Глава 257. Хитрость (часть 2)

В настоящее время маркиз Амарес не был чиновником Западной империи, но в то же время получал большую прибыль от различных государственных проектов.

Это было зафиксировано в записях. Его семья также занималась многими важными делами.

Учитывая это, я приказала позвать Маллони и Уильяма. Позже они оба пришли ко мне в кабинет, не зная причины, зачем я их пригласила.

Уильям, похоже, ничего не понял, а Маллони, казалось, удивилась, что я открыто пригласила её, тогда как тайно просила о союзе. Кроме того, я пригласила её вместе с её приемным братом.

Внимательно изучив их взглядом, я вручила им обоим идентичный документ, который приготовила заранее, и сказала:

— Я позвала вас обоих, чтобы вы помогли мне в деле, которое касается торговли.

— Торговли?

— Что вы имеете ввиду…?

— Вы ведь знаете, что сейчас в Западной империи находится член королевской семьи Руибта?

— Да, Ваше Величество.

— Да, я понимаю, это Великий князь Капмен.

Эти двое, казалось, все еще не понимали моих намерений.

Я говорила всё с улыбкой, намеренно не глядя на Маллони.

— Мы с Великим князем Капменом решили заключить первое торговое соглашение между странами на разных континентах.

Оба были поражены.

Но вскоре Уильям заговорил о том, что могло быть причиной беспокойства:

— Но не слишком ли велико расстояние? Я не знаю, будет ли прибыль достаточной, чтобы компенсировать расстояние между странами и риски.

Похоже, он знал толк в торговле.

Маллони, словно не желая уступать, сразу же произнесла:

— Ваше Величество, я понимаю, что частные торговцы, которые пытались это сделать, не добились успеха. Так что к этому делу нужно подходить осторожно.

Я по очереди посмотрела на них с улыбкой на лице.

— Вот почему я позвала вас. Чтобы подойти к этому осторожно.

— ?

— Мне нужна предварительная информация о Руибте. Соберите соответствующую информацию и выясните, какими предметами можно торговать, чтобы покрыть недостатки.

У Маллони отпала челюсть, а Уильям беспокойно нахмурился.

— Я слышала, что маркиз Амарес обладает исключительными деловыми способностями. Насколько я знаю, он преуспел во многих государственных проектах. Поскольку вы являетесь «наследниками» маркиза, ваши способности должны быть на одном уровне с ним. Докажите это.

***

В тот вечер я рассказала Хейнли о моей встрече с мисс Маллони и Уильямом. Внимательно выслушав мои слова, Хейнли с беспокойством спросил:

— Они оба неопытны, можно ли оставить им справляться с этим заданием? Хотя мисс Маллони умна, она никогда не работала официально, а Уильям многому научился у маркиза Амареса, но он никогда ничем не руководил.

Я рассмеялась:

— Конечно, я не оставлю им решать этот вопрос самостоятельно.

— Хах?

Хейнли от удивления широко раскрыл глаза.

Я собиралась сказать Хейнли: «Даже мне, учившейся у бывшей императрицы более десяти лет, было нелегко, когда я стала главной, потому, конечно, я бы не оставила ничего важного в руках двух неопытных людей», но я сдержалась. Я не хотела напоминать Хейнли о моих днях в Восточной Империи.

— Я проведу надлежащее расследование отдельно. Но как только я получу их результаты, любой сможет оценить, кто из них действительно полезен.

Хейнли поднял бровь.

— А что, если они оба бесполезны?

— Тогда у семьи Амарес не будет будущего, независимо от того, кто станет наследником. Поэтому я буду поддерживать леди Маллони, которая на моей стороне.

— А если они оба будут полезны?

— Это было бы очень полезно для меня.

Читайте ранобэ Второй брак императрицы на Ranobelib.ru

— Даже если они оба будут полезны, что ты будешь делать, если приемный брат мисс Маллони будет лучше ее?

Я перестала резать мясо и уставилась на Хейнли. Ранее он внимательно слушал меня. Не знаю, с каких пор, но у Хейнли появилось игривое выражение лица. Неужели ему доставляло удовольствие задавать «трудные» вопросы и слушать мои ответы на них?

