— Кьяааа!
Крики служанки, вероятно, были слышны по всему особняку. Все уже узнали о нашем вторжении, но это не имеет никакого значения. Эсмеральда с самого начала дала нам для этого специальные полномочия.
Из-за нынешнего национального кризиса, дворяне фракции Аштон были уверены, что они не будут наказаны, что бы они ни сделали. Одна из причин этой операции – показать, как правительство теряет к ним терпение. Мы должны подавать пример всем, кто думает, что этот статус-кво сохранится.
Вот почему мы не пытались заглушить наши звуки с помощью барьеров и пошли прямо к их воротам.
— Ч-что за-―Ургхх!
[Т-ты действительно не сдерживаешься.]
— ?
Фран ударила служанку, лишив её сознания. Ну, я думаю, она уже считает всех в особняке врагами, так что я должен быть рад, что она их не убивает.
Блю похоже направилась в офис виконта. В этом случае нам следует искать в особняке самое сильное на вид «существо».
Звук доносился не из кабинета виконта, а из подвала.
Мы пробежали по вилле, вырубая всех слуг и солдат, прежде чем наконец нашли лестницу в подвал глубоко внутри особняка. Однако, спустившись по лестнице, мы обнаружили, что в подвале нет людей.
Ну, не то чтобы кто-то мог от нас спрятаться.
— Ха!
Фран пнула ногой стену справа, открыв большую дыру в потайную комнату. Внутри прятались четыре человека.
[Это виконт.]
Кажется, он попытался спрятаться, пока всё не утихомириться. Неужели он действительно думал, что ему сойдет с рук отговорка «меня нет дома»?
[Фран, в этой комнате полно документов и прочего. Мы хотим, чтобы они остались целыми, поэтому выводи их как можно осторожнее.]
(Угу.)
К тому времени, как Фран кивнула головой, она уже одним ударом уложила самого сильного рыцаря в комнате. Даже он не мог сравниться с Фран.
После этого я сбил виконта с ног своим телекинезом, а затем Фран вырубила его жену, а также парнишу-орку, который похоже был его сыном.
Мы нашли документы, фиксирующие продажу и покупку нелегальных товаров, а также сами товары. Однако у них не было рабов. Кажется, маркиз Аштон просто купил рабов, используя имя этого дворянина, чтобы оставаться в тени.
[И никаких следов шпиона Рейдоса.]
(Угу.)
Я не чувствовал, чтобы кто-то выходил из особняка, так что шпиона здесь должно быть не было с самого начала.
После этого Фран посетила и другие особняки дворян бывшей фракции Аштон, последовательно захватив их всех.
Мы уже в пятом.
Фран извлекла уроки из своего опыта в первом особняке и первой остановкой сделала подвал. Этим дворянам почему-то очень нравится прятать вещи в подвале.
Что ж, нам больше так и не удалось сорвать джекпот. Всё, что мы нашли, это какие-то скрытые бухгалтерские книги и нелегальных рабов, а не самих дворян.
Однако, похоже, Фран сделала спасение рабов своим главным приоритетом. Когда она нашла что-то во втором особняке, она бросила все и бросилась туда.
— Теперь ты будешь в безопасности.
— С-спасибо.
— Хочешь поесть?
К моему удивлению, Фран дала им поесть карри. Вероятно, это самое большое внимание, которое она может оказать.
Тогда Фран проявила прямо противоположное внимание к жителям особняков, скрывающих рабов, превратив их в кровавую баню. Ей едва удалось удержаться от их убийства, так как нам еще нужно было добыть информацию.
Наверное, именно этого и хотела от нас Эсмеральда.
К тому времени, как мы добрались до шестого особняка, жители были очень послушны. Кажется, другие подразделения по всей столице уже «проверили» более десяти особняков. Слух о случившемся распространился повсюду, поэтому дворяне склонились к безболезненному аресту, а не к сопротивлению.
Затем, когда Фран и остальные направлялись в следующий особняк.
— Пожалуйста, подожди. Я получила сообщение от Госпожи Эсмеральды.
— Сообщение? Когда?
— Прямо сейчас.
Блю уведомила нас о сообщении, но похоже у неё не было никаких средств связи.
Затем Блю протянула руку с небольшим комочком песка.
Читайте ранобэ О моем перерождении в меч на Ranobelib.ru
— Что это?
— Песок Госпожи Эсмеральды, который позволяет мне общаться с ней. На самом деле, она даже может видеть, что тут происходит.
