Прошёл час после того, как мы решили участвовать в кулинарном конкурсе.
Мы пошли в Гильдию Искателей приключений. Честно говоря, хотелось бы больше прогуляться по городу, но времени нет. Нужно побыстрее закончить с делами и найти место, где можно готовить.
« — Давай быстренько продадим собранные материалы, а затем расспросим о алхимиках, и попробуем найти место, где можно что-то готовить, чтобы никто не видел.»
— Хорошо.
« — Драгоценности пока что лучше придержать у себя, как думаешь?»
Так будет спокойнее, особенно в местах, где деньги использовать не получится.
— Это Гильдия?
« — Похоже, что да… Ого!»
— Больша-а-ая.
— Оуу.
Гильдия в Алессе была достаточно большой, но с этой не сравниться. И масштабы здания, и его эффектность, всё было построено на таком уровне, будто это поместье каких-то вельмож.
— Королевский дворец?
« — Да уж, по-другому и не скажешь.»
Тем не менее над огромным входом висела табличка, гласящая, что это именно Гильдия Искателей приключений.
Внутри всё было не настолько помпезно. Если сравнить с фасадом, то даже.. потрёпано? Ну, в общем-то, в таких гильдиях куча всякого сброда. Оставь им что-то, что выглядит хорошо, это тут же либо украдут, либо сломают.
Прилавков насчитывалось аж 7, но возле них собралось уже около 50 человек. Я было подумал, что наверное что-то произошло, раз собралось так много Искателей приключений, но похоже, здесь такая очередь в порядке вещей.
— Добро пожаловать! Вы впервые в этой Гильдии?
— Да.
— Тогда, я объясню вам, что к чему здесь. Вы не возражаете?
— Прошу.
— Хорошо. Начнём со стойки. Вот здесь — информационная стойка. Также её можно использовать, если вам нужно связаться с кем-то.
Соседние три — это стойки заказов. С другой стороны было три стойки для продажи.
На втором этаже была библиотека и кабинеты сотрудников, а ещё зал для тренировок новичков и даже место, где они могут остановиться.
— Вот как. Теперь понятно, почему она такая большая.
— Что вам понадобилось в Гильдии?
— Мм. Хочу продать материалы.
— У вас есть карточка члена Гильдии?
— Вот.
— Хорошо, сейчас проверим.
Всё идёт как всегда. Я уже вижу, что будет дальше: девушка, проверяющая карточку, удивлённо воскликнет «Как?! Ранг D?» или что-то вроде «Не может быть! Такая девочка?!»… но на самом деле ничего такого не случилось.
— Искатель приключений, Ранг D, госпожа Фран, верно? Вам к стойке №6, проходите, пожалуйста.
— Хорошо.
Вот это я понимаю, большая Гильдия, хорошо учит своих работников. Совершенно не изменившись в лице, девушка направила Фран куда следует. Такая реакция, а точнее её отсутствие, кажется впервые. Девушка за стойкой для покупок тоже, не выражая никаких эмоций, производила обмен.
А вообще, какие-то они слишком уж безэмоциональны. Удивление, конечно, надоело, но чтобы вообще не реагировать…
Но вот собравшиеся здесь другие Искатели приключений не были такими хладнокровными. Например, когда Фран выложила на стойку Тунца-разрушителя военных кораблей, в приёмной началась немалая суматоха.
В результате оценки, материалы, собранные с морских Демонических зверей, потянули на 50 000 золотых. Большинство из них были недорогими, но Тунец всё-таки имел достойную цену. Кажется, его можно использовать для изготовления оружия и брони. Нам предлагали продать также его мясо и кости, но мы отказали.
Когда деньги были получены, к нам подошёл один мужчина.
