«Кажется, что хорошие времена всегда так коротки. Ладно, пора обедать», — сказал Линь Цзе, с сожалением опуская бокал.
Он всё ещё надеялся продолжить свой проект «Совет для души», но не ожидал, что три потенциальных клиента займут все утро.
В книжном магазине редко наступали такие счастливые дни. Линь Цзе почувствовал, что сделал правильный выбор, придя на этот банкет.
«Итак, сначала нужно вручить подарок», — проговорил себе под нос Линь Цзе.
Он повернулся и подозвал Фитча и Грега, чтобы вместе с ними пойти на обед.
Следует признать, что богатые люди используют слова «роскошь» и «наслаждение» по полной программе.
На территории А16 все было хорошо обустроено и дополнено искусственными изысканными пейзажами, так что гостям, которые ходили туда-сюда между виллами, не было скучно.
Пусть ходить по огромной территории было довольно утомительно, возможно, именно такова была цена общения с «высшим классом».
Хаах… такой редкий снежный пейзаж — восхитительное зрелище, даже легкая усталость не помешает, подумал про себя Линь Цзе, бодро шагая по дороге.
Он протянул руку и схватил несколько падающих снежинок, глядя на серое небо… Белый снегопад был таким густым, что пришлось взять зонт, а из густых облаков струились шлейфы, словно вдалеке начиналась метель.
В искусственном городе Норзин было очень мало перепадов климата благодаря большой высоте над уровнем земли и частичному регулятору температуры, встроенному в канализационную сеть.
По крайней мере, за последние три года Линь Цзе не видел снегопада, только немного мокрого снега в один год… Один раз Линь Цзе даже задумался, существует ли вообще снег в этом мире.
Линь Цзе вспомнил, что несколько месяцев назад шел проливной дождь, и подумал, не был ли снегопад вызван последствиями этого дождя.
«Шарлотта?» — неожиданно раздался женский голос.
Линь Цзе повернул голову и увидел, как молодая женщина в платье подошла к Шарлотте. Вежливо и тепло улыбнувшись, она проговорила: «Шарлотта, это и вправду ты. Я не ожидала увидеть тебя здесь. Я слышала, что тебя чуть не исключили из школы, потому что ты недавно общалась с какими-то неизвестными людьми. Когда я не увидела тебя вчера на балу по случаю открытия, я подумала, что вряд ли увижу тебя на этом банкете».
«Я сразу же подошла, когда услышала, что люди видели тебя здесь. Как хорошо, что с тобой все в порядке…»
Девушка в платье сцепила руки и наклонила голову в сторону, чувствуя облегчение от того, что с её подругой все в порядке. Затем она повернулась к Линь Цзе и спросила: «Это он?».
О… Похоже, что её цель на самом деле я? Линь Цзе потер подбородок и улыбнулся, не говоря ни слова.
Несмотря на то, что он тоже улыбался той же профессиональной улыбкой, что и она, эта молодая леди явно вела себя слишком предвзято и грубо. Она подошла к Шарлотте с проявлением заботы, но, прежде чем её хорошая подруга ответила, она уже спрашивала о личности незнакомца рядом с ней.
Не слишком ли мало заботы и беспокойства она проявила для человека, который якобы является её хорошим другом? Линь Цзе в глубине души негодовал, но, похоже, эта девушка была знакомой Шарлотты, и не говорить с ней было бы невежливо.
Пусть лучше юные леди сами решают этот вопрос.
Получив ободряющий взгляд Линь Цзе, Шарлотта сдержала восторг, и резко обернулась. Даже отстраненная улыбка, которой она обычно улыбалась в разговоре с другими, исчезла. Вместо этого она с отсутствующим выражением лица ответила: «Это не имеет никакого отношения к тебе, Данаэ».
Шарлотта поняла, что имел в виду босс Линь. Когда она взяла эту книгу, первое, что ей нужно было сделать, это найти человека, на котором можно было бы попрактиковаться, как только она выбрала «тему» для изучения.
Точно, именно это и должен был организовать босс Линь.
Читайте ранобэ Я вовсе не слуга Демонического Бога на Ranobelib.ru
Эта молодая леди-аристократка была её «лучшей» подругой, когда она была Шарлоттой прошлого. В глазах всех, кто их знал, у них были очень хорошие отношения, но… в глубине души они обе прекрасно понимали, что просто используют друг друга.
Несмотря на ледяную красоту, Шарлотта умела прекрасно ладить со своим кругом общения. Конечно, это объяснялось не только её внешностью. Несмотря на внешнюю холодность, она не была замкнутой, и именно своей «хорошей подруге» Данаэ она показывала это.