— Ну, моя Королева? Что ты планируешь делать в таком случае? Будешь ли ты продолжать поддерживать мисс Маллони из-за дружеских чувств?

Казалось, он шутит со мной, поэтому я намеренно постучала ножом о стол и притворилась, что говорю холодно:

— Я поддержу того, кто будет мне полезен. И найду способ использовать второго.

Но после того, как я произнесла это, меня охватило беспокойство. Обычно люди не очень хорошо понимали мои шутки. Что, если Хейнли подумает, что я действительно бессердечная и холодная? Я не хотела, чтобы он видел меня в таком свете.

Но Хейнли…

— Моя королева, я волнуюсь всякий раз, когда ты так себя ведешь.

Это была странная реакция. Казалось, Хейнли не понял моей шутки, но и не посчитал меня бессердечной и холодной. Напротив, он сильно покраснел и смотрел на меня, подперев подбородок рукой…Я не знаю, почему его взгляд был столь глубоким в этот момент.

— Иногда я думаю об этом. У тебя немного странные вкусы.

Если раньше у него было просто игривое выражение лица, то теперь Хейнли выглядел жаждущим. Учитывая его темные томные глаза, я не могла представить, что именно происходило в его голове.

Почему именно сейчас? В какой момент он так разволновался?

Хейнли криво усмехнулся.  Затем спросил все ещё игривым голосом:

— И как ты думаешь, какие мои вкусы?

— Это…

— Это?

— …

— Можешь сказать, мы же женатая пара.

— Мне кажется, будто иногда тебе нравится, что я обращаюсь с тобой грубо.

Если подумать, так было всегда. Хейнли краснел, когда я холодно относилась к нему или резко отвечала. Он особенно возбудился, когда я прижала его руки к кровати в нашу брачную ночь. Может быть… ему действительно нравится подобное?

Но это было так неловко, что я больше ничего не сказала. Я просто взяла вилку, наколола кусок стейка и положила его в рот. Не успела опомниться, как атмосфера стала настолько странной, что я даже не смогла понять, что ем. Во рту пересохло, хотелось пить.

Это был взгляд Хейнли. Он смотрел на меня глазами, полными жара.

Наконец, я положил вилку на стол и выпила немного воды. Но прежде чем я успела отпить воды, Хейнли сказал:

— Да. Мне очень нравится, когда ты грубая.

— !

Услышав его слишком искренние слова, я поперхнулась. Пока я кашляла, Хейнли протянул руку с широкой улыбкой. Затем прошептал, вытирая внезапно появившиеся слёзы, пока я продолжала кашлять.

— Ты прекрасна.

Когда я взглянула на него, Хейнли протянул другую руку и отодвинул посуду в сторону. Затем он наклонился ко мне через стол и прошептал на ухо:

— Разве тебе не нравится, когда я так делаю?

Внезапно Хейнли откинул мои волосы с лица. Когда его рука коснулась моего уха, я невольно вздрогнула. Его слова о том, что «ему достаточно один раз научиться чему-то, чтобы овладеть этим мастерством», действительно оказались правдой. Куда делся орел, который дрожал от стыда в брачную ночь?

Поскольку я ничего не ответила, Хейнли вскоре спросил с угрюмым выражением лица:

— Моя Королева, тебе действительно не нравится то, что я это делаю?

Орел, так гордо и уверенно придвинувшийся ко мне, выглядел сейчас словно огромный, раскаивающийся щенок.

Я была в замешательстве, но…

— Нет, мне не “не нравится” это.

Я несколько мгновений прочищала горло, прежде чем ответить. Это был рискованный ответ, но если я не отвечу, он снова воспользуется прекрасной Квин, чтобы попытаться переубедить меня.  Как только Хейнли услышал мой ответ, он снова стал уверенным в себе и начал целовать меня. Я почувствовала себя немного обманутой.

Не может быть… он просто притворился опечаленым?!

* * *