Когда Фран прибыла к гильдии, там уже стояла целая толпа авантюристов. Похоже, многие узнали об атаке только совсем недавно, так что преобразившийся облик гильдии немало их удивил. Один из таких авантюристов, завидев Фран, побежал в ее сторону. Шаг его был спешным и беспокойным.
— Сестрица! Принцесса Черной Молнии!
Что, и здесь ее теперь зовут сестрицей? Лицо знакомое. Вероятно, этот из тех, что находился в гильдии во время нападения драконидов.
— Где Софи?
— До нас дошло что в Ассоциации зверолюдей множество раненых, так что она отправилась их спасать…
Кстати говоря, точно, нам ведь говорили, что дракониды организовали еще и нападение туда.
Софи, только узнав об этом, оставила пострадавших здесь вместе со связным, и ушла. Учитывая, что сейчас палата целителей может не функционировать, она просто не могла бросить зверолюдей в беде.
— Скажите, что делать авантюристам? Может, вы возьмете на себя командование, Фран?
Увы, не все авантюристы здесь представляли собой сильных бойцов. Многие предпочли действовать в одиночку, чем сражаться, постоянно отвлекаясь при этом на защиту более слабых собратьев.
Пока я размышлял над этим вопросом, на место прибыла новая группа. Их были примерно 10 человек, все авантюристы, а во главе их стоял мужчина средних лет, одетый подобно чиновнику.
— Что? Как это понимать? Наша штаб-квартира!
— Заместитель! Я понимаю ваше смятение, но нам нужен командир!
— Не болтай мне прописные истины! Сам знаю!
Видимо, пришел не кто иной, как заместитель главы гильдии авантюристов. Вероятно, обычно он работал в другом отделении.
С важным видом заместитель начал окликать присутствующих авантюристов. Что же, нам действительно доверять командование этому дядьке?
Уйти, не сказав ни слова, Фран, конечно, не могла. В конце концов, она из высокоранговых авантюристов.
— Заместитель?
— М? Вы ведь… Принцесса Черной Молнии, так?
— Угу.
— Оо, как замечательно! Значит, Боги пока меня не оставили!
Сразу видно, что уже раскатал губу от перспективы взять Фран под командование. Подойдя к Фран, он попытался схватить ее по-отечески за плечи, но она искусно увернулась от такого жеста.
— Ну же, зачем вы так!
— Тот же вопрос к вам.
— Ммм. Что ж, ладно! В общем, остаемся здесь. Защищайте меня!
— М? Прямо здесь?
— Верно!
На вопрос Фран заместитель утвердительно кивнул. То есть, лучшая его стратегия — это чтобы Фран со своей недюжинной силой просто осталась здесь? Разве в случае подобного кризиса не нам надлежит стать первыми в рядах спасателей? Однако все оказалось немного не так.
— Разве гильдию атаковали не дракониды? Зверолюдям тоже нельзя доверять. Если меня убьют, то некому будет заново организовать гильдию авантюристов, верно? Тогда ведь случится страшный беспорядок! Этого нельзя допустить! Так что я дарую вам великую привилегию защищать меня! О, обязательно сохраните меня невредимым! Остальной этот сброд можете игнорировать!
Эх, так он только о своей жизни печется… Будто кроме него никому спасение и не требуется.
— Я не понимаю, в гильдии этого города что, вообще приличных людей нет? — сказал я.
— Угу. Уже его ненавижу.
— Я тоже.
Увы, данный приказ было трудно так просто отклонить. У авантюристов принято в чрезвычайной ситуации следовать указаниям гильдии, таков основной закон. Хотя обязанности участвовать в войне у них и нет, но принять участие в защите города, осажденного чудовищами или разбойниками они все-таки должны.
И хотя, казалось бы, этот приказ не удовлетворял ничьи требования, кроме личного желания заместителя, но формулировка приказа в качестве меры по предотвращению хаоса в цепочке командования посредством защиты самого высокого командира в иерархии скорее звучала легитимно, чем нет. Отказ может позже нам вылиться в проблемы. Сейчас необходимо правильно подобрать слова.
Читайте ранобэ О моем перерождении в меч на Ranobelib.ru
— Я хороша в атаке, но в защите куда хуже. Я не смогу.
— Как обладательница такого прозвища может такое говорить? Кроме вас просто некому будет меня защитить!
— Я так плоха в качестве телохранителя, что не уверена, что могу защитить вас от вражеской атаки. Так что попробуйте отыскать другого телохранителя из присутствующих.
— Ммф… Но ведь…
— Если вас будет защищать достаточно человек, то все обойдется. Если вы компетентны как заместитель, но сами сможете разобраться, я права?
— Ну, да. Да чего тут не понимать-то! Да, уж моей компетенции тут хватит с лихвой!
— Угу. А я пойду в атаку на иммунных демонов.
— Стойте, стойте!
Видимо, одной лести оказалось мало, чтобы стряхнуть его. Заместитель спешно остановил Фран, что уже, было, повернулась спиной и приготовилась уходить. Делать нечего, придется подойти к вопросу с другой стороны.
— Я в данный момент являюсь сильнейшим бойцом гильдии.
— Да. Совершенно верно! Именно поэтому вы должны защищать меня!
— Если вы поскупитесь пустить эту силу в дело, и это выльется в еще больший ущерб, то у вас, заместитель, могут быть проблемы.
— Что-что?
— Вас могут обвинить в том, что вы столь сильно дорожили собственной жизнью, что не пустили в бой сильнейшего бойца в гильдии. Если после этого демоны учинят большие разрушения, то скажут, что это ваша вина.
— Это…
— Это более чем реально. Демоны могут пролезть через пролом в стене. Теперь, когда Преар мертв, вся тяжесть ответственности висит на вас.
— Стойте! Так что, господин Преар правда погиб?
Аха, теперь ясно. Видно, этот тип думал, что Преар сейчас где-то прячется. Вот, видимо, и решил, что в случае чего свалит ответственность на старика.
— Угу. Это правда. Вот, смотрите.
— Ооо! Ох ты, мертвый! На самом деле! Так что, то что его убили дракониды это тоже правда?
Когда Фран достала труп Преара их хранилища, чтобы показать заместителю, тот невольно вскрикнул. Сию же секунду взгляд всех присутствующих обратились на него.
Однако следовало не допустить дальнейшего разжигания ненависти к драконидам. Всю правду выкладывать ему было нельзя. Не хотелось пользоваться тем же трюком, каким нас не так давно дурил Преар, но иногда обмануть просто необходимо. Хотя бы временно в городе должно воцариться какое-никакое единство.
— Правда, но наполовину.
— Что вы имеете в виду?
— Преступники правда были драконидами, но пока расследуется, кто именно отдал им приказ. Я отомстила за смерть Преара, но все еще неизвестно, в чьих интересах было так подставить всю диаспору драконидов.
— Как это? Кто это может быть?
— Я сама не знаю всего. Однако не стоит теперь принимать всех драконидов за врагов. Настоящий враг — это предатель в их рядах. Остальные дракониды — наши друзья.
— Хмммм. Конечно, сложно во всё это так сразу поверить, но…
Заместителю, казалось, услышанное казалось абсурдным. Ему проще было представить произошедшее, как рейд ассоциация короля драконов за господство в городе. Однако счесть за ложь слова Фран, прославленной воительницы, он не мог. Мужчина схватился за голову.
— В общем, я пойду на поле боя. Поручите кому-нибудь другому быть вашим телохранителем.
— Э?
Пока заместитель находился в смятении, самое время нам уходить. Убрав труп Преара обратно, Фран второпях покинула гильдию.