Имя: Колберт, Возраст: 38 лет
Раса: Человек
Профессия: Воин — Стальной кулак
Состояние: Обычное
Уровень: 41/99
НР: 428 МР: 202, Сила: 249, Выносливость: 154, Проворность: 203, Интеллект: 91, Магия: 101, Ловкость: 189
Навыки:
Рукопашный бой: Ур.6, Искусство рукопашного боя: Ур.6, Чувство опасности: Ур.3, Искусство Священного кулака: Ур.2, Мастерство кулачного боя: Ур.9, Искусство кулачного боя: Макс.Ур., Суровое дыхание: Ур.4, Богатырская сила: Ур.6, Молниеносность: Ур.7, Плавание: Ур.4, Сопротивление океану: Ур.2, Метание: Ур.4, Повседневная магия: Ур.3, Сопротивление усыплению: Ур.3, Сопротивление параличу: Ур.4, Кулинария: Ур.2, Соколиное око, Убийца чудовищ, Небольшое повышение прочности, Управление силой
Специальные навыки: Стальной кулак
Титулы: Убийца медведей, Убийцы тигров
Экипировка:
Перчатки из кожи водяного дракона, Боевой костюм старого водяного тигра, Боевая обувь старого водяного тигра, Бандана красного бронированного медведя, Накидка красного бронированного медведя, Браслет подавления боли, Браслет сопротивления атаке.
А он достаточно силён. Наверняка ранг не меньше, чем С. Жану он конечно не ровня, но у Доннадрондо бы победил.
А интересный навык, Суровое дыхание. Похоже, что он концентрирует магию в одной части тела и усиливает её. Это может помочь против противника с оружием, да и вообще в самозащите.
А ещё специальный навык Стальной кулак, который делает настоящий кулак значительно крепче. Он отлично подходит тому, кто использует рукопашный бой. С такими навыками он наверняка с голыми руками может уничтожать Демонических зверей.
— Здоров, девочка. Ты его сама поймала?
По стилю речи — он Фран ни во что не ставит, но вот смотрит серьёзно. Кажется, и вправду просто хочет узнать, своими ли силами она поймала Тунца.
— Да. Нарыбачила.
— Хаа? Нарыбачила?!
— Поймала, когда плыла на корабле.
— Ого, невероятно! Обычно их ведь магией вытягивают!
Читайте ранобэ О моем перерождении в меч на Ranobelib.ru
Ух-ты, он сразу же поверил. А я думал, больше расспрашивать будет.
— Веришь?
— А? Аа, разумеется. У меня ведь глаза есть, вижу, что ты явно много ходишь и вообще достаточно сильная.
Услышав эти слова, несколько Искателей приключений повернули к нам головы. У всех этих господ есть глаза, ага.
— На самом деле, Тунец-разрушитель военных кораблей — моя любимая еда. Но не так часто его можно повстречать, эх. Ты его уже поймала, может продашь мне мясо? Раз ты его на рыбалке поймала, тушка у него большая, верно?
— Не продаю.
— Уже пообещала кому-то продать?
— Мм? Сама съем.
— Что? Да это же сколько порций!
— Ага.
— Вот как.. Не продаёшь…
Он так расстроился. Видно, что очень хотел купить это мясо. Даже немного жаль его стало. И Фран он сразу признал, разве нельзя немного поделиться?
Пока я раздумывал над этим, Фран что-то достала и протянула Колберту.
— Вот, держи. Это — нигири-суши, из свежей рыбы, эти — из тунца.
Суши, приготовленные на корабле, в красивой коробочке. Там уже и соевый соус есть, можно съесть в любой момент.
« — Ты уверена? Тебе ведь нравятся суши.»
« — Это нужно для рекламы.»
« — Рекламы?»
— Это ты сделала?
— Мм. Мой Наставник.
Нет, ну я одолжил тело Фран, чтобы приготовить их, но это же считается как её творение?
— Суши из свежей рыбы? То есть там никак не приготовленный тунец? Впервые такое вижу.
Колберт боязливо достал суши из коробочки, которую дала Фран. И, пробыв где-то секунду в нерешительности, всё же положил суши в рот.
