Глава 7. Горгулья

«Это… горгулья?»

Линь Цзе поднял скульптуру и осмотрел её.

Каменная скульптура была примерно 30 сантиметров в высоту и 10 сантиметров в ширину. Треть скульптуры представляла собой пьедестал, а оставшаяся часть — тело горгульи. Это было чудовище, напоминавшее одновременно человека и зверя, с двумя рогами на голове, хвостом с заостренным концом и парой крыльев, похожих на крылья летучей мыши, из-за чего горгулья казалась исчадием дьявола.

Не представляю, как старый Уил умудрился спрятать её в своей одежде, размышлял про себя Линь Цзе.

Он мог сказать, что эта скульптура стоит очень дорого, так как была выполнена очень детально и изысканно, а жуткое красное свечение глаз создавало впечатление, что она оживет в любой момент.

На мгновение сердце Линь Цзе заколотилось, и он почувствовал, что что-то не так.

Как страшно!

К счастью, грубая текстура камня напомнила Линь Цзе, что это всего лишь скульптура.

«Да», — кивнул Уайлд.

«Я знаю, что она не представляет собой ничего ценного и не может сравниться с той помощью, которую вы мне оказали до сих пор, но, пожалуйста, примите это в знак моей благодарности. В следующий раз, когда я вернусь, я принесу вам ценный подарок».

Первой мыслью Линь Цзе было по привычке отказаться от подарка, но после некоторого раздумья он понял, что его скромность здесь неуместна. Он видел, что старый Уил искренне хотел, чтобы он принял этот подарок, а отказ от него создаст впечатление того, что горгулья ему не понравилась или что они недостаточно близки.

Кроме того, горгулья была похожа на те китайские каменные скрижали, отгоняющие зло, и передавала ему благословения и добрые намерения старого Уила.

Не было причин отказываться, поэтому Линь Цзе решил принять эту «местную достопримечательность».

Линь Цзе положил её обратно на столешницу и улыбнулся.

«Действительно, прекрасное произведение искусства. Мне нравится! Я с нетерпением жду того дня, когда ты принесешь мне что-нибудь ещё!»

Уайлд облегченно вздохнул.

Он хранил эту горгулью у себя много лет, она была его финальной работой, когда он заканчивал обучение у своего мастера. Из всех его творений эта каменная горгулья была его лучшей работой. В качестве сырья для неё использовались остатки вымершей секты древности, в неё была влита кровь, души и жизненная сила 990 человек.

Твердая кожа, непроницаемая для мечей и копий, зубы и когти, способные разорвать человека в клочья, мощные крылья, обеспечивающие скорость и гибкость; горгулья явно была не из тех существ, о которых стоит забывать. Она даже могла почувствовать намерение убить. В целом, её сила была сравнима с воином Чудовищного ранга.

Уайльд достиг высшего уровня мастерства в создании магических предметов. Сначала он был рад возможности показать свою работу Линь Цзе, но, когда он услышал слова «произведение искусства», его восторг полностью исчез, и он вернулся к реальности.

Действительно, это всего лишь горгулья Чудовищного ранга. Любая случайная книга, стоящая на его полке, легко может стоить тысячи таких горгулий! Похоже, что мой подарок не имеет большого значения в глазах Высшего существа. Хааааа… Линь Цзе действительно добр, внимая моим чувствам и оценивая их с другой стороны. Ну и ладно!

Уайлд уже приготовил следующий подарок, он будет невероятен. Он полагал, что даже существо Высшего ранга оценит его по достоинству!

«Вы непременно будете довольны», — с блеском в глазах заметил старик, повернулся и вышел из книжного магазина.

Линь Цзе помахал ему рукой и вздохнул.

Вот и все дела на сегодня, подумал Линь Цзе, наблюдая за проливным дождем за окном. Два покупателя в такую мерзкую погоду уже были редкостью, и Линь Цзе не стал желать большего.

«Поддерживание хороших отношений с другими приносит больше удачи», — вздохнув, пробормотал Линь Цзе и сделал глоток чая. Он поднял горгулью и немного поиграл с ней, после чего поставил её обратно на стол.

В сумрачном свете эта поистине демоническая скульптура на постаменте казалась готовой в любой момент расправить крылья и отправиться на охоту.

