Глава 97. Босс соседнего магазина — злой дух

Молодого человека, вошедшего в книжный магазин, звали Сандер Лион, он был полицейским третьего ранга из Высшего полицейского подразделения.

Несмотря на то, что между полицейскими подразделениями Верхнего и Центрального района не было никаких различий, Высшее полицейское подразделение, находящееся под непосредственным управлением Центрального района, естественно, имело более высокий статус, чем периферийные полицейские подразделения.

Верховный полицейский отдел представлял волю больших шишек Центрального района. Те, кто мог попасть туда, были либо очень способными, либо имели определенные связи.

В связи с этим полицейские из Высшего полицейского подразделения при отправке на службу отличались напускной заносчивостью.

Пусть это и не было высокомерием, но, по крайней мере, они никогда не чувствовали, что служат жителям Верхнего района.

Они служили тем, кто обладал властью, и дворянам Центрального района.

И только их приказам подчинялись.

Поэтому вполне естественно, что у этих полицейских не было особого терпения, когда они имели дело с бедными или простыми жителями Верхнего района.

Особенно это касалось Лиона, который был из благородного семейного клана, не переживавшего упадка, имевшего свою собственность и бизнес.

Более того, люди с таким происхождением имели доступ к внутренней информации… Этот инцидент не был чем-то, что полицейское подразделение могло расследовать.

Их задача заключалась в том, чтобы показать «сильное и эффективное» отношение Центрального района и успокоить жителей Верхнего района.

Другими словами, простая формальность.

Двенадцать часов назад Лион и его коллеги праздно болтали о своих планах посетить клуб сегодня вечером, но в мгновение ока их отправили в мокрый и грязный Верхний район.

Задание такого рода было тяжелым, не благодарным и пустой тратой времени.

Лион просто хотел закончить это бессмысленное задание и помчаться домой, чтобы принять горячий душ и смыть всю грязь с тела…

Лион даже начал чувствовать, что ему становится трудно дышать. Окутанный этим липким и пыльным воздухом, он был похож на то популярное блюдо в Северном нагорье… Точно, прямо как клецки из вязкого риса!

Хех, это чертово задание. Мне больше никогда не придется возвращаться на эту улицу и тратить время на беготню, подобно собаке, когда меня повысят до офицера первого ранга.

«Кстати говоря, не на этой ли улице произошел взрыв газа?»

Внимание Лиона привлекли «разрушения» на этой улице, как только он приехал. Одна сторона улицы была такой же, как и любая другая беспорядочная улица, в то время как другая сторона была в руинах. Желтые ленты вокруг них колыхалось на ветру.

Один из подчиненных ему полицейских ответил: «Да, это то место, о котором писали в «Сегодня в Норзине» полмесяца назад».

«Полмесяца назад?» Лион поднял подбородок и с видом превосходства сказал: «И он до сих пор в таком состоянии. Вот насколько эффективен Верхний район».

Два офицера полиции из Верхнего района обменялись взглядами, но не сказали, что разрушения привлекли много внимания СМИ, дабы компенсировать недостаток развлекательных новостей в Центральном районе за последний месяц, что в результате привело к задержке восстановительных работ.

Только после того, как корпорация » Rolle» недавно получила контракт, эти работы начались.

Таким образом, причина неэффективности реконструкции этого района на самом деле заключалась в людях из Центрального района.

Конечно, эти двое ничего не сказали по этому поводу, чтобы не обидеть начальника. В противном случае, они могли в будущем пострадать или даже потерять свой значок.

«Давайте продолжим. Значит, нам нужно опросить только оставшуюся половину магазинов на этой улице», — удовлетворенно отметил Лион. «Это значит, что наша работа становится намного легче».

По правде говоря, такая работа и так была бесспорно легкой.

Когда Лиона отправляли в Верхний район, на него смотрели с благоговением. Все жители послушно подчинялись ему, боясь попасть под следствие.

Простой вопрос заставлял их выкладывать все, что происходило в их доме, и Лиона хвалили так часто, что его это раздражало.

Самым нелепым был случай с боссом магазина аудио-видео техники.

Читайте ранобэ Я вовсе не слуга Демонического Бога на Ranobelib.ru

Он фактически утверждал, что босс соседнего книжного магазина, по его мнению, мог быть заменен каким-то злым существом.

