Поместье A16, боковой зал.
Грег уже собирался заговорить, как вдруг за окном вспыхнул ослепительный свет, за которым последовали громкие звуки и сильная дрожь.
На мгновение показалось, что пол рушится, и все здания поместья накренились набок.
Ошеломленный Грег застыл на месте, и его по инерции придавило к земле, прежде чем он успел среагировать. Следом за ним на землю упали и те слуги и охранники, которые бросились внутрь. На фоне паники старый дворецкий быстро оправился от падения и поднялся, выкрикнув в попытке поддержать порядок в этом хаосе.
«Все успокойтесь! Успокойтесь! Господин! Вы в порядке, господин?! Что происходит снаружи?»
Верный дворецкий вытер кровь с лица и бросился на помощь своему господину.
Несколько потерявший дар речи Цзи Бононг посмотрел на дворецкого, который был явно более взволнован, чем он. Покачав головой, Цзи Бононг похлопал его по руке и спокойно проговорил: «Я в порядке. Возможно, это просто землетрясение».
Он смотрел на постепенно угасающий свет, его духовные чувства пульсировали.
Хотя его мысли были немного беспорядочны, увидев секундную стрелку Часового Червя, которая повернулась более чем на полкруга назад, Цзи Бононг примерно понял, что только что произошло.
Время изменилось. Все пространство и время было похоже на песочные часы, которые повернули вспять, после чего они снова начали течь.
Хотя на первый взгляд не было видно никакой разницы, река времени текла уже не в том порядке, в котором она текла изначально. Другими словами, взрыв, вспышки и тряска перед ними, плавно связанные со сценой, произошедшей несколько секунд назад, на самом деле находились на другой временной линии после изменения.
На лице Цзи Чжисю застыло растерянное выражение. Она почувствовала легкое головокружение, как будто только что прокатилась на американских горках. Она чувствовала, что все перед её глазами выглядит несколько иначе.
Она пристально всматривалась в колышущиеся хрустальные огни, пока ее сознание медленно приходило в норму.
Воспоминания о том, что было до изменения времени, постепенно возвращались в ее сознание, пока она смотрела на раскачивающуюся хрустальную люстру. Глаза юной мисс Цзи расширились от удивления.
Изменение времени?!
Она поспешно повернулась, чтобы встретиться взглядом с Цзи Бононгом.
Отец и дочь обменялись молчаливыми взглядами, и оба почувствовали, как по позвоночнику пробежал холодок.
Время… Разве это не тот Закон, которым овладел Высший ранг, пойманный Боссом Линем и почти съеденный им?
Хотя они не были уверены, что именно произошло, они оба смутно ощущали связь между этой серией событий. Побег Высшего ранга, вероятно, был запланирован Боссом Линем с самого начала. Лишь в тот момент, когда он проявил последние силы, он стал важной шахматной фигурой в руках Босса Линя.
В противном случае Босс Линь никогда бы не отпустил существо Высшего ранга, если бы действительно хотел его убить.
И судя по реакции ученика Джозефа, Грега, эта шахматная фигура, вероятно, повлияла на решающую битву между Башней Тайного Обряда и Сектой Пожирателей Трупов, происходящую за тысячи миль отсюда!
Какой же силой и могуществом он обладал? Использовать Высших Рангов как шахматные фигуры, а весь Норзин как шахматную доску.
Цзи Чжисю почувствовала одышку, а тело словно парализовало. Ей было трудно успокоиться.
Примерно через десять секунд толчки прекратились, и снаружи снова наступила темнота.
Линь Цзе был готов спрятаться под стол. К счастью, землетрясение прекратилось достаточно быстро, что позволило ему сохранить лицо. Когда он ухватился за стол, чтобы поддержать себя, его первой реакцией было быстро проверить, целы ли часы, которые он держал в руках.
«Фух…», — облегченно вздохнул Линь Цзе, увидев, что тикающие часы и маленький милый жучок все еще целы.
Слава богу, они не сломались! Такие часы стоили бы целое состояние…
«Что это было… А, это, наверное, было землетрясение».
Линь Цзе довольно естественно отодвинулся от стола и со спокойным выражением лица смахнул с себя пылинки, как будто он не был человеком, который в панике чуть не заполз под стол.
Резко выдохнув, он произнес: «Мне показалось, что это что-то серьезное. Как говорится, от сильного землетрясения не убежишь, но и от маленького не скрыться. У вас, ребята, всё ещё недостаточно жизненного опыта».
«Хаа…», — он вздохнул и повернулся к Грегу. Увидев его на полу, он протянул руку и улыбнулся. «Ты в порядке? Почему ты так волновался? Ты ещё слишком молод. Просто найди меня, если тебе что-то понадобится. Нет смысла так волноваться. Я же не сбегу».
«Я в порядке, я в порядке…» Подсознательный холодок пробежал по позвоночнику Грега, когда он увидел его улыбку, отчего он энергично затряс головой, сразу же вставая.
«Это хорошо», — пробормотал Линь Цзе, слегка покачивая головой. «Кстати, что ты хотел сказать?»