Кажется, Эсмеральду прозвали Пыльным Троном из-за этой коммуникационной сети, основанной на песке. Рассыпание песка на обширной территории позволило ей следить за всем, что происходит внутри.
Ей, вероятно, нужно оставаться на месте, если она концентрируется на чем-то подобном.
Блю протянула нам песок, затем мы с Фран начали слышать голос Эсмеральды. Вместо телепатии здесь, похоже, использовались вибрации песка, вызывающие нечто похожее на костную проводимость.
{Мы получили дополнительную информацию от этого вашего Деррика. Он упомянул дворянина, которого нет в списке, так что можешь пойти за ним?}
(Деррик это сказал?)
Прошло всего несколько часов с тех пор, как мы его передали. Я думал, что Сатия помогла, но видимо нет.
{Хай-ха-ха. Я здесь уже давно, поэтому знаю несколько трюков. Хоть он и имеет сопротивление от боли и наркотиков, но он точно не получает от этого удовольствие. Ха-ха-ха!}
Она не объяснила подробностей, но Деррик, очевидно, подвергся совершенно особым пыткам. Как и ожидалось от начальника разведотдела, у неё были довольно неприятные знания.
Эсмеральда направила нас в особняк барона. Барон Ноаре был скромным, бедным дворянином, которого Блю вообще не подозревала.
Судя по всему, к нему никто никогда не присматривался, потому что он никогда ничего не делал. Но по словам Деррика, он был связан с Рейдосом. Я думаю, он намеренно избегал присоединения к фракции маркиза Аштона, чтобы избежать любых подозрений.
Его особняк тихо стоял на окраине дворянского квартала, вдали от суеты. Тень королевского замка окутала местность пеленой мрака.
— Здесь?
— Да, это должна быть резиденция барона Ноаре…
Блю была так же озадачена, как и Фран. Это было именно то, что можно было ожидать от дома обедневшего дворянина и здесь не было даже привратника. Стены рушились, а за садом почти не ухаживали. Очень трудно поверить, что внутри действительно скрывается шпион.
Тем не менее, Фран была очень мотивирована. Мы почувствовали какое-то присутствие, хотя и слабое. Понятия не имею, кем они могли быть, но они наверняка были очень опытными в скрытности, если мы не смогли определить их местоположение после того, как подошли так близко.
[Уруши , будь готов выследить их если они попытаются сбежать.]
(Уон уон!)
Уруши мало что успел сделать в последнее время, пока мы находились в столице, поэтому он тоже был очень мотивирован. Поскольку наш противник, похоже, специализируется на скрытности, лучше принять меры предосторожности на случай, если он попытается сбежать.
Мы сами толкнули ворота и постучали в дверь дома. Немного грубовато, но это нормально, ведь мы хотели их запугать.
После недолгого ожидания из дома появилась горничная. Она выглядела довольно простой и несколько невежественной.
— Ч-что происходит?
— Поступило сообщение о том, что в этот район сбежал вражеский шпион, поэтому мы будем обыскивать помещение.
— Э? Э?
Мы слушали разговор между всё ещё замаскированными графом Бейлизом и горничной, но она похоже действительно ничего не знала. Однако, подойдя поближе, я убедился. Здесь определенно что-то спрятано.
— Вперёд!
— П-пожалуйста, подожди минутку!
— Нет.
Фран оттолкнула горничную и вошла в особняк. Из задней части комнаты вышел мужчина с озадаченным выражением лица, вероятно, сам барон. Фран задала ему вопрос напрямую.
— Где шпион Рейдоса?
— Я понятия не имею, о чем ты говоришь… Что с тобой не так? Никакого шпиона Рейдоса здесь быть не может.
— Это ложь.
Пока горничную держали в неведении, барон определенно что-то знал.
Фран направила мой клинок на барона.
— Я знаю, что шпион здесь. Если ты скажешь всё без всякой лжи, возможно, ты выживешь.
— Как нагло! Хоть я и бедный барон, но я всё равно дворянин… ДЬЯХ!
— Мы здесь по приказу правительства. Меня не волнует, дворянин ты или свинья.
О, парень. Она уже определила, что ты дружишь с Рейдосом, поэтому сразу же начала действовать на полную мощность. Фран снова задала свой вопрос, глядя на барона, который стонал, держась за кровоточащее бедро.
— Я спрошу ещё раз. Где шпион Рейдоса?