Глава 903. Селия-дотт (часть 1) Сторонняя история

Значит, госпожа Святая Дева ушла с Принцессой Черной Молнии…

— Селия-дотт, сейчас же отправляйтесь за ними вслед!

Ох, а ведь не в последнюю очередь из-за этой крикливой дамы я прониклась симпатией к дружеским отношениям Софи и девочки из черных кошек, к их искренности.

При удачном стечении обстоятельств я, возможно, смогу им помочь. Ну, определенное подтверждение я уже получила, так что подходящий момент наступит уже скоро.

— Селия-дотт! Вы меня слышите?

— Оооох. Слышу, слышу, госпожа главлекарь.

— В таком случае отвечайте сразу! Эти оборванки! Как вы вообще позволили им сбежать? Скорее отправляйтесь вслед и схватите их! В особенности мне необходимо тело девочки из черных кошек!

— Помолчите хоть секунду.

— Ааа?

Легким прикосновением я отправила Филрию в бессознательное состояние. Ее физические способности все-таки невысоки.

— Ать-два.

Взвалив Филрию на плечо, я отдала несколько приказов стражникам неподалеку. Изначально полномочий командующей у меня не было, но в силу хаотической обстановки стражники послушались меня без задней мысли.

— Главный лекарь слегка утомилась. Мне необходимо обследовать ее раны, так что я отнесу ее в комнату. А вы — выпроводите находящихся здесь пациентов.

— Есть!

Некоторые из стражников, однако, находились в таком шоке, что застыли, словно статуи.

— Как… Как нам быть…

— Куда же ушла госпожа Святая Дева…

Сразу видно, что не могут решить, кому верить — главному лекарю или Святой Деве. Словно у них по две головы, и каждая говорила противоположные вещи. Стражники практически хватались за голову.

— Я опрошу госпожу главного лекаря позже. В тот момент она точно находилась в не самом здоровом состоянии духа. Так что сосредоточьтесь сейчас на своей работе.

— Хорошо.

Если из-за произошедшего стражники взбунтуются, то вся дальнейшая судьба палаты целителей станет куда более туманной. Сейчас необходимо утихомирить горожан, которых Филрия подстрекала на агрессию незадолго до этого, головы и руки стражи должны быть заняты делом.

Дабы изолировать Филрию от любопытных ушей публики до того, как она проснется, я унесла ее в отдельную комнату. Уложив ее на кровать, я поставила барьер, полностью отделяющий нас от внешнего мира. Теперь можно было не бояться того, что нас услышат.

— Итак…

Видимо, теперь все мои старания изящно выведать у Филрии сведения об организации пошли насмарку. Теперь я должна вытянуть из нее все, даже если для этого придется применить слегка грубые методы.

Дотронувшись до спящей Филрии, я привела ее в чувство. Худая фигура задрожала, и молодая женщина медленно открыла глаза.

— Селия-дотт?

— Как ваше самочувствие?

— Я… Ааа, верно! Девчонки! Селия-дотт, как вы…

— Прошу, успокойтесь.

— Как вы смеете улыбаться в такой момент?

— Ох, у вас-то самих от своего голоса уши не вянут?

— Селия-дотт!

— Ну-ну, успокойтесь. Вы думали, как это выглядит со стороны?

В ответ на мои слова Филрия еще сильнее покраснела и попыталась встать с кровати. Тогда я, наконец решила показать ей, кто главный.

— Эх. Ну ладно, устала я притворяться вашей подружкой. На этом игры заканчиваются.

Приблизившись к Филрии, едва вставшей с постели, я нанесла ей мощный удар кулаком в живот.

— Угхеее!

— Ой, ну вот, вся испачкалась.

От такого удара Филрия отплевалась желудочным соком, и согнувшись, осела на пол.

— Что вы… Вы в своем уме?

Кинув на меня взгляд, полный скорее гнева, чем страха, Филрия сделала попытку вылечиться магией восстановления. Уж чего у нее не отнять — так это искусства врачевания, в этом она прекрасно разбирается.

— Этот поступок… Вам просто так с рук не сойдет!

— Все-таки так и не успокоилась. Впрочем, ну и ладно. Что важнее, у меня есть к тебе несколько вопросов, и ты мне на них ответишь.

— Заткись! Эй, кто-нибудь, сюда! Предательница!

— Никто тебя не услышит. Я поставила барьер.

Дабы подтвердить серьезность своих слов, Филрия сжала кулон на своей груди. Затем, она грозно прокричала в него:

— Вы слышите меня? Селия-дотт лишились рассудка! Немедленно помогите мне!

— Бесполезно. Это ведь я его изготовила, нейтрализовать его для меня проще пареной репы.

— Гх…

Главлекарь попыталась вызвать экстренную помощь по аккустическому барьерному камню, но покрывающий комнату барьер, что я поставила, был заклинанием рангом выше. Через него подобное сообщение не пройдет.

— Зачем вы меня предаете… Разве вы не известна как авантюристка, непременно исполняющая контракты…

— Да, на самом деле, не так уж я и прилежна. Впрочем, вероятно, в мире и правда не найдется того, кто пожаловался бы на нарушение мной контракта. Потому что они об этом не знают.

«Столь алчна, что готова соблюсти любой контракт». Я старательно оберегала эту репутацию как раз потому, что с ней мне проще внедряться в организации, ведущие дела на изнанке общества. Если нарушить контракт в моих интересах — то я его нарушу без лишних раздумий.

— Зачем вам это нужно? Деньги? Или вас нанял кто-то еще?

— Оба ответа неверные. Скажите, главлекарь, вам известно что-нибудь о народе Лорелай?

— Лорелай? Том самом, призрачном?

— Хо-хо. Похоже, известно.

Лорелай — некогда истребленная раса, ныне известная как «призрачная». Характерной чертой представителей этой расы является рыбий хвост вместо нижней части тела, и их необычно моложавый, с точки зрения других народов, внешний вид. Уши у их заостренные, подобные эльфийским, и такая же значительная продолжительность жизни.

После использования навыка «Антропоморфизация» они становятся практически неотличимыми от молодых эльфов. Если представитель этого народа никогда не попадет под «оценку», то он способен успешно раствориться в обществе под личиной эльфа.

На этом моменте самой Филрии уже стало очевидно, кто я на самом деле. Широко распахнув глаза, она задрожала.

— Тогда, вы…

— Верно. Я — выжившая из Лорелай. Одна из немногих живых поныне представителей несчастной расы, некогда изничтоженной нелегальными рабами.