Глава 123. Роман о великом рыцаре

Бушующий ад осветил близлежащий лес.

Горящий лагерь рушился, время от времени вызывая грохот.

> Сказал кто-то с ни с чем не сравнимым ужасом, наблюдая, как пламя поднимается над верхушками деревьев.

> Радостно сказал Му Бан.

Цзы Ди приказала этим людям перевязать раны гиганта.

Травмы гиганта были серьезными, после того как он споткнулся здесь, он потерял сознание.

Лодочный мастер был рядом с Цзы Ди, он посмотрел на девушку: >

Цзы Ди хотела сказать, что она всего лишь фармацевт, а не врач, однако, увидев обеспокоенное лицо корабельного мастера, она все же сказала: >

> Корабельный мастер сплюнул, его беспокойство постепенно затихло.

Цзы Ди добавила: >

Сказав это, Цзы Ди спросила корабельного мастера: >

Корабельный мастер вздохнул: >

Цзы Ди кивнула.

Когда она огляделась вокруг, лицо девушки медленно стало обеспокоенным.

Дорогой ее сердцу человек так и не появился.

После расставания с Чжэнь Цзинем Цзун Гэ не успел к воротам. Группа у ворот уже была разгромлена.

Синий собаколисоволк повел против них оставшуюся армию волшебных зверей.

К счастью, Цзун Ге бросился вперед, атака армии волшебных зверей была остановлена.

Окруженный слоями волшебных зверей и сражающийся врукопашную с синим собаколисоволком, стальная броня Цзун Ге кровоточила от ран, а его костяной молот сломалось в жестокой битве.

На самом деле, во время битвы он уже сломал древко молота.

Но Му Бан сделал для Цзун Ге запасное древко.

Под руководством доблестного Цзун Ге Триплейд, Лань Цзао и другие бесстрашно атаковали врага, на мгновение загнав обе стороны в тупик.

Но Цзун Ге знал, что его команда истощена, это была их последняя атака. Однако сила волшебных зверей была исчерпана еще больше, вот почему они смогли прорваться.

Цзун Ге использовал горящие здания в лагере и сделал все возможное, чтобы избавиться от преследующих его волшебных зверей.

Затем Цзун Ге сделал все возможное, чтобы спасти всех в лагере и увести их.

После побега из лагеря Цзун Гэ и его группа сошлись с Хэй Хуном, Цзы Ди, Цан Сюем и их группой.

Армия волшебных зверей временно остался в лагере, поэтому Цзун Ге ускорил отдых и реорганизацию группы. В то же время он приказал Бай Я стрелять сигнальной стрелой через определенные промежутки времени.

После получения сигнала рассеянный компаньон иногда возвращался к большей группе.

> Кашляющий звук в лесу сразу привлек всеобщее внимание.

В следующий момент из леса медленно вышел залитый кровью Чжэнь Цзинь.

>

>

> Закричал Лань Цзао. Первой вперед вышла Цзы Ди, она поддерживала Чжэнь Цзинь своей рукой.

Чжэнь Цзинь хромал, все его тело было покрыто кровью, и казалось, что его травмы были серьезными.

Все посмотрели на Чжэнь Цзиня пристальным взглядом, их приятное удивление превратилось в шок и восхищение.

Доспехи Чжэнь Цзиня из кожи удава уже изменились до неузнаваемости, вместе с порезами и шрамами, юноша, казалось, сражался в захватывающей битве не на жизнь, а на смерть!

На самом деле, кожаная нагрудная пластина и наплечник Чжэнь Цзиня были по-настоящему повреждены когтями синего собаколисоволка.

Но в других местах Чжэнь Цзинь специально трансформировал волчьи когти и волчью голову, чтобы царапать и рвать их.

> Чжэнь Цзинь объяснил.

> Цзы Ди подошла к Чжэнь Цзинь, ее голос задыхался от эмоций. Она протянула свою тонкую руку и тщательно исследовала кожаные доспехи Чжэнь Цзиня, она хотела снять ветхие кожаные доспехи.

Но Чжэнь Цзинь остановил ее.

Его тело не было повреждено, и если бы кожаную броню сняли, оно было бы обнажено.

> Тон Чжэнь Цзиня был решительным: >

Цзун Ге подошел: >

Цзун Гэ отдал рапиру, Серебряную Молнию, Чжэнь Цзиню.

Чжэнь Цзинь взял его и вложил обратно в ножны.

За спиной Цзун Ге Триплейд объяснил: >

>

Чжэнь Цзинь кивнул, он посмотрел на Цзун Гэ: >

>

Кроме Цзун Гэ и Кан Сюя, остальные были удивлены.

Чжэнь Цзинь держал одну руку на рукояти меча, а другую на талии. Хотя его дыхание было прерывистым, его голос звучал громче: >

>

Цвет лица у всех был отвратительный.

Они не думали об этом, они только хотели сбежать.

Это не было странно, скорее это была человеческая природа.

Если бы Цзун Гэ и Чжэнь Цзинь не были рядом в сегодняшнем бою, все наверняка потерпели бы сокрушительное поражение. Результатом было бы: сожжение лагеря, большое количество жертв и выжившая армия магических зверей, каждый элемент, который разрушил бы мораль.

Они могли много дней готовиться к битве и сделать все возможное, но поражение все еще было возможно.

Таким образом, страх, возникающий у всех, был естественным, никто из них не хотел думать об этом.

Но слова Чжэнь Цзиня, тем не менее, заставили всех вернуться к этой сложной проблеме.

