Глава 4. Я защищу тебя

Чжэнь Цзинь и Цзы Ди двигались по густым джунглям.

Кроны деревьев становились все более густыми вверху, почти закрывая небо.

Воздух был невероятно горячим и влажным.

Деревья и лозы переплели все вокруг, и если не быть осторожным, можно было с легкостью споткнуться.

Земля была мягкой при шагах из-за опавших листьев.

Цзы Ди сделала шаг вперед: «Это рядом».

Чжэнь Цзинь начал оглядываться, зная, что она имела в виду. Это было место, в котором она и другие бежали, спасая жизни.

Согласно истории Цзы Ди, когда зловещий волк погнался за ними, чтобы потянуть время, три последних стража остались здесь, изо всех сил стараясь сдержать волка, чтобы дать Цзы Ди и бессознательному Чжэнь Цзиню возможность выжить.

Сделав несколько десятков шагов вокруг крепкого большого дерева, они увидели труп.

В кустах, в десятке шагов, было еще два тела, от которых исходил кровавый запах.

Их глаза были широко раскрыты, а их лица оставались напуганными и непримиримыми.

Цзы Ди задержала дыхание, замерев на месте. Чжэнь Цзинь сделал несколько напряженных шагов и наклонился, чтобы осмотреть ситуацию.

Фьюить!

Внезапно как будто из арбалета выстрелили стрелой — толстая черно-красная тень вылетела из трупа, нацеливаясь на лицо Чжэнь Цзиня.

Волосы Чжэнь Цзиня поднялись, а его зрачки сжались до размеров иголки, когда он протянул руку.

Он вмиг схватил тень!

«Шшш!»

Тень, которую Чжэнь Цзинь схватил за голову, была странно выглядящей змей.

У нее была черная чешуя и ярко-красная голова. У нее от головы до хвоста была отчетливая алая полоса.

На боках змеи были шипы, многочисленные, как ноги сороконожки.

«Это магический зверь бронзового уровня!» — Чжэнь Цзинь принял нервный вид, ощущая уровень жизни змеи.

«Аа, осторожней!» — все случилось слишком быстро, и Цзы Ди только среагировала.

«Это кроваво-полосатая змея. Это крайне ядовитая тварь. Ее токсин настолько серьезен, что убьет человека за несколько мгновений! — Цзы Ди быстро сказала, — более того, ее шипы позволяют ей пронзить кожаную броню!»

Как только она договорила, кроваво-полосатая змея атаковала.

Ее тело изогнулось, окутывая руку Чжэнь Цзиня. Сотни шипов глубоко вонзились в руку юноши.

Потекла кровь, и Чжэнь Цзинь был поражен приступом боли.

Одновременно с этим Чжэнь Цзинь почувствовал, как его руку сжимает великая сила, сокрушая его плоть в кашицу и вызывая скрежет костей.

Его пальцы быстро зашевелились, пытаясь задушить змею. Однако, кости змеи были слишком крепкими, а чешуя — слишком гладкой.

Чжэнь Цзинь простонал, ударяя змею головой об землю. Другой рукой он быстро достал кинжал, поднял его, и ударил им.

Кинжал, похоже, пронзил голову, пригвоздив змею к земле.

Змея контратаковала, и ее шипы вонзились еще глубже, из-за чего рука Чжэнь Цзиня стала еще более кровавой.

Но спустя несколько мгновений тело змеи прекратило двигаться.

Хотя она перестала сокрушать его руку, шипы все еще торчали в коже парня.

Чжэнь Цзинь заскрежетал зубами, возвращая кинжал. Отойдя от трупа, он начал вытаскивать шипы.

Цзы Ди быстро достала какой-то медицинский порошок из своей сумочки, побрызгав слоем на рану Чжэнь Цзиня. Затем она достала белый бинт и быстро перевязала его руку.

Рана была глубокой, но у Чжэнь Цзиня было очень сильное телосложение. Вскоре кровотечение прекратилось благодаря лекарству.

Чжэнь Цзинь почувствовал ясное и кислое ощущение, смешанное с болью, которое передалось от раны в его разум.