«Босс этого магазина — злой дух!

«Он может проходить сквозь стены и вершить нечто одной лишь мыслью», — затараторил мужчина средних лет по имени Колин. Выражение его лица было совершенно серьезным, а голос слегка дрожал. «Несколько дней назад, ранним утром, я слышал, как он использовал электрическую пилу… возможно, для резки человеческих костей или плоти. Это было очень страшно, и он даже маниакально смеялся. Я думаю, что он может в любой момент попытаться убить меня…».

Один из полицейских в шутку заметил: «Возможно, вам следует обратиться в церковь, чтобы решить проблему».

«Я уже сделал это!» Колин почувствовал раздражение от того, что трое полицейских смотрят на него, как на слабоумного. «Отец уже в пути. Он придет, чтобы помочь мне!»

«Хорошо, хорошо. Тогда просто ждите прихода Отца. На этом наш допрос окончен».

Очевидно, что полицейские отнеслись к этому как к шутке.

Сначала Лион все еще сохранял некоторую бдительность, но, когда он попросил Колина предъявить доказательства, тот стал лепетать всякую чушь о том, что соседского босса нужно избегать, иначе его постигнет большое несчастье.

Это заставило Лиона заподозрить, что у этого человека не все в порядке с головой.

«Таковы люди в Верхнем районе…», — пробормотал Лион, качая головой, когда выводил своих подчиненных.

Затем он посмотрел в сторону книжного магазина, расположенного по соседству.

Он не знал, было ли это из-за болтовни Колина, но в этот момент Лион почувствовал неописуемую притягательность, исходящую от обветшалой витрины магазина.

Будь то бронзовый колокольчик, висевший на двери, или покрытые пылью окна сбоку.

Лион убедил себя, что это всего лишь обычное дело, и направился внутрь.

Владелец книжного магазина, сидевший за прилавком, оказался ещё моложе, чем он предполагал. Но неожиданно рядом с ним оказалась его помощница.

На вид помощница была совсем маленькой девочкой. Вокруг её лица и тела было намотано несколько бинтов — похоже, она недавно получила травму.

«Я помню, что в информации об этом магазине указан только один владелец», — сказал Лион, мельком просмотрев файл с основной информацией обо всех здешних магазинах.

Владелец книжного магазина кивнул и ответил с усмешкой: «Она помощница, которую я только что нанял. В последнее время дела пошли в гору, и мне одному уже не стравится».

» Правда? Могу ли я попросить у неё документы, удостоверяющие личность или подтверждающие место жительства? Нам нужно составить протокол».

«Это может быть немного проблематично», — сказал владелец книжного магазина. «Она дочь моего друга и недавно переехала сюда из Центрального района. Думаю, вы все должны знать, насколько сложной может быть процедура добровольного перехода из благородной семьи в обычную. Сейчас дело всё ещё в процессе оформления, так что все документы на данный момент уже переданы нужным людям.»

«О… Я уже слышал о подобных ситуациях. Но что с ней случилось?».

«Для этого мне придется рассказать о масштабах упадка их семейного клана…»

Владелец книжного магазина прочистил горло, казалось, что он собирается рассказать очень длинную историю.

Двое полицейских, стоявших перед прилавком, напряглись, но их глаза завороженно смотрели на блестящую красную розу.

Лион прошел вглубь помещения и осмотрел его, небрежно заметив: «Кстати, ваш сосед, похоже, имеет к вам какое-то предубеждение. Он считает вас каким-то злым духом».

Владелец книжного магазина был ошеломлен. «Злым духом? Никогда бы не подумал, что он так думает обо мне. Я раньше помогал ему с некоторыми вещами, но я никогда не ожидал, что у него возникнет такое сильное недопонимание. Как странно, он бы понял, если бы немного подумал. Как я могу быть злым духом?»

Лион остановился, внезапно заметив слабые, пестрые пятна крови на кресле.

Его вдруг охватило леденящее до костей предчувствие. Резко обернувшись, он увидел, что двое его сослуживцев застыли на месте, когда похожие на кровавые лепестки розы на столешнице распустились, обнажив спираль мелких зубов и зловещее глазное яблоко.

Владелец книжного магазина за прилавком широко улыбнулся.

«Я… живой человек!»