Читайте ранобэ Бесконечное кровавое ядро на Ranobelib.ru

Чжэнь Цзинь попытался поднять боевой дух: >

>

>

>

>

>

>

Однако все хранили молчание.

Куда бы Чжэнь Цзинь ни посмотрел, люди опускали головы или смотрели в сторону, чтобы избежать взгляда Чжэнь Цзиня.

Сердце Чжэнь Цзиня могло только глубоко вздохнуть.

После того, как он уничтожил синего собаколисоволка, он наблюдал за статусом битвы у врат. Он хотел напасть на оставшегося синего собаколисоволка, однако интуиция предупредила его, что это очень опасно.

Действительно, у синего собаколисоволка было много волшебных зверей, защищающих его. После потери контакта с другим синим собаколисоволком, он был чрезвычайно бдителен. Даже если Чжэнь Цзинь превратится бы в полноценного волшебного зверя, он будет отчаянно атаковать, если он приблизится.

Чжэнь Цзинь не хотел слишком раскрывать свои способности перед синим собаколисоволком.

Волчий вой мог передать много информации, и он сильно пострадал от этого в первый раз.

Понимая, что его предыдущая стратегия заманивания была неэффективной, Чжэнь Цзинь решил не рисковать. Вместо этого он вернулся к большой группе, желая использовать силу каждого, чтобы уничтожить волшебных зверей рядом с синим собаколисоволком.

Как он и сказал, синий собаколисоволк должен быть уничтожен! Если оставить его в покое, то проблемы быстро увеличились бы за пределы того, с чем могли справиться Чжэнь Цзинь и другие.

Это причина, по которой Чжэнь Цзинь солгал о двух синих собаколисоволках, потому что даже если бы он сказал правду, то все равно должен был остаться обугленный труп синего собаколисоволка. Но синий собаколисоволк был полностью обращен Чжэнь Цзинем, и без доказательств это было бы слабым местом.

Другим людям казалось, что их было два. После этой битвы хитрость синих собаколисоволков породила страх в этих людях.

Возможно, если бы Чжэнь Цзинь сказал правду, это ослабило бы давление в сердцах людей.

Чжэнь Цзинь сплюнул и посмотрел с несравненной твердостью: >

> Цзы Ди плакала.

Остальные тоже были эмоционально тронуты.

> Лицо Лань Цзао было безмятежным, когда он стоял рядом с Чжэнь Цзинем.

Чжэнь Цзинь кивнул ему.

Цзун Ге засмеялся и улыбнулся: >

> Триплейд так же поддержал их.

“Лорд Цзун Ге, лорд Триплейд……” Мнение других наемников так же изменилось.

Цвет лица Бай Я колебался, его сердце билось с трудом.

Это было чрезвычайно опасно!

Хотя однажды он рисковал своей жизнью и спас Цан Сюя из пасти зеленой ящерицы, это был импульс из сердца Бай Я, о котором у него не было время подумать. Теперь, когда у него было достаточно времени, чтобы подумать, он осознал опасность, это заставило его почувствовать большой страх.

Триплейд распознал язык их тела и не стал ждать, пока они заговорят: >

> До сих пор эта девушка никогда не возражала против решений Чжэнь Цзиня.

> Чжэнь Цзинь с любовью смотрел на девушку, его сердце вздыхало.

Он знал, что синий собаколисоволк был огромной психологической тенью над Цзы Ди. Чжэнь Цзинь, по-видимому, ранен в настоящее время, но все еще хочет храбро преследовать синего собаколисоволка, это заставило Цзы Ди потерять надежду.

> Цзы Ди настаивала.

> Чжэнь Цзинь покачал головой.

Цзы Ди пристально посмотрела на Чжэнь Цзиня, и словно забыв обо всем, из ее прекрасных аметистовых глаз потекли слезы.

“Пока меня не было, Цзы Ди, должна быть, беспокоилась за меня. На самом деле у меня огромная уверенность, пока кто-то идёт со мной. Но я не могу сказать ей об этом, я могу только позволить ей беспокоиться обо мне”

Чжэнь Цзинь такж е пристально посмотрел на Цзы Ди, скрывая правду он заставлял себя чувствовать виноватым. Кроме того, в сердце Чжэнь Цзиня так же появилась сильная привязанность.

В следующий момент Чжэнь Цзинь медленно обнял Цзы Ди.

Тело Цзы Ди слегка задрожало.

Чжэнь Цзинь приложил кончик своего носа к уху Цзы Ди и тихо сказал: >

Сказав это, Чжэнь Цзинь отпустил Цзы Ди и ушел.

Цзун Ге и группа следовали за ним по пятам.

Остальные молча наблюдали, как четверо постепенно исчезают.

> Кто-то искренне вздохнул.

Эти слова затронули глубины сердца Бай Я, заставив юношу взреветь: “Мой господин, подождите меня!”

Бай Я выбежал из толпы; на его лице больше не было никаких колебаний.

В тот момент авантюрный дух и честь наполнили его сердце, заставив его потерять рассудок.

> Цзы Ди немедленно отдала приказ.

> Си Су повалил Бай Я на землю, >

Бай Я встал, он все еще хотел последовать за Чжэнь Цзинем: >

> Цан Сюй вздохнул, затем он убедил: >

Бай Я уже собирался открыть рот, чтобы выговориться, как вдруг…..

Хей Хун нокаутировал его. >

Лежащий без сознания Бай Я выглядел обиженным.

(Примечание)

Лань Цзао(大叫) можно перевести как Цианобактерия.

Цианобакьерии как таковые является безвредными симбиотами.