«Что это за лекарство? Почему оно настолько эффективно? Этот остров ведь запрещает использование магии и боевого ци?» — у Чжэнь Цзиня был интерес к немедленному эффекту лекарства.

«Это растительное лекарство от дикарских племен ледяных земель. Это не магическое зелье, а оно просто использует силу трав», — объяснила Цзы Ди.

Магические зелья были созданы фармацевтами методом успешного включения магических ингредиентов и стабилизации их магической силы. Так как у зелий была магическая сила, они работали быстро и эффективно в большинстве случаев.

Цзы Ди посмотрела на рану Чжэнь Цзиня красными глазами с чувством стыда и вины: «К счастью, на шипах не было токсина! Простите, мой лорд, я навредила вам. Я должна была заранее предупредить вас».

Чжэнь Цзинь посмотрел не девушку, которая вела себя с чувством жалости, и покачал головой с облегчением: «Это не твоя вина».

Пройдя через реку, они вошли в лес, настороженно следя за окружениями. Даже их общение было крайне ограниченным, чтобы избежать отвлекающих моментов.

Однако, кровавая полосатая змея была невероятно быстрой, выпрыгнув из трупа, и даже Чжэнь Цзинь не ожидал этого.

«Даже змея на этом острове может быть такой странной и коварной», — Чжэнь Цзинь вернулся туда, где был ранее, и кинжалом подобрал голову змеи, разрезая ее тело на части.

«Если бы я только мог использовать боевое ци, я бы не поранился», — Чжэнь Цзинь вздохнул.

Независимо от того, был ли у него серебряный уровень или даже только боевое ци железного уровня, стоит только активировать защиту ци, и шипам было бы сложно пронзить его руку.

Чжэнь Цзинь осмотрел внутренности змеи и увидел, что в ее животе было много непереваренной еды.

Глаза молодого рыцаря сверкнули: «Похоже, что эта змея любит пожирать жертву и живет кровожадной жизнью. Неудивительно, что она вылетела из трупа».

«Странно, — после повторного осмотра у Чжэнь Цзиня возникли сомнения, — где кристальное ядро магического зверя?»

Магические звери могли поглощать природные элементы и создавать собственную магию. Эта магическая сила накапливалась с течением времени, формируя магический кристалл, который был ядром магического зверя!

Только что рожденным магическим зверям не хватало кристального ядра. Кристальное ядро магического зверя-подростка было очень маленьким, а у всех зрелых магических зверей было хрустальное ядро.

Эта кровавая полосатая змея не была новорожденной, но не обладала кристальным ядром. Это поставило Чжэнь Цзиня в тупик.

Цзы Ди объяснила: «На этом острове много странных магических зверей. Хотя у них очень сильная аура жизни, у них нет магических кристаллов. Спасательная команда убила нескольких магических зверей ранее, но не нашла никаких магических кристаллов на их телах. Возможно, из-за этого ни один из магических зверей не демонстрировал заклинаний прото-магии».

«Вот как все обстоит», — осознал Чжэнь Цзинь.

Хотя у кристального ядра магического зверя была немалая ценность, если причина, почему эти магические звери не могли использовать заклинания прото-магии, была в отсутствии магических кристаллов, выгода превосходила недостатки для Чжэнь Цзиня и Цзы Ди.

Чжэнь Цзинь подумал о битве между зелеными лозами и большой черепахой, которую видел ранее.

«Хотя из гигантской черепахи текла лава, там не было магических колебаний. Она не использовала прото-магические заклинания, задействовав магическую силу, это была просто ее биологическая природа».

Это не было удивительно.

В пасти некоторых видов драконьих зверей были ядовитые гланды или особый серный мешочек, позволяющий при выдыхании создавать ядовитое или огненное дыхание.

Это было не прото-магические заклинание, а биологическая способность формы жизни.

Разобравшись с кровавой полосатой змеей, Чжэнь Цзинь пошел снова изучить трупы.

На земле лежало два мертвых стража.

У одного была фатальная рана — ему почти полностью откусили шею. Только край плоти соединял голову с грудью. Другое тело было в еще худшем состоянии. Вся голова была сокрушена, и из нее вытекли мозг и кровь.

