Глава 41. Фермер и гадюка

В 6.30 утра Линь Цзе проснулся под звон будильника. Снова новый, но довольно обычный день.

В течение трех лет каждый день был без изменений. Проснулся, переоделся, умылся.

«Почему-то всё чаще кажется, что что-то не так…» Линь Цзе не мог удержаться от насмешек над собой в зеркале.

Его внешность не сильно изменилась, и он по-прежнему обладал способностью обманывать… нет, убеждать. Однако с каждой минутой он становился совершенно другим.

Правда, он никак не мог понять, в чем именно.

Как будто Линь Цзе дали текст и заставили говорить. С первого рабочего дня и до сегодняшнего он словно превратился в главного диктора фирмы рыночного маркетинга.

Это не было чем-то плохим. Просто вначале ему нужно было немного поболтать, дать несколько советов, а затем профессионально улыбнуться, и собеседник воспринимал бы Линь Цзе как святого.

Теперь же, если бы кто-то попросил Линь Цзе стать священником, ему, вероятно, достаточно было бы надеть священническую рясу и улыбнуться.

«Может быть, кто-то даже исповедуется на месте», — насмешливо усмехнулся он, разминая щеки и чувствуя очертания нескольких лишних зубов.

Линь Цзе доверял своему зрению и памяти и был уверен, что не ошибся в своих ощущениях.

Впрочем, после внезапного появления восьми зубов, Линь Цзе больше не удивлялся чему-то новому и необычному. Тем не менее появление дополнительных зубов было проблематичным.

В буддизме считалось, что Будда обладает «Тридцатью двумя признаками великого человека», и «сорок зубов» было одним из этих признаков.

Сорок зубов символизировали то, что Будда избегал грубых слов и относился ко всем людям с добротой и благосклонностью.

В других неофициальных исторических источниках говорится, что у Лаоцзы тоже было сорок зубов.

[Примечание: Лаоцзы — древнекитайский философ и основатель философского даосизма].

Сорок зубов символизировали » идеального человека».

Естественно, такой ученый, специализирующийся на изучении фольклора, как Линь Цзе, определенно знал о символизме восьми дополнительных зубов. Просто он не утруждал себя изучением этой темы.

В процессе изучения фольклора и народных обычаев Линь Цзе часто встречал странные вещи, которые трудно было объяснить. Но Линь Цзе относился к этому как к чему-то несущественному и просто записывал исходный материал.

Он изучал фольклор, а не искал ответы на вопросы.

«Но не слишком ли это?» — вздохнул Линь Цзе, спускаясь по лестнице. «Я спрошу у Блэки, когда он снова появится».

Сколько бы он ни думал об этом, Блэки, вероятно, был единственным, кто мог ответить на его вопросы.

В конце концов, Линь Цзе знал не так уж много людей в этом мире, и большинство из них были его клиентами. Каждый из этих людей нуждался в том, чтобы он время от времени раздавал им советы. Если Лин Цзе был их духовной опорой и наставником, то, задав такой вопрос, не разрушит ли он их представление о себе?

Более того, как он вообще мог говорить с другими на эту тему? Разве он мог случайно рассказать, что у него внезапно выросло восемь новых зубов?

Хаах, это бы точно напугало других. Забудь об этом, я не хочу быть таким, как Мелисса, и доставлять другим ненужные неудобства. Линь Цзе покачал головой, раздумывая об этом.

Он подошел к прилавку и немного привел его в порядок. Он только собрался поставить чайник, как вдруг услышал стук в дверь.

Линь Цзе скептически повернул голову в сторону входа. Обычно в такое время клиентов не бывает. Более того, в такую ужасную погоду не должно быть желающих вставать в такую рань и приходить в его захудалый книжный магазин.

Теперь, когда Линь Цзе подумал об этом, он решил, что это, скорее всего, постоянный клиент.

Хотя небо было таким же пасмурным, Линь Цзе всё же смог разглядеть силуэт человека на улице, он показался ему знакомым.