Раз Шарлотту можно было «разморозить», значит, она могла нормально общаться и демонстрировать «милую» сторону, не похожую на её обычную. Но в то же время, не стоило разрушать её первоначальный образ.
Что касается Данаэ, то тот факт, что холодная красавица Шарлотта была её лучшей подругой, был использован, чтобы подчеркнуть её доброту и достоинства, способные расшевелить даже этот «ледник».
Такая комбинация была очень интересной и естественно дополняла репутацию дуэта. Однако это было так лицемерно, скучно и нарочито. Двое просто играли свои роли.
Но теперь все будет по-другому. Мне больше не нужно притворяться… Я могу быть собой, пока у меня будет достаточно силы.
Шарлотта чувствовала, как книга, прижатая к груди, резонирует с её чувствами. Она сильно пульсировала, заставляя её мозг работать яснее и быстрее, чем когда-либо. Это будет первый шаг к тому, чтобы она полностью освободилась от своей оболочки…
Данаэ на мгновение напряглась, но быстро пришла в себя и мягко ответила: «Как ты можешь говорить, что я тут ни при чем? Я твоя лучшая подруга… Я просто беспокоюсь о тебе и хочу знать, с кем ты познакомилась в последнее время, вот и все».
Хмм… я уже отсюда чую фальшь… – с весельем подумал Линь Цзе. Он предчувствовал, что в этой сцене дружба между фальшивыми «сестрами» рассыплется, как карточный домик.
Но такой талантливой и амбициозной девушке, как Шарлотта, не пристало попадать в такую дилемму. Правильный путь заключался в том, чтобы как можно скорее выйти из столь затруднительного положения, и ей требовалось сильное «лекарство», чтобы быстро разрубить этот гордиев узел.
Шарлотта повернулась к Линь Цзе и почтительно произнесла: «Мне очень жаль, что я трачу ваше время. Я могу решить это сама».
Линь Цзе похлопал Шарлотту по плечу. Хотя ему очень хотелось посмотреть, как будет развиваться сюжет этой драмы, он понимал, что Шарлотта не хотела, чтобы посторонние узнали о её личных проблемах. Поэтому он спросил: «Хочешь, я помогу вручить твой подарок?».
Шарлотта покачала головой. «Я уже попросила слугу это сделать».
Линь Цзе кивнул и улыбнулся. «Помнишь ли ты все, что я говорил во время нашего разговора?»
Шарлотта встретилась взглядом с Линь Цзе и повторила: «Гордость и предрассудки, или другие желания, порожденные человеческим сердцем, — это первородные грехи, которые сопутствуют мудрости в человеческом сердце».
«В глазах других я никогда не буду самой собой. Мне нужно узнать себя, поддержать себя, найти свое истинное «я» и… выкопать из себя все грехи, переварить их и дополнить себя».
Линь Цзе удовлетворенно кивнул. «Похоже, ты хорошо все поняла. Это тема для изучения, на которой ты должна сосредоточиться в будущем. Надеюсь, ты сможешь чего-то достичь и освободиться от оков… Хм, пора. Сначала я навещу мисс Цзи».
Шарлотта кивнула и проследила за тем, как Линь Цзе ушел первым.
Сначала Данаэ чувствовала себя довольно неловко, слыша их разговор, но когда она увидела, что человек, с которым она хотела пообщаться, уходит, она запаниковала и захотела выйти вперед и остановить его.
Шарлотта сделала два шага вперед и прижалась к лицу девушки, заглядывая ей в глаза и прошептав: «Данаэ, ты… ревнуешь? Завидуешь тому, что я снова на шаг впереди тебя и нашла кого-то ещё более загадочного и влиятельного, в то время как ты можешь только вечно наблюдать со стороны?»
Лицо Данаэ на секунду исказилось от ярости, но едва она взяла себя в руки и заставила себя мягко улыбнуться, как почувствовала острую боль в сердце.
«Ч-что т-тыы…» — почти хрипя она смогла вымолвить только несколько слов.
Её глаза расширились, и, опустив взгляд, она увидела, что книга в руках Шарлотты превратилась в странную массу плоти и крови. В центр груди Шарлотты глубоко вонзились волокнистые корни, вскоре в корнях открылся рот, усеянный острыми зубами.
Толстый вилообразный язык высунулся изо рта и прошел сквозь сердце Данаэ, вороша внутренности, словно пытаясь что-то вытащить…