Это были фатальные раны.

Желудок обоих людей разложился. Эти ранения несомненно были вызваны ядовитой змеей.

Чжэнь Цзинь принял суровый вид, встал и осмотрелся.

После внимательного осмотра он обнаружил, что по окружающим кустам кто-то серьезно потоптался.

Читайте ранобэ Бесконечное кровавое ядро на Ranobelib.ru

В глазах обычных людей это была бы хаотичная сцена. Но Чжэнь Цзинь смог без усилий отличить, какие следы были оставлены людьми, а какие — зловещим волком.

При помощи следов перед ним он смог визуализировать путь.

Глаза юноши прищурились, и его взгляд последовал представленным путем, постепенно глядя вдаль.

Но вскоре ему преградили обзор кусты и густой лес.

Чжэнь Цзинь начал шагать вперед, сделав десять шагов и выходя из кустов, поворачиваясь к большому дереву.

Перед его глазами была редко встречаемая поляна в лесу.

Цзы Ди последовала за Чжэнь Цзинем на поляну.

Чжэнь Цзинь посмотрел себе под ноги, обнаружив отпечатки следов на поляне.

Это было связано с тем, что земля была усеяна множеством сгнивших листьев. Обильный дождь привел к тому, что эти прогнившие листья были очень влажными.

Так что, чем тяжелее был человек, тем более глубокие следы формировались, часто создавая лужицы.

Расстояние между шагами на поляне было очень большим, и это демонстрировало, что хозяева следов, которыми были стражи, спешили.

Чжэнь Цзинь внимательно задумался, тихо предположив: «Эти два стража увидели, что поляна не закрывала им поле обзора, и решили, что это было лучшее место для сражения с волком».

В его разуме как будто была проиграна эта сцена.

«Но оставаясь здесь, они внезапно обнаружили, что волк побежал в кусты. Похоже, что он хотел обойти стражей, чтобы погнаться за Цзы Ди».

«Так что два стража затем в спешке побежали назад и уступили выгодную позицию, пытаясь преследовать и остановить волка».

«В зарослях один страж бежал за другим, когда волк внезапно развернулся, прыгнул, и укусил одного из стражей за голову».

«Затем он побежал к бегущему сзади и укусил его за шею!»

Чжэнь Цзинь предположил, используя тела и различные зацепки.

Из глубин его сердца начал распространяться холод.

У синешерстного волка был жестокий и свирепый характер, но он был настолько хитрым. Похоже, что он мог понимать сердца людей, используя комбинацию приманок и сложных контратак. Его тактика была применена опрятно и точно, позволяя ему успешно охотиться на двух стражей.

Во время этого процесса он также воспользовался ландшафтом и решением стражей защитить их хозяина.

Даже обернувшись для атаки, он действовал стратегически, нанося фатальный удар.

У стража без шлема голова была непосредственно сокрушена клыками.

В случае стража со шлемом он укусил шею.

Сила двух стражей даже не достигла железного уровня, но оба были бронзовыми людьми. Хотя они не могли тягаться с магическим зверем серебряного уровня, им по крайней мере удалось нанести хоть какие-то ранения волку.

Однако, даже когда стражи пожертвовали своими жизнями, они не могли заставить волка понести последствия.

Чжэнь Цзинь вздохнул Цзы Ди за собой: «Синешерстный волк определенно обладает силой серебряного уровня!»

Следы битвы были лучшим доказательством, что сила укуса и прыжка волка очевидно достигли серебряного уровня.

Чжэнь Цзинь эмоционально вздохнул: «Самое ужасное — это его шокирующий интеллект, который полностью превосходит обычных магических зверей. Особенно, если говорить о его способности использовать тактику, она почти сравнима с людьми!»

«В целом говоря, волки — это стайные охотники, использующие групповую тактику. Одинокие волки, изгнанные из стаи, — это старые, слабые, больные или покалеченные волки».

«Свирепые тигры прячутся и подкрадываются, медленно приближаясь к жертве, а затем используют полную силу, чтобы убить ее с одного удара».

