Глава 279. Глаза и уши (часть 2)

Эвели нервно подошла к Совешу.

После того как император назначил ее помощницей придворного мага, он выделил ей служанку.

Если ей что-то было нужно, она могла сказать об этом служанке. Кроме того, каждые две недели он присылал ей дополнительные деньги.

Служанка, присланная Раштой, была досадной помехой, но, несмотря на это, она чувствовала себя спокойно.

Хотя Совешу был очень внимателен во многих отношениях, он не звал ее поговорить наедине, и Эвели проводила дни, не обращая внимания на существование Совешу.

Поэтому она не могла понять, почему император вдруг позвал её.

Неужели Совешу узнал, что Эвели солгала перед Раштой, притворившись благосклонной к нему?

Если да, то это будет немного неловко. Эвели нервничала, надеясь, что это не так.

К счастью, он не стал обращаться по волнующему ее вопросу.

— Навье очень заботится о тебе, верно? Если ты согласна, то можешь ли передать ей подарок от меня?

Глаза Эвели расширились, и она спросила:

— Подарок?

— Да. Но не говори, что это подарок от меня. Пусть это будет подарок от тебя.

— Хорошо, но…

— Я попрошу тебя присоединиться к следующей делегации, которую я отправлю в Западную империю, ты не против?

— Да. Все хорошо, если я смогу увидеть Навье.

‘Но почему от моего имени? Разве он не может просто послать его? Неужели нужно идти на все эти хлопоты, чтобы сделать подарок?’

Эвели поняла причину, глядя на Совешу. После развода их отношения стали неловкими.

— Было бы слишком очевидно, если бы это произошло внезапно, поэтому лучше пойти на день рождения императора Хейнли.

— Да.

— Я свяжусь с тобой к тому времени.

— Я всё понимаю, Ваше Величество.

Как только она получила ответы на свои предыдущие вопросы, возникли новые.

Эвели стало очень любопытно.

‘Разве император Совешу не развелся с Навье, потому что любил Рашту? Тогда почему он заботился о Навье? Чувствует ли он вину?

Изначально Эвели думала, что император Совешу был влюблен в Рашту до такой степени, что не отходил от нее ни на шаг. Однако после прибытия в императорский дворец, услышав различные слухи, император Совешу, похоже, не слишком заботился о второй императрице. Ходили даже слухи, что у второй императрицы был роман с членом королевской семьи Синий Богеан…

‘Тогда почему он развелся?’

Эвели, погруженная в сложные мысли, в оцепенении вышла в коридор.

Навье уже повторно вышла замуж, зная, что ответ не заставит ее вернуться, как не заставит Совешу оставить беременную Рашту…

Вдруг, сделав еще несколько шагов, она услышала шепот:

— Что здесь делает такой отвратительный человек?

Эвели нахмурилась и посмотрела в направлении голоса.

С лестницы на нее с презрением смотрели виконт и виконтесса Исква.

Возможно, потому что комната Совешу находилась рядом, они не оскорбляли ее так сильно, как раньше, но выражением лица полностью показывали свое недовольство.

Эвели тоже изобразила отвращение. Она до сих пор помнила те грубые слова, которые они ей сказали. Она ненавидела встречаться с ними лицом к лицу.

‘Ребенок — такой же, что и родители’.

Эвели проигнорировала их, развернулась и пошла в противоположном направлении.

* * *

Тем временем терпение журналиста-простолюдина Джонсона истощалось с каждым днем.

Он просил аудиенции, встречи с императором и сообщал ему о своей младшей сестре. Он даже получил ответ, что дело его сестры будет расследовано.

‘Но почему я до сих пор не получил известий из императорского дворца?’

Прошло много времени с тех пор, как исчезла его сестра.

Джонсон почувствовал беспокойство, представив, что с его сестрой могло случиться что-то плохое.

Наконец, он изменил стратегию и решил расспросить служанку, которая работала с его сестрой, Ариану.

Она была опытной служанкой и искусной в своем деле, о ней часто говорила его сестра, потому что та всегда помогала ей в том или ином деле.

Он собирался дождаться, когда она покинет императорский дворец.

Трудно было узнать расписание дворцовых служащих, поэтому Джонсон поселился в трактире неподалеку от дворца и ждал там.

В конце концов, усилия окупились.

В тот день Джонсон ел простое блюдо из яиц, сидя у окна своей комнаты на втором этаже.

Он брал еду вилкой, но не отрывал глаз от главной двери дворца.

Вдруг рядом с большой главной дверью открылась маленькая, и он увидел, как из нее вышла женщина.

Журналист перестал есть и побежал туда.

Возможно, это была не служанка по имени Ариана. На самом деле, так было еще в шести случаях.

Но, как всегда, Джонсон подошел к служанке и спросил:

— Ты, случайно, не Ариана?

— Да, точно.

На этот раз он был прав. Это была она.

В этот момент Джонсон увидел перед собой служанку как проблеск надежды.

Но на всякий случай спросил еще раз:

— Ты личная горничная императрицы?

— Верно, — спокойно ответила Ариана.

Джонсон внезапно разрыдался. Он не мог поверить, что у него наконец-то появился способ найти следы своей сестры.

От одной мысли об этом у него встал ком в горле, мужчина застонал и извинился:

— Мне жаль, что я пришел сюда неожиданно.

Ариана сузила глаза, как будто это показалось ей странным.

Прежде чем она ушла, мужчина поспешил представиться:

— Я брат Делиз. Ты ведь знаешь, кто такая Делиз?

Впервые в выражении лица Арианы произошла настоящая перемена.

Читайте ранобэ Второй брак императрицы на Ranobelib.ru

— Ты брат Делиз? Журналист…

Джонсон поспешно кивнул.

— Да, это я…

Он собирался заговорить, но остановился. Сделав шаг назад, мужчина оглянулся вокруг с нарастающим страхом, который возник с запозданием.

Если его сестра действительно исчезла здесь, он должен быть осторожен в своих словах.

Вокруг могли быть люди, которые не хотели бы, чтобы он нашел Делиз.

— Если ты не возражаешь, мы можем поговорить в другом месте?

Однако Ариана покачала