Как ни странно, эта каменная горгулья очень подходит книжному магазину. С этой мыслью он повернул горгулью так, чтобы злобное красное свечение глаз было обращено ко входу. Любой, кто попытается проникнуть в книжный магазин, будет напуган до смерти, даже если это случится средь бела дня.

Прекрасный способ защиты от воров!

Линь Цзе удовлетворенно кивнул и стал наводить порядок на прилавке.

Пока он убирал чайные чашки, его глаза внезапно сузились.

Он заметил, что капли воды на столешнице сами по себе медленно текут и собираются в слова: «Давно не виделись».

Линь Цзе потрясенно вскочил, его глаза по-прежнему были прикованы к столу, как вдруг его охватило знакомое чувство. Это было то же ощущение, что и три года назад, когда он появился в книжном магазине.

Читайте ранобэ Я вовсе не слуга Демонического Бога на Ranobelib.ru

Он сразу же понял: та таинственная сила, которая отправила его в этот мир, снова появилась спустя три года!

«Это ты!» Линь Цзе сделал глубокий вдох и, успокоившись, снова сел.

«Действительно, прошло много времени… Неужели ты наконец-то решил, какую цену я должен заплатить?»

Линь Цзе не мог не высказать свое недовольство.

«Кстати говоря, тебе не кажется, что это слишком? Почему ты так внезапно притащил меня в этот мир, не дав толком понять, что происходит? Если бы не несколько богатых покупателей, поддерживающих мой книжный магазин, я бы уже давно умер от голода!»

«Неужели ты дьявол? Из тех, кому люди продают свои души?»

Капли сложились в ответ «Нет».

«Да, я тоже так подумал. Дьяволы не бывают такими небрежными», — ворчал Линь Цзе.

В мифологии дьяволы всегда делали всё возможное, чтобы использовать своих жертв для получения максимальной выгоды.

«Забудь об этом, давай сразу к делу. Что тебе от меня нужно?» — потребовал Линь Цзе. Он сидел прямо, скрестив руки, и наблюдал за пятнами воды на столешнице.

Он был не против заплатить ту цену, которую ему предстояло заплатить, пусть даже с опозданием на три года.

Во-первых, Линь Цзе сам считал выполнение контрактных соглашений важным делом. Несмотря на то, что условия их сделки не были четко определены, его мечта действительно сбылась.

Возможность прожить здесь три года и не заплатить за это — уже была для него победой. Кроме того, это существо, вызванное с помощью ритуала, обладало довольно мягким нравом. Линь Цзе решил, что это может быть некий «доброжелательный дух», как джинн из волшебной лампы Аладдина.

После этого Линь Цзе с удивлением наблюдал, как пятна формируют ответ: «Ты уже выполнил свою задачу. Я пробудился».

В голове Линь Цзе проносились всевозможные мысли. «Значит, после исполнения моего желания ты последние три года пребывал во сне, а я выполнял какое-то задание, наделяя тебя… энергией или чем-то подобным, что позволило тебе окончательно пробудиться?»

«Да».

«…» Линь Цзе барабанил пальцами по столу.

«Это из-за того, что я попросил старого Уила порекомендовать мою книгу другим?»

«Да».

«Значит… это цена, которую я должен был заплатить? Чтобы кто-то рекомендовал и распространял мои книги?»

«Да».

«Тебе это выгодно?»

«Да».

Хорошо, прямолинейно и кратко.

«Хаа… тогда никаких проблем! Я буду усердно работать», — торжественно пообещал Линь Цзе.

После этого пятна воды на столешнице мгновенно исчезли, не оставив и следа от произошедшего разговора.

——-

Вскоре после того, как силуэт Уайлда скрылся под дождем, из темного переулка выглянула фигура в капюшоне. Орлиные глаза устремились в ту сторону, где исчез Уайлд, и фигура достала мобильный телефон.

Эфир вращался в воздухе, формируя барьер, который не позволит ни единому звуку вырваться наружу.

«Говорит Джек, я засек «Чёрного Безликого» Уайлда на 23-й улице Норзина. Подозреваю, что он вовлечен во внутренний конфликт охотников».

«Более того, он остановился в книжном магазине на целый час. Думаю, книжный магазин может быть секретной базой черных магов».