«Ранее, когда волк гнался за нами, он явно был необычным. Используемая им тактика была более коварной и свирепой, чем у тигра».

«Нам удалось устранить его только по полной случайности!»

Цзы Ди кивнула в глубоких размышлениях, и ее лицо бесконтрольно побледнело на несколько оттенков: «Я даже подозревала, что тот волк обладал человеческой душой! Мы впервые встретили зловещего волка, когда команда была атакована им с тыла».

«У него явно была способность убить нас, но он только оттащил стража, чтобы мы поспешили спасать его».

«Наша формация была в беспорядке, и он воспользовался этим».

«В первой битве, хоть мы и серьезно его ранили, погибло три стража».

«Конечно же, мы сильно злились за понесенные тяжелые потери. Но, в конце концов, зловещий волк был магическим зверем серебряного уровня и уже давно исчез. Проведя обсуждения, мы решили продолжить ваши поиски, милорд, временно забыв о мести волку».

«Многие из нас думали, что раненый волк будет съеден другими зверями леса. Даже если бы он был жив, он бы был слишком сильно ранен нашими атаками, так что не посмел бы нас провоцировать».

«Но правда позже доказала нам, что мы ошибались».

«Сильно ошибались!»

«Во второй раз волк появился шесть дней спустя. Его раны почти зажили, и он напрямую устроил набег на наш лагерь тем вечером».

«Он держал пчелиное гнездо в пасти и швырнул его в наш лагерь, а затем немедленно отступил».

«Впоследствии лагерь был атакован роем огненно-ядовитых пчел. Ядовитые пчелы не боялись огня и обладали сильным огненным ядом. Мы в итоге отбились от ядовитых пчел, но четыре стража получили укусы и были серьезно ранены, что привело к их коме».

«Их тела были поражены жаром, и я использовала все постижимые методы, которые приходили ко мне в голову, но не смогла понизить их температуру. Они умерли позже той ночью».

«После этого наша команда страдала от повторяющихся атак волка. Он стал нашим кошмаром, от которого мы не могли сбежать…»

Пока Цзы Ди говорила об этом, ее руки вздрагивали, а в ее сердце все еще обитал значительный страх.

Чжэнь Цзинь посмотрел на плачущую невесту, подумав: ‘Ах, она такая беспомощная’.

Молодой рыцарь сделал несколько шагов вперед, протягивая руки и обнимая Цзы Ди.

Хрупкое тело девушки дрожало, как испуганный кролик, вернувшийся в теплую нору. Вскоре ее эмоции стабилизировались в объятиях Чжэнь Цзиня.

Чжэнь Цзинь легонько погладил ее по спине и опустил голову, чтобы посмотреть на лицо девушки, которая постепенно застеснялась.

«Я понимаю твои чувства, — мягко сказал Чжэнь Цзинь, — прямо сейчас я с тобой. Пока я не паду, я буду всегда защищать тебя, и не дам магическим зверям тебя ранить».

«Лорд Чжэнь Цзинь!» — в глазах Цзы Ди появилась нежность.

Они провели зачистку поля боя.

Один из двух мертвых стражей носил кожаную броню, однако, та уже была в лохмотьях. Другой носил железный шлем и кольчугу.

Чжэнь Цзинь сначала снял железную перчатку и заменил кожаную перчатку, которую пронзили шипы змеи.

Впоследствии он взял железный шлем и кольчугу, надев их на себя.

Внезапно появилось чувство безопасности.

Экипировка могла в некоторой мере сократить разницу в жизненных уровнях.

Например, синешерстный волк не желал использовать зубы против головы из-за шлема.

Что касалось железных ботинок, так как они не подходили ногам Чжэнь Цзиня, юноша бросил их.

Не считая защитную экипировку, там также было оружие.

Один страж использовал меч, а другой — саблю.

Меч был поврежден, а сабля была в хорошем состоянии.

Чжэнь Цзинь сначала взял в руки саблю. Замахнувшись ей несколько раз, он нахмурился.

Он положил саблю и снова подобрал меч.

Когда он планировал замахнуться им, в его голове внезапно всплыло воспоминание.