Грег открыл рот, чтобы заговорить, но старый дворецкий сразу же насторожился, заметив юношу. Он быстро подбежал к Цзи Бононгу и в панике закричал: «Это он! Остановите его. Не позволяйте ему подойти. Он угрожал мне ножом и вырубил меня. Господин, он может быть не настоящим Грегом, а наемным убийцей!».
Слуги, разбросанные вокруг, тут же оживились и быстро подбежали, чтобы задержать Грега, снова начался хаос.
Грег был в растерянности и не знал, что делать. Линь Цзе не знал, что именно произошло, но после всего времени, проведенного с юношей, он мог предположить, что это было недоразумение.
Не зная, смеяться ему или плакать, он попытался объяснить: «Господин дворецкий, вы, возможно, неправильно поняли. Он здесь ради меня. Кроме того, он всего лишь ребенок, как он мог вас вырубить?».
Старый дворецкий был напуган до смерти, но он все еще был уверен в человеке, который приставил нож к его шее. «Нет! Я очень уверен! Это он! Господин Линь, не позволяйте ему обмануть вас!».
Линь Цзе пожал плечами и обратился за помощью к настоящему хозяину дома.
Цзи Бононг быстро вышел вперед и сказал: «Достаточно. Эти двое — наши уважаемые гости, и все это, конечно, просто недоразумение. Альберт, ты, наверное, ошибся. А сейчас отправляйся в банкетный зал и сначала угости наших гостей».
Естественно, дворецкий Альберт не мог опровергнуть волю своего господина. Поэтому он мог только вежливо поклониться Грегу, но все же упрямо сказал: «Слушаюсь, господин, но… не стоит человеку «стоять под висящим грузом». С моей преданностью, я прошу вас не оставаться в одной комнате с человеком, владеющим ножом».
Удивленные возгласы и крики гостей снаружи можно было услышать даже с бокового зала. Оказалось, что внезапное землетрясение напугало многих людей.
Банкет пришлось временно прекратить.
Цзи Чжисю подошла и шепнула Цзи Бононгу: «Отец… Давай сначала выйдем. Нам ещё придется разбираться с гостями снаружи».
Цзи Бононг бросил мимолетный взгляд на явно встревоженного Грега, затем кивнул. «Прошу прощения, что не смог составить вам компанию подольше, господин Линь».
Конечно, Линь Цзе выразил свое понимание. «Пожалуйста, не стоит. Будет еще лучше, если вы вернетесь позже и расскажете мне, что произошло».
Что произошло… Разве вы не знаете это лучше всех?
Цзи Бононг внутренне выругался, но сохранил вежливую улыбку. «Я попрошу кого-нибудь уточнить ситуацию и обязательно сообщу вам, как только вы закончите разговор с Грегом».
Когда отец и дочь Цзи ушли вместе с дворецким, остальные слуги последовали их примеру. В боковом зале остались только Грег и Линь Цзе.
Линь Цзе резко выдохнул и снова сел. Затем он подсознательно смахнул пыль с маленьких часов, которые держал в руках.
Читайте ранобэ Я вовсе не слуга Демонического Бога на Ranobelib.ru
«Хорошо, расскажи мне. Что заставило тебя так запаниковать, что ты так испугал старого дворецкого?»
Линь Цзе чувствовал, что, будучи взрослым, он не может показаться невежественным перед ребенком. Прочистив горло, он притворился спокойным и дал совет: «Не паникуй, что бы ни случилось. Все можно повернуть вспять. Пусть умение сохранять хладнокровие не всегда срабатывает, но это точно лучше паники. Я уже говорил, что ты всегда можешь сказать мне, если столкнешься с какими-то трудностями или проблемами».
«Как говорится, «перейдем мост, когда доберемся до него», верно? Я обязательно помогу, если смогу», — Линь Цзе серьезно посмотрел на Грега.
В этот момент молодой дворянин окончательно пришел в себя, но он был ещё больше озадачен. Он смотрел в окно и думал о времени, которое, казалось, изменилось, а также о своем учителе, который все еще находился в неопределенной ситуации.
Наконец он пролепетал, заикаясь: «Да… Но… Я, Вы… Только что… Простите… Как…».
Линь Цзе успокоил юношу: «Не волнуйся. Говори помедленнее».
Грег глубоко вздохнул. Как только он открыл рот, чтобы заговорить, вибрация на ладони прервала его. Тогда он понял, что в его потной ладони крепко зажато устройство связи. Слегка испугавшись, он посмотрел вниз и увидел на дисплее контакт «Башня».
Это был контакт, специально используемый людьми Башни Тайного Обряда для экстренных оповещений!
Может быть, битва его учителя наконец-то подошла к концу?!
«Простите!», — Грег вскочил и вежливо поклонился Линь Цзе, и, увидев ответ последнего, он с тревогой вышел из бокового зала через маленькую дверь и быстро ответил на вызов.
«Рыцарь-ученик Грег». На другом конце раздался незнакомый голос.
Это был не Уинстон.
