Под наплывом сложных чувств Эндрю перевернул обложку книги, предвкушая свою судьбу.
Его пальцы соприкасались с обложкой и страницами, пока он медленно брал книгу в свои руки и поднимал её. Хотя книга была легкой, Эндрю почувствовал огромное давление, сковавшее его.
Это бесформенное давление исходило со всех сторон — из пустоты, от вечных звезд на небосводе…
Эндрю охватил страх. Хаотичные крики гремели в его сознании, в висках пульсировала боль. Чувство надвигающейся опасности настойчиво билось в его сердце и голове, и танцующие тени окружили его плотной толпой.
Его сердце с каждой секундой колотилось всё сильнее. Его тело заметно дрожало, он яростно задыхался, словно утопающий.
Ощущения были совсем не такими, какие должны быть при открытии простой книги.
Скорее, ему казалось, что он отпирает врата, скрывавшие запретную истину.
Эндрю обильно вспотел, с ужасом глядя на место соприкосновения его рук с книгой. По мере того как он распахивал обложку и пытался открыть первую страницу, всё больше силы Эндрю перетекало в книгу.
В этот момент он уже прошел точку невозврата.
Вернее, для него уже не было возможности остановиться и вернуть всё назад!
Эндрю понял, что больше не контролирует свое тело. Его рука, казалось, двигалась по собственной воле и уже практически открыла книгу.
Страницы зашелестели, и различные искаженные и запретные руны вырвались наружу, яростно атакуя его, будто песчаная буря. Эндрю почувствовал себя так, словно оказался в шторме из знаний.
Этот шторм был похож на поток лезвий, снова и снова пронзавших его разум. Его тело пыталось инстинктивно отпрянуть от книги, а желание закричать и убежать стало ещё сильнее.
Нет, нет! Аргх!!!
Эндрю испустил беззвучный крик — боль и страдания практически лишили его рассудка.
Он чувствовал, как его сознание уплывает, искривляется и растягивается по мере того, как он погружается в бесчисленные причудливые миры. Перед ним начали распахиваться врата, и сквозь небольшую пока еще щель хлынул ослепительный свет, словно ореол, исходивший от источника, находившегося глубоко во тьме.
Одного взгляда сквозь эту щель было достаточно, чтобы разорвать его душу на части.
Взгляд Эндрю был прикован к этому ослепительному свету, который передавал ему большое количество знаний. Перегруженный знаниями, он мгновенно раздулся, и вскоре последовал оглушительный взрыв.
Но поскольку его мысли и сущность были опутаны штормом знаний, Эндрю не погиб, а его душа вместо этого слилась со штормом…
И он постепенно переродился.
Всё это происходило на уровне его разума, мыслей и души. Поэтому со стороны казалось, что Эндрю сначала просто лихорадочно перелистывал страницы, а потом вдруг застыл.
Его голова поникла, а глаза стали безжизненными.
Однако в глубине его зрачков что-то медленно разгоралось… Свет, похожий на бесконечный круг, не имевший ни начала, ни конца.
Прошло пять минут.
«Господин Линь, с заместителем главы Эндрю всё в порядке?»
Прима, чувствуя нарастающее беспокойство, больше не могла молчать. Она посмотрела на спину сидевшего у стойки и странно молчаливого Эндрю.
На самом деле, она была свидетелем того, как пять минут назад у заместителя главы, о котором её сестра отзывалась с большим уважением, случился ненормальный спазм. Это не было похоже на обычную судорогу — скорее казалось, что какая-то невероятная сила давила на него, пока он тщетно боролся со своим собственным телом…
Ещё более пугающими были извилистые, толстые вены, проступившие под кожей, и похожие на наросты выпуклости, появившиеся на его плечах под костюмом.
Как будто какое-то чудовище вселилось в его тело.
«Ш-ш-ш…»
Линь Цзе поднял палец, показывая Приме, чтобы она помолчала, и бросил на неё укоризненный взгляд.
Прима, слегка опешив, быстро прикрыла рот руками.
