Я вышла в большой двор за дворцовыми воротами, чтобы проводить Совешу в его двухдневную поездку. Рашта тоже присутствовала, одетая в простое белое платье. Я, как обычно, старательно отводила от нее взгляд, но краем глаза заметила, что она смотрит на меня. Меня это беспокоило.
Наши глаза неожиданно встретились, и я увидела, что она испепеляет меня взглядом. Это редкость для Рашты, которая обычно сохраняет спокойное выражение лица. Когда я снова посмотрела на нее, она покраснела и опустила голову…
Это, конечно, удивительно.
— Что-то случилось?
Я глянула на Совешу, он с беспокойством смотрел на Рашту.
У них что, какие-то проблемы?
Я посмотрела на него с любопытством, но потом отвернулась и постаралась сохранить невозмутимое выражение лица. Только когда Совешу вошел в карету, я наконец поняла, почему Рашта так пристально смотрела на меня.
— Рашта ревнует Ее Величество императрицу. — Рашта тихо подошла ко мне, слегка поклонилась и что-то пробормотала слабым голосом: — Рашта любит императора, но должна подавлять свои чувства. Между тем императрица даже не любит Его Величество…
— Император сказал тебе, что ты не можешь поехать с ним?
— Что?!
Глаза Рашты расширились от шока. Если бы я ответила — у тебя хватает наглости так говорить, — это было бы не подобающе императрице.
Вместо того чтобы вступить в разговор, я вытянула кончики пальцев и слегка прижала их к брови Рашты.
— Ваше Величество?..
Она смотрела на меня широко раскрытыми глазами. Ее мягкие глаза еще больше округлились и стали похожи на глаза кролика.
— Сними немного давление с глаз, вот так.
Я убрала руку, и она смущенно заморгала. Сначала она не поняла, о чем я говорю, но, когда до нее дошло, она покраснела.
Я не хотел тратить больше ни секунды на разговор с ней, поэтому развернулась и пошла обратно к себе. До начала аудиенции оставалось еще немного времени, поэтому я решила снять туфли и немного расслабиться. Но, как только я вошла в комнату и устроилась в кресле, слова Совешу вернулись ко мне.
Перестань расследовать Рашту.
Он не сказал этого открыто, но он говорил прямо обо мне. Или о моем брате.
— Хааа…
К сожалению, до раз до этого дошло, так больше продолжаться не может. Я попросила сэра Артина и графиню Элизу прекратить расследование, потому что Совешу узнал об этом.
— Но не лучше ли все-таки продолжить расследование?
— Я буду осторожнее.
Графиня Элиза и сэр Артина хотели довести дело до конца, но я наотрез отказалась. Поразмыслив еще немного, я вызвала маркиза Фаранг под предлогом того, что хочу посоветоваться с ним.
— Будет лучше, если ты на время перестанешь интересоваться виконтом Ротешу.
— Э-э… откуда вы знаете?
— Его Величество сказал мне.
— А как он узнал?
Маркиз Фаранг потер лоб, совершенно сбитый с толку. Это была совсем другая реакция, чем, когда я поймала его на отравлении Рашты. Возможно, он был уверен, что на этот раз его не поймают.
— Даже не знаю. Но постарайся какое-то время помолчать. — Его Величество … сердится?
Читайте ранобэ Второй брак императрицы на Ranobelib.ru
— …Все что касается ее его злит.
Маркиз Фаранг поднял брови, а затем со вздохом опустил их обратно.
— Понимаю.
Но он не дал определенного ответа.
— Маркиз Фаранг.
Я обратился к нему более авторитетным тоном, и он издал звук нерешительности, прикрыв рот рукой.
— Ну… было бы лучше, если бы мы могли молчать.
— А есть причина, по которой ты не можешь?
— Кошар вчера вышел выпить. Он услышал что-то не очень хорошее.
Не хорошее? Мне было любопытно узнать, что это значит, но маркиз Фаранг не стал вдаваться в подробности.
— Это касается меня. — Догадалась я, и маркиз натянуто улыбнулся.
— Ну…люди много сплетничают…
— Должно быть, я и есть та самая тема.
— …
Маркиз Фаранг, казалось, готов был расплакаться, и я закрыла рот, чтобы убедить его продолжить разговор.
— Как вы знаете, Кошар немного…ну, вы понимаете. В тот момент, когда он услышал что-то плохое о вас, он немного разозлился и сказал…
— Он кого-нибудь обидел?
— К счастью, я был там, чтобы разрешить ситуацию, как во время боя, так и с человеком, который был ранен. — Маркиз Фаранг попытался добавить еще несколько слов в защиту моего брата: — Он не остановится. В последнее время такое случалось несколько раз. Я пытался сдержать его раздражение.
— Тогда разве все не в порядке?
— Это случилось вчера, еще и суток не прошло. — Маркиз Фаранг вздохнул: — Кошар все еще в ярости.
— А ты не думаешь, что он успокоится?
— Ну, по крайней мере, до моего отъезда.
— До того, как ты уехал?
— Я пытался смягчить ситуацию, пока вы не позвал меня сюда.
Мне тоже стало не по себе после слов маркиза Фаранг. Кошар, должно быть, пришел в ярость, если даже маркиз Фаранг не смог его успокоить. Послушает ли меня мой старший брат, если я скажу ему оставаться на месте? Или он еще больше разозлится, обвиняя меня в том, что я забочусь о чувствах Совешу?
— Не волнуйтесь слишком сильно, Ваше Величество. Я с этим разберусь.
— Спасибо.
— Тогда я ухожу. — Маркиз Фаранг взглянул на часы, встал со стула и быстро взял пальто: — Я бы с удовольствием остался подольше, но боюсь оставлять Кошара одного. Я навещу вас снова.