— Ум-ум-ум.
— Хаму-хаму-хаму.
Фран тоже не сдержалась и съела один. Затем ещё один, и ещё.
— Оо, как вкусно! Слишком вкусно! Что это?! Это ведь просто сырая рыба с рисом, ничего сложного?! Но способ нарезки отличается! Ведь в зависимости от ножа, которым режут рыбу, она может быстро портиться и структура меняется. А сейчас я съел свежайшего Тунца-разрушителя кораблей, и в полной мере ощутил его прекрасный вкус! Слегка кисловатый, приправленный рис, и нежная выложенная на него рыба, попав в рот они становятся одним целым, и когда медленно их распробуешь… Вот это блюдо!.. Как оно называется, нигири-суши? Свежая рыба.. Верно, нужно только правильно их соединить!
Уаа. Что-то он разговорился. У него есть навык готовки, поэтому я сразу подумал, что он заинтересуется, но чтобы настолько… Что он, что старик-дегустатор, в Баруборе что, все такие? Что-то я волнуюсь о том, получится ли у нас здесь расслабиться.
— Барышня, говоришь, это твой Наставник приготовил?
— Да.
— Ох, он высококлассный кулинар. Возможно ли, что этот господин владеет каким-либо рестораном?
Внезапно так вежливо заговорил.
— Нет.
— Тогда, возможно, этот господин где-то работает?
— Нет.
— Тогда, куда же нужно пойти, чтобы отведать блюда господина Наставника?
— У нас будет лавка на следующем кулинарном конкурсе.
— Ооо! То есть он прошёл первый тур? Ну конечно, с таким талантом! Вот как, я обязательно приду! Каждый день приходить буду! А что он готовить будет?
— Карри.
— Никогда о таком не слышал. Это тоже оригинальный рецепт господина Наставника?
— Да.
— Уоо! Я уже в нетерпении, что же это за блюдо!
Понятно, вот что задумала Фран. Сразу видно, что это Искатель приключений высокого ранга, если он будет рассказывать о нас, то информация распространится быстро. Фран — настоящий тактик.
— Я — Искатель приключений, Ранг В. Стальной коготь, Колберт.
— Стальной коготь?
— Это прозвище. Ну, оно ещё не такое популярное, как у Аманды — «Божественной покровительницы детей», или например, «Губителя» Жана Дуби, но когда-то и оно станет известным на весь мир!
Так здесь и прозвища используют. Ну да, Фран тоже начали называть «Девочкой с проклятым мечом». Аманда «Божественная покровительница детей» — это понятно. Для Аманды, невероятно сильно заботящейся о детях, это прозвище идеально. Но откуда это «Губитель» у Жана? Ну, звучит опасно.
— Я — Искатель приключений ранга D, Фран.
— Ого, ранг D? Многообещающе. Сегодня я смог отведать невероятное блюдо, нигири-суши. Спасибо тебе. У меня ощущение, что вся жизнь изменилась.
— Раз уж ты понял всё достоинство нигири-суши, у тебя хороший вкус.
— Хе-хе. У тебя такой невероятный Наставник, значит и ты сама отличный кулинар. Получить от тебя похвалу, это даже немного смущает.
Эти двое со всей силы пожали друг другу руки. Вот уж нашлась парочка.
— Если вам надо будет какая-то помощь, не стесняйся, говори! У меня есть продуктовая лавка, может вам чего надо? Если я могу чем-то помочь твоему Наставнику, это только честь для меня!
Вот так я, сам того не заметив, обзавёлся фанатом. Обращаться в случае чего? Похоже, он неплохой парень.
Но сколько ни думаю, кажется, что все Искатели приключений высокого уровня — вот такие эксцентричные чудаки. Нужно привить Фран хороший вкус… Проблема только в том, что я и сам ещё не знаю, что в этом мире хорошо, а что плохо.
Перевод: Ната