгу в руки именно в тот момент, когда упал в обморок, подумал Линь Цзе.

Это точно не из-за неё. Это же «Маленький принц», успокаивающая детская сказка на ночь, после прочтения которой успокаивается сердце, а не то, что вызывает сердечный приступ!

Но поскольку дядя потерял сознание, Линь Цзе мог только вздохнуть и помочь ему. Когда дядя придет в себя, он расскажет ему о том, что произошло.