Читайте ранобэ Я вовсе не слуга Демонического Бога на Ranobelib.ru
Убедившись, что Эндрю не прерывают, Линь Цзе поманил Приму, после чего встал и отошел в сторону.
Прима с опаской последовала за ним.
Линь Цзе с озадаченным видом спросил: «Разве ты не видишь, как он увлекся книгой? Разве может быть что-то не так?»
Приму удивило бесстрастное поведение Линь Цзе. Затем она подумала о странном состоянии тела Эндрю, и сомнения в ней разгорелись еще сильнее, чем прежде.
Господин Линь был связан с Вальпургией — Первородной Ведьмой, управлявшей ночью, — и, возможно, даже был существом, превосходившим её по статусу.
Но это… не гарантировало того, что он будет добрым.
Учитывая то, как Эндрю вел себя сегодня, он, скорее всего, ранее как-то обидел господина Линя, потому и прибыл в книжный магазин с извинениями. Таким образом, было вполне понятно, что господин Линь решил слегка наказать его — старательно убеждала себя Прима.
«Сделка практически заключена… Настоящие ученые, естественно, любят книги и могут понять суть, заключенную в страницах. Видишь его завороженный взгляд? Как будто его пожирает книга. Недаром Худ и другие сопляки пришли и пытались украсть что-нибудь из книжного магазина», — широко улыбаясь, произнес Линь Цзе и посмотрел на полностью погруженного в книгу Эндрю.
«Пожалуй, Союз Истины и вправду большой клиент. Стоит ли мне продолжать развивать свой бизнес и поглотить весь Союз Истины?» — пробормотал себе под нос Линь Цзе.
По позвоночнику Примы пробежал холодок.
Пожираемый книгой?
Поглотить весь Союз Истины?
Боже мой… Что именно задумал господин Линь? Похоже, у него поистине ужасающий план…
Минуточку, я же всё слышала! Что мне теперь делать?
Неужели меня заставят замолчать?!
Лицо темноволосой девушки побледнело, и она в ужасе уставилась на Линь Цзе.
Линь Цзе взглянул на неё и подумал, что его тон, возможно, показался малышке слишком резким. Поэтому он погладил Приму по голове и тепло сказал: «Извини, если я тебя напугал. Я был слишком поспешен. В конце концов, в книжном магазине редко бывают покупатели, поэтому я должен чуть более эффективно использовать появляющиеся возможности».
Прима посмотрела на теплое улыбающееся лицо Линь Цзе, и на мгновение у неё перехватило дыхание. Она поспешно покачала головой. «Нет, нет, всё в порядке…»
Я ничего не видела!
Хотя Линь Цзе чувствовал, что ребенок ведет себя странно, он решил отбросить свои опасения, раз она утверждала, что с ней всё в порядке.
Он велел Приме пойти вскипятить горячей воды, а сам вернулся на свое место у стойки.
Эндрю, похоже, наконец вышел из оцепенения. Он медленно перелистывал оставшиеся страницы книги, его глаза были полны набожной решимости и пылкой страсти.
«Как вы себя чувствуете?» — нетерпеливо спросил Линь Цзе.
«Мне никогда не было так хорошо, — взгляд Эндрю был прикован к книге в руках. — Правда, мне кажется, будто бы я всё понял, но при этом ничего не понял».
«Это совершенно нормально. Содержимое книги нужно медленно изучать и неторопливо обдумывать».
Это само собой разумеется. Что я должен продавать, если ты сможешь сразу всё понять?
Улыбаясь, Линь Цзе намекнул: «Например, в книге говорится, что кроме слов существует и другая форма общения».
«Если вы сможете овладеть этой формой невербального общения, то весь мир будет в ваших руках».
«Вы знаете, о чем идёт речь?»
Глядя прямо на Линь Цзе, Эндрю слово за словом произнес: «Один есть всё, и всё едино». [1]
—
[1] Отсылка к аниме «Стальной алхимик» и прямая цитата из него (в другом переводе звучит как «Одно — это всё, а всё — это одно»). Алхимическое утверждение, применяемое как универсальный закон. Сформулировано Изуми Кёртис и передано её ученикам — братьям Элрик.