Глава 136. Ты действительно хочешь, чтобы я была королевой (часть 1)

Слова Хейнли были одновременно и забавны и достойны смеха. Совешу, мой муж, хотел меня бросить, и я застряла в ожидании неизбежного развода. Совешу обвинял меня в том, что я бессердечна и лишена сострадания.

И все же король другой страны хвалит меня, говорит, что народ будет любить меня… что за странные слова.

— Благодарю за комплимент.

Я улыбнулась, чтобы скрыть горечь, но Хейнли сразу же заметил мое беспокойство.

— Королева? Ты неважно выглядишь. Неужели что-то случилось?

— Нет.

— Нет? Потом?..

— …

— Королева?

Он серьезно посмотрел на меня, но я ничего не ответила. Каким бы хорошим другом он ни был, я не хотела показывать ему свое унижение. Разговор с ним о неминуемом разводе Совешу со мной бесконечно огорчит меня.

Хейнли внимательно изучал меня, и, хотя я не произнесла ни слова, он не стал допытываться. Вместо этого он мгновение поколебавшись продолжил с серьезным выражением лица:

— Мои слова не пустая похвала. Я действительно так думаю.

— Неужели?

— Мне не нужна королева, если она не похожа на тебя.

— !

— Нет, я хочу, чтобы ты была Моей королевой. Есть только одна Королева. — Его голос был твердым. Он вовсе не шутил.

Я уставилась на него, и его щеки покраснели, но он не отвел взгляда. Я чувствовала тепло в его глазах. Хейнли просто льстил, когда сказал, что хочет такую королеву, как я, но эти слова … …

Смутившись, я отхлебнула полную ложку супа. Я все еще чувствовал на себе взгляд Хейнли и полушутливо улыбнулась ему:

— А что, если я соглашусь?

Суп все еще горячий. Я съела еще одну ложку и посмотрела на Хейнли. Я ожидала, что он рассмеется над моей шуткой, но он не издал ни звука.

— !

Мои глаза расширились от удивления, когда я увидела его лицо. Его лицо светилось, словно солнце.

— Это было бы просто невероятно.

— Я просто пошутила.

— Вовсе нет. Если ты придешь ко мне, я немедленно сделаю тебя королевой.

— …

— Клянусь своей жизнью.

Мы говорили о том, что Хейнли необходимо выбрать себе королеву, так как же этот разговор превратился в клятву его жизнью? Вместо ответа я промолчала. Я не могла понять, действительно ли он это имеет в виду, или он сказал эти слова, чтобы успокоить меня. Но я не была недовольна тем, что он говорил.

Так вот каково это — положить мед на раненое сердце.

Это было горько, но сладко.

— Спасибо тебе за твои слова, Хейнли.

Действительно.

Читайте ранобэ Второй брак императрицы на Ranobelib.ru

— Я говорю правду только о том, что вижу.

Мы оба на некоторое время замолчали и продолжили есть. Я не хотела ничего говорить из-за смеси печали и благодарности, Хейнли тоже молчал, так что за столом воцарилась тишина. В конце трапезы, он снова заговорил:

— Почему ты здесь, Королева? Я не думаю, что это официальный визит.

— Один из спонсируемых мной студентов посещает магическую академию.

— Он что, учится в академии? Это здорово.

— Она очень одаренный ребенок. Я приехала навестить ее.

— Ах. Ты здесь, чтобы поддержать ее?

— Я здесь, чтобы утешить ее.

— Для чего?..

— Мне сказали, что она теряет свою ману.

— !

Тот факт, что сила магов уменьшается, я не могла скрыть. Хейнли сам маг и посещал академию, так что он, вероятно, знает об этом феномене. Как и следовало ожидать, удивление Хейнли длилось лишь мгновение.

— Мне очень жаль.

Мы оба закончили есть и встали. Хейнли молчал. Когда я рассказала ему об уменьшающейся мане, он совсем не показался шокированным. Его лицо было серьезным, как будто его что-то беспокоило. Я не стала спрашивать, не хочет ли он пойти со мной, и мы расстались у входа в ресторан.

Я вошла в кабинет декана, но, к моему удивлению, там уже был Хейнли. Я была поражена этим зрелищем, а Хейнли поднял голову и поприветствовал меня своей чашкой кофе. На моем лице появилась широкая улыбка:

— Ты что, следишь за мной?

Хейнли рассмеялся и опроверг мои слова:

— Королева последовала за мной. Я пришел сюда первым.

Я не знала, действительно ли он следит за мной или нет, но его визит вероятно был случайным, когда я пришла на прием, декан сначала обратил свое внимание на меня.

— Вот табель успеваемости Эвелин. — Когда я спросила о ребенке, декан показал мне ее еженедельный академический отчет: — Как видите, поначалу она хорошо себя показала.

— Да.

— Ей было трудно адаптироваться к гуманитарным наукам и общим знаниям, но она хорошо разбирается в заклинаниях, и у нее хорошие оценки в магических классах.

Девушка слегка непоследовательна в некоторых предметах, но, как заметил декан, она хорошо училась на всех уроках, связанных с магией. Декан вздохнул, затем быстро пролистал папки, чтобы показать самый последний документ:

— А это ее последний отчет.

Хейнли, наблюдавший за происходящим со стороны, прищелкнул языком. Оценки по гуманитарным наукам и общим знаниям поднялись до среднего уровня, но оценки по магическим предметам резко упали. Только ее занятия по теории оставались адекватными.

Декан с сожалением вздохнул и закрыл папку:

— У девочки сейчас трудные времена, она не может идти в ногу, как бы усердно ни работала. Похоже, она находится под большим давлением, чтобы не разочаровать вас, Ваше Величество.

— О.

— Благодарю вас за ваш визит, Ваше Величество. Вчера она упала в обморок от чрезмерной тренировки.

— С ней все в порядке?

Я удивленно посмотрел на декана, но он мрачно покачал головой:

— Нет. После этого ее мана … полностью исчезла.