Потеряв рыцаря, иммунные демоны оказались более неспособными на организованные действия, и принялись сражаться как каждый на то горазд.
Мечники еще могли проявить нечто похожее на командную работу, но былой направленности сил уже не было.
— Все, теперь это беспорядочное скопище.
— Угу. Но все равно придется напрячься.
— И то верно.
В этом, наверное, можно положиться на дворфов. Однако для авантюристов в центре вражеской армии новая победа могла обернуться и неприятностями.
Иммунные демоны, доселе атакующие в соответствии с военными указаниями, потеряв командование, начали нападать куда менее предсказуемо.
Теперь, будто школьники, толпящиеся вокруг мяча во время игры в футбол, они принялись наступать на наш отряд со всех сторон.
Они атаковали еще более свирепо, чем раньше.
Для самой Фран, конечно, они угрозы не представляли, но для других авантюристов ситуация была весьма неприятной. Кроме того, среди наших оказались и раненые. Быть может, сражение оказалось бы проще, если бы демоны все еще стояли горой ради защиты рыцаря.
— Наверное, убийство командира было ошибкой.
— Угу…
Это будет нам хорошим уроком. Будучи командиром, всегда необходимо принимать решения учитывая то, какие последствия они могут повлечь для твоих подчиненных.
— Фран, как ты? Есть потери?
— А, Хильт. У меня все в порядке.
Вот мы и объединились с северным отрядом.
— Что будем делать дальше? Попробуем вернуться к Офалве?
— Думаю, лучше будет двинуться на восток. Дворфы на западе и без нашей помощи справятся. Вот о войсках на востоке я уже беспокоюсь.
— Вот как, разумно.
Словом, мы пришли к соглашению прорываться на восток, дабы поддержать союзные войска, держащие второй фронт.
Перед этим, однако, неплохо было бы проредить скопившихся вокруг демонов. Зная, что выживших среди башарских войск не осталось, мы теперь имели право немного разгуляться.
— Сомкните ряды, я применю масштабную атаку.
— Да, наверное, теперь можно и к этому прибегнуть. Эй, ребята, всем собраться вокруг Фран!
— Диггинс, и ты со своими тоже давай сюда.
— Есть!
Диггинс к этому времени уже успел потерять «Пробуждение». Похоже, техника, которой он уничтожил рыцаря, была подобна Призыву Черной Молнии» Фран.
Сразу после победы он вернулся в свою изначальную форму. Ну, что же, против мелочи у него и в таком виде особых проблем не возникает.
— Экато Керавн!
— Мультикаст «Экато Керавн» из «Громовой зоны»!
Подняв вокруг отряда молниевый барьер, мы направили на окружающее нас пространства множество заклинаний молнии.
Сотни разрядов обрушивались вниз, обращая иммунных демонов в ничто. Даже непрямые попадания настолько взрывали землю, что этого уже хватало, чтобы наносить повреждения таким слабым противникам.
— Уэээээ?!
— Потрясающе!
— Аааа!
Из всех присутствующих закричал один лишь Фобос-кун. Точнее, Хильт и Колберт так же вскрикнули, но скорее от благоговения.
Вид молниевого дождя, буравящего землю и истребляющего вражеское войско представлял собой воистину адский пейзаж, так что не мог оставить никого равнодушным.
Читайте ранобэ О моем перерождении в меч на Ranobelib.ru
Раскаты грома отдавались в животе, разряды молний отпечатывались на сетчатке, и авантюристы, казалось, находились в полушаге от паники. Учитывая, что даже Диггинс был испуган, зрелище действительно было нешуточным.
Тем не менее зная, что это все — дело рук Фран, паникеров среди авантюристов не нашлось.
— Принцесса Черной Молнии во всей красе.
— Не меньше тысячи уже распылило.
— Да. Едва верится, что она ранга B.
— Это точно, Фран слишком сильна для своего ранга.
— Что, и вы так думаете?
— По крайней мере, я бы против нее противника равного ранга бы не выставила.
Хильт и Колберт кивнули, сойдясь на этой мысли. Что ж, это уже не первый раз, когда кто-то приходит к мысли про обманчивость ранга Фран.
Только, это, вы что так на нее уставились, как на миску супа?! Хильт, это поле боя, в конце концов! Что ты так разрумянилась?! Я надеюсь, это возбуждение от боевого духа или страха?
Так, стоп, стоп, стоп. Вспомнил, Хильт ведь чувствует себя в долгу перед Фран! Тогда наоборот, я должен поддержать развитие ее с Колбертом отношений. В таком случае отлично, давай, не робей!
Жалеть не о чем!
— Наставник?
— Прости, что-то я как-то воодушевился.
— Угу. Давно перед нами не падало столько врагов. Мне тоже было весело.
— А, да, я как раз это и имел в виду.
Незачем Фран в это посвящать. Дела амурные в ее возрасте и не должны особо заботить.
— Ну что, отправляемся на восток. Диггинс, давай снова во главу.
— Есть!
— Фобос, ты тоже ступай впереди.
— Да!
Фобос как-то больше заряжен энтузиазмом, чем обычно. Наверное, недавно проиграв гонку Диггинсу, ему хотелось сократить отрыв.
Юноша мельком взглянул на Диггинса и Хильт. Я полагаю, с одной стороны ему не хотелось проигрывать полузверю, но еще меньше ему хотелось прогневать Хильт.
Сможет ли он выиграть с таким настроем? Его противник, все-таки, не кто иной, как бывалый авантюрист Гордисии, аж ранга B.
Тем временем, как и ожидалось, Хильт принялась ругать юное дарование.
Фобос-кун, уже готовясь занять позицию, остановился на полпути.
— Соберись, Фобос! Если будешь терпеть неудачи, то останешься для товарищей мертвым грузом!
— Даа!
— Подумай, что если у тебя на пути встанет противник сильнее тебя? А ведь господин Диггинс как раз ранга B.
— Да!
Отряд двинулся на восток, во главе с воодушевленным от желания показать себя Фран в лучшем виде Диггинсом и бесплодно пытающемся отличиться Фобосом.
Вскоре показались союзные войска, ведущие яростный бой против иммунных демонов. Их, кажется, не набиралось и 500 человек. Наверное, их было 200-300. Однако кое-какая черта ярко выделяла этих воинов на фоне других.
— Они что, все целиком дракониды?
— Похоже на то. Да еще и все сильны как на подбор.
Драконьи глаза, торчащие чуть выше ушей острые рога, и покрытые чешуей руки. Из тех полу-драконидов, которых мы ранее встречали, они были больше всего похожи на Фредерика. Хотя нет, драконьего в них было даже больше. Вот они, значит, какие, чистокровные дракониды.
Пусть отсюда мы могли видеть только авангард, но можно было сказать точно, что все из них были драконидами.