Читайте ранобэ Я вовсе не слуга Демонического Бога на Ranobelib.ru

«Старина Уил?»

Силуэт снаружи ответил, убирая зонт и отложив его подальше.

Линь Цзе, убедившись в правильности своей догадки, подошел и открыл дверь. «Добро пожаловать…»

В глубине души он задавался вопросом. Почему старик Уил так быстро вернулся? Три визита в течение двух недель, это почти половина его визитов за последние два года.

Линь Цзе чувствовал, что полмесяца было недостаточно, чтобы Старый Уил досконально изучил Церемонии и Обычаи. Более того, все это не входило в сферу изучения старого Уила, поэтому, вероятно, он просто не смог ничего понять.

В конце концов, это касалось двух разных культур. Без изучения основ это было бы равносильно изучению древних традиций в наше время, человек мог бы получить лишь приблизительное представление о той культуре.

Но, судя по тому, что говорил старый Уил, эта книга вдохновила и просветила его, возможно, в его собственной сфере исследований.

У Линь Цзе уже был подобный опыт. В такие времена лучше всего воспользоваться случаем и погрузиться с головой в исследования, чтобы получить хорошие результаты.

Старый Уил и в прежние времена был таким же. Он мог исчезнуть на несколько месяцев, взяв книгу, и вернуться только через несколько месяцев.

Не похоже, что это нормально, если он возвращается через такой короткий промежуток времени. Может быть, что-то случилось?

Динь Динь.

С сомнением Линь Цзе открыл дверь. Действительно, снаружи стоял старик Уил.

Как обычно, Старый Уил был одет в опрятный старенький костюм и свою легендарную шляпу джентльмена. Его черный зонтик был убран подальше от двери, с него все еще капала вода.

Он посмотрел на Линь Цзе, его глаза, скрытые под маской, выражали почтение. Он снял шляпу и слегка поклонился. «Господин Линь, доброе утро».

«Доброе утро».

Линь Цзе улыбнулся в ответ и открыл дверь до конца, пропуская старого Уила. Затем вернулся к стойке, выключил электрический чайник и налил старику Вилу чашку горячей воды.

«Что-то срочное в такую рань, старина Уил? Если бы я ещё спал, ты мог бы замёрзнуть на улице. В вашем возрасте высока вероятность несчастных случаев. Не забывай в будущем уделять больше внимания собственной безопасности».

«Многие люди в наше время имеют холодное сердце и даже не хотят помогать пожилым людям, так как не хотят испытывать неудобства».

«Хаа… Вообще-то, мы не можем их винить. Старый Уил… Вы слышали историю о «Фермере и гадюке»?».

Беседа с клиентами была частью укрепления более близких отношений.

Кроме того, старина Уил, вероятно, немного устал, так рано прибежав сюда с утра. Сразу же спрашивать: «Не хотите ли вы взять книгу» было бы слишком жестоко, поэтому Линь Цзе решил рассказать небольшую историю, чтобы начать разговор.

Уайлд покачал головой.

«История очень простая, но над ней стоит задуматься…

«Однажды зимой фермер нашел замерзшую и оцепеневшую от холода гадюку, из жалости подобрал её и положил себе на грудь.

«Не успела гадюка отогреться, как повернулась к своему благодетелю и нанесла ему смертельный укус».

Линь Цзе налил себе чашку воды. Усмехнувшись, он подумал: «Однако если бы ты упал у меня под дверью, я бы не оставил тебя лежать там. В конце концов, мы же друзья».

Конечно, квалифицированный учитель не забыл бы дать интерактивное задание после урока.

«Старина Уил, как ты думаешь, кто виноват в этой истории? Фермер или гадюка? Умирая, фермер винит себя в невежестве или обвиняет змею в жестокости и равнодушии?».

Уайлд взглянул в глубокие глаза владельца, и всё его тело задрожало, отчего несколько шальных капель сбежали из чашки в его руках.