Глава 394. Беженцы

Иван Закари был обычным представителем рабочего класса, который жил на 67-й улице в Верхнем районе Норзина.

До переезда он жил на 23-й улице.

Его основная работа была на рудообогатительной фабрике под вывеской корпорации «Rolle Resource». Он начинал работать, когда солнце только начинало всходить, а заканчивал и возвращался домой только тогда, когда луна полностью скрывалась в тихом ночном небе.

Из-за бедного семейного положения Закари жил так с тех пор, как окончил муниципальное учебное заведение. Это было трудно, но он все же смог выжить.

Однако его спокойная жизнь перевернулась с ног на голову несколько месяцев назад, когда произошла серьезная утечка газа на 23-й улице.

Вернувшись домой с работы, он увидел, что его дом, а также здания на соседних улицах полностью превратились в пыль.

К счастью, власти Центрального района объявили, что пострадавшим будет предоставлена субсидия, поэтому он смог выжить, но едва сводил концы с концами.

Просто его жизнь стала ещё сложнее.

Получив субсидию, он решил переехать в окрестности Церкви Купола на севере Норзина, поскольку его направили на более отдаленный завод. Чтобы было удобнее ездить на работу, снять дом неподалеку было лучшим решением.

Закари не жаловался. В конце концов, это было все, что он умел делать. Однако работа стала ещё более утомительной, и каждый день ему удавалось увидеть только луну.

Я уже проработал добрую половину своей жизни, а жизнь с каждым днем становится все хуже… Такие мысли время от времени возникали в голове Закари, но его природное спокойствие заставляло его не думать о переменах.

С раннего детства его учили, что в жизни есть только работа и выживание.

Однако внезапные перемены повергли Закари в растерянность, и, чтобы найти что-то, на что можно опереться, он стал слушать проповеди Церкви Купола и твердо уверовал в Луну.

В один из дней, когда он молился ночью, Закари даже лично наблюдал схождение легендарного апостола. Однако прежде чем он успел тайком рассказать другим верующим об столь хорошей новости, на следующий день Церковь Купола была объявлена сектой.

Другой взрыв газа также произошел в филиале церкви Купола рядом с его домом…

Его вера и его дом… снова исчезли.

И на этот раз никто не стал выплачивать ему компенсацию, потому что Закари тоже считался членом секты.

К счастью, в Центральном полицейском управлении сказали, что пока члены секты готовы изменить свою жизнь, с ними ничего не случится. Таким образом, Закари был полон надежды и ждал результата «исправления через труд».

Его отправили на 67-ю улицу, где он снова взялся за старую работу, но на этот раз он не мог видеть даже луну. Дома у него тоже не было, только грязная дощатая кровать.

Он проводил время, вкалывая день и ночь, и вдобавок к этому часто проигрывал большую часть своего скудного заработка на крысиных боях и других развлечениях, предоставляемых фабрикой. После уплаты ежемесячных налогов в Центральном районе у него практически ничего не оставалось.

Его зарплаты хватало всего на несколько дней, после чего она возвращалась к вышестоящему начальству, и его снова заставляли вставать и работать каждый день.

Но эти «хорошие дни» длились недолго.

За два дня до этого, когда Закари уже собирался встать и приступить к работе, сильное землетрясение привело к обрушению завода. Массивный металлический завод, который был похож на монстра, умеющего высасывать человеческую кровь, мгновенно превратился в пыль.

Однако Ивану Закари посчастливилось избежать смерти, и он сумел выползти из руин.

Но когда он открыл глаза, то увидел, что вокруг него погибли коллеги, а также начальство, которое всегда помыкало им. Вдобавок ко всему, он увидел ещё более ужасающую сцену…

Закари стал свидетелем пересечения сна и реальности. Столб на краю сна рухнул, и он увидел, как величественный рыцарь вдали превратился в шар яркого пламени, раскаленного до предела, словно второе солнце, упавшее с неба, столкнувшись с другим шаром черной материи.