Сердце Грега учащенно забилось, когда голос пробормотал: «Это я».
«Ваша миссия отменена».
«Что? Почему?!»
Холодный, равнодушный голос по телефону, казалось, должен был вынести какой-то приговор.
По позвоночнику Грега пробежал холодок, и он произнес дрожащим голосом: «Учитель Джозеф… Как там сэр Лучезарный Рыцарь?».
«В настоящее время все поле боя покрыто огромным количеством эфира, и наши люди не могут войти или выйти. Таким образом, я не могу дать вам точного ответа».
Ошеломленный, Грег посмотрел на окно сбоку и поднял занавеску, чтобы вглядеться в даль. При виде провала в небе его сердце заныло. «А как насчет исхода битвы?»
«По окончательной оценке «Сети Эфирного Наблюдения», похоже, что это взаимное уничтожение. Для получения более подробной информации нам придется подождать отчетов логистического отдела о наземном расследовании».
Грег долгое мгновение ничего не говорил, словно застыв на месте.
Похоже?
«Где… где начальник отдела Уинстон?» Через некоторое время Грег глубоко вдохнул, чтобы успокоиться и вернуть себе самообладание. «Раньше со мной всегда связывался именно он. Как…»
«В настоящее время он находится рядом с полем боя и, вероятно, пострадал. Его нынешнее местонахождение не известно». Тон голоса на другом конце не изменился ни на йоту. «Хорошо, рыцарь-ученик. Ты спросил достаточно. Мы немедленно сообщим тебе, если появятся какие-либо новости о Джозефе, поскольку ты являешься его учеником. Но сейчас, чтобы помешать возможному плану Уайлда, ты должен прервать свою миссию и принять новую…»
«Убей Шарлотту».
Грег повесил трубку.
В его сердце зародилось сильное чувство сомнения.
Невозможно… Это невозможно. Раз босс Линь вмешался, значит, он откликнулся на нашу просьбу и спас учителя.
Невозможно, чтобы он пострадал от взаимного уничтожения.
Но самой большой проблемой было то, что в то время как судьба Джозефа теперь была неизвестна из-за попытки остановить Уайлда, Башня Тайного Обряда заставляла своего ученика продолжать ещё более опасную миссию до того, как ситуация прояснилась.
Они просто… использовали ненависть и жажду мести Грега…
—
Слишком страшно… Получив последнюю информацию и проанализировав все, что произошло, Цзи Чжисю затрепетала.
Хотя она лично не наблюдала за битвой между Высшими рангами, она собственными глазами видела, как Босс Линь переместил руку на тело Часового Червя.
Судя по лицу Грега, когда он ворвался в зал, почти в слезах, это означало, что Джозеф был в невыгодном положении в той битве — по крайней мере, до того, как время изменилось на противоположное.
Но сейчас ситуация оставалась неопределенной.
Подобно тому, что они наблюдали раньше, когда Высший ранг с Законом «Времени» отмотал время назад, это был просто обратный ход самого времени. Без какого-либо внешнего вмешательства все возвращалось в исходное положение.
Другими словами, если бы Босс Линь захотел повлиять на ход битвы, простое обращение времени вспять не изменило бы исход.
Поэтому Босс Линь намеренно отпустил существо Высшего ранга, чтобы в этот конкретный момент его смерть, высвободившая огромную силу Закона, заставила шестеренки судьбы повернуться, получив так называемый «эффект бабочки».
Во время всего этого процесса самым ужасающим аспектом было то, что Босс Линь точно рассчитал движения этого существа. Он не только уничтожил это существо, но и использовал его для манипулирования судьбами Уайлда и Джозефа.
С самого начала, с того момента, как он вышел из своего книжного магазина… Нет, с того момента, когда Цзи Чжисю эгоистично решила пригласить его на банкет, или ещё раньше, когда Эндрю подарил ему Часового Червя, или с тех пор, как Уайлд и Джозеф узнали друг друга?
В любом случае, все это было частью плана босса Линя!
Одна только мысль об этом заставляла такое «могущественное» существо, как Цзи Чжисю, дрожать от страха. Об этом обычные люди никогда и не догадаются.
«Госпожа Цзи?»
Знакомое приветствие испугало Цзи Чжисю. Она повернулась и увидела Линь Цзе, выходящего из бокового зала с Часовым Червем в руках.
«Босс Линь…» Цзи Чжисю запаниковала, как будто её поймали с поличным. Она тут же опустила руку, прикрывая рот, и попыталась изобразить улыбку. «Почему вы вышли? Я могу вам чем-нибудь помочь?»
Её взгляд непроизвольно упал на Часового Червя, и она вздрогнула.
«Ничего особенного. Я просто вспомнил, что ты забыла взять подарок. Я ведь уже подарил его, так почему же он до сих пор в моих руках?»
Линь Цзе взял холодные маленькие ручки Цзи Чжисю и вложил в них Часового Червя. Улыбнувшись, он произнёс: «После того, как ты увидела мою демонстрацию, тебе не должно быть страшно, верно? Посмотри, он совсем не страшный, а довольно послушный».