От одного этого зрелища Закари почувствовал, что его тело вот-вот взорвется. Его желудок забурчал, а голова разболелась. Обычные люди не могли выдержать такую боль дольше нескольких секунд, поэтому Закари потерял сознание на месте.

Когда он снова открыл глаза, он лежал среди кучи трупов.

Выбравшись из кучи трупов, ставшей, по сути, братской могилой, он попытался вспомнить увиденное и начал сомневаться в реальности этого мира.

—————————-

«Какие периодические проседания. Это все ложь…» Иван Закари, голодавший уже несколько дней, скрючился под пешеходным мостом, жалуясь другим людям, которые также были вынуждены покинуть город в результате обвала 67-й улицы.

Центральный район довольно равнодушно отнесся к этой катастрофе, приняв меры по её ликвидации, но даже не заикнулся о восстановлении. Поэтому вполне естественно, что выжившим счастливчикам оставалось только скитаться по округе.

Оставшись без крова, Закари вместе с несколькими другими людьми, с которыми он нашел общий язык, вернулся в свой старый дом, откуда он родом, на 23-ю улицу.

«Неважно, правда ли это периодическое проседание или ложь… Важно то, окажут ли они нам помощь на этот раз?». Джек, который был ближе всех к Закари, надеялся на финансовые субсидии.

Но, по правде говоря, он уже знал, что вероятность этого довольно мала.

Если бы это был взрыв газа, его все равно можно было бы считать техногенной катастрофой, и администрация Центрального района могла бы выделить какие-то средства на помощь. Однако в этот раз причиной было периодическое проседание грунта, что означало «стихийное бедствие», поэтому пострадавшие могли винить в случившемся только свою судьбу.

«Это вовсе не периодическое проседание!», – воскликнул Закари и вспомнил последнюю сцену, свидетелем которой он стал перед тем, как потерял сознание. Однако он не решался рассказать о ней, потому что не был уверен в реальности увиденного. Сжав кулак, он немного поразмыслил, прежде чем произнести: «Ребята… Вы когда-нибудь видели бога?».

Джек: «…»

Горстка беженцев с сочувствием взглянула на Закари, словно на дурака. «Я слышал, что тебя обманом заставили вступить в Церковь Купола. Все знают, что многим прихожанам промыли мозги, и это не твоя вина».

«Нет, это не… Хаа». Закари сжал кулаки, желая возразить, но все же решил не делать этого.

Он знал, что никто не поверит в то, что он видел, но чем больше он описывал ту сцену, тем ярче она всплывала в его памяти, и он все больше убеждался, что не ошибся в своем видении.

«Такими темпами мы умрем от голода. Вот это, по крайней мере, чистая правда».

Читайте ранобэ Я вовсе не слуга Демонического Бога на Ranobelib.ru

В этот момент в желудке товарища раздалось урчание, подтверждающее холодную суровую правду.

«Забудь». Закари внезапно встал с земли и вытер пыль со штанов. «Мы умрем от голода, если будем сидеть здесь и ждать помощи, которая никогда не придет. Преступника же максимум пристрелят».

«В любом случае, и там и там смерть». В его голодных глазах появился оттенок нежелания, когда он стиснул зубы. «Если мы все равно умрем, я предпочел бы умереть с набитым брюхом».

Закари посмотрел на остальных. «Честная работа приведет лишь к тому, что нас будут «уничтожать» снова и снова… Пределы возможностей обычных людей вроде нас становятся тем очевиднее, чем больше мы работаем».

«Иван…» Прошептал Джек. «О чем ты говоришь?»

«Я больше не могу быть хорошим человеком, Джек!» Во взгляде Закари была решимость, как будто это была самая «решительная решимость» в его жизни. «С меня хватит! Помощь не придет. Центральному правительству вообще наплевать на наши жизни!»

«В любом случае, все в опасности. Говорят, что Норзин может полностью разрушиться, и повсюду беженцы. Никого не будет волновать ещё одно или два мелких преступления. Все, что мы можем сделать, это полагаться только на себя…»

Его взгляд упал на книжный магазин на другой стороне улицы. После чего он глубоко вздохнул.

«Давайте ограбим тот книжный магазин».

————————

Погода в последние несколько дней была довольно скверной, но сегодня, по крайней мере, дождя не было…

Тем не менее, небо сегодня было пасмурным и мрачным, как будто вот-вот должно было случиться что-то ужасное.

Линь Цзе с книгой в руках сидел в книжном магазине, неторопливо читая и о чем-то размышляя.

Сейчас Линь Цзе было все равно на отсутствие покупателей. Пока были такие покупатели как Цзи Чжисю, которая подарила ему виллу в Центральном районе, ему не нужно было беспокоиться о том, как заработать на жизнь.

Ему нужны были только высококлассные клиенты, которые могли бы оставить «отзыв». С такими клиентами его бизнес, несомненно, будет прибыльным.

Конечно, нужно было принимать и обычных клиентов, таких как… горстка бедно выглядящих клиентов, которые только что вошли.

Линь Цзе поднял голову и увидел нескольких неряшливо одетых покупателей, которые внезапно вошли в книжный магазин.

«Добрый день, не могли бы…»

«Это ограбление». Закари достал из нагрудного кармана небольшой полированный нож и направил острый клинок на молодого продавца в книжном магазине, сидящего за прилавком.

«А?» Улыбка застыла на лице Линь Цзе. Он не понимал, что происходит.

Кроме негодяя, направившего на него нож, ещё двое перелезли через стойку и окружили Муинь, спокойно заваривавшею чай. В их глазах ясно читались голод и злой умысел.

Муинь равнодушно подняла голову, даже не прекратив заниматься своими делами.

Звук наливаемого чая был особенно пронзительным в столь напряженной атмосфере.

«В-вы что, не расслышали? Отдайте все ц-ценное!» Закари постучал ножом по прилавку и произнес как можно более свирепо.

Это был его первый раз в роли плохого человека, поэтому он немного нервничал. Однако его решимость стать плохим человеком была непреклонной. Он больше не собирался быть прилежным и честным, он должен был сделать все возможное, чтобы стать плохим.

Губы Линь Цзе дернулись. Наблюдая за грабителем, который казался ещё более нервным, чем он сам, молодой владелец книжного магазина вздохнул.

Его потрепанный книжный магазин был очень популярен среди злоумышленников.

Сначала это была компания сопляков под предводительством Худа, которые хотели украсть несколько книг, а теперь — ограбление.

Однако эта кучка негодяев перед ним не крала книги, как Худ. Вместо этого в их глазах читалось настоящее отчаяние и голод.

Хотя в Норзине были трущобы, дела обстояли не настолько плохо, чтобы люди прибегали к грабежу от голода.

Линь Цзе скрестил руки и потер подбородок, спокойно спросив: «Откуда вы, беженцы, взялись?»

«Заткнись…»

«Отвечай на вопрос Босса Линя», – раздался строгий голос. Несколько беженцев почувствовали резкую боль в шее, их зрение потемнело, и они едва не потеряли сознание.

Линь Цзе на мгновение оцепенел. Повернув голову в сторону, он увидел, как Джозеф вышел из подвала. Старик легко поднял беженца одной рукой и с насмешкой отшвырнул беднягу в сторону. Его массивное тело и аура производили внушительное впечатление.

Муинь закончила разливать чай и передала чашку Линь Цзе.

Линь Цзе по привычке принял чашку, а потом стал размышлять, как Джозефу удалось так быстро оправиться от столь серьезных травм.

Джек поднял обе руки и пробурчал. «Мне очень жаль, очень жаль… Мы, мы…»

Он толкнул Закари ногой, подавая сигнал к бегству, но Закари застыл на месте с таким видом, будто только что увидел дьявола.

«Ты, ты, ты…» Нож Закари с грохотом упал на землю. Он почувствовал, что его ноги подкосились, отчего он приземлился на задницу, при этом указывая дрожащим пальцем на Джозефа.

Его глаза были широко открыты, он ясно вспомнил последнюю сцену перед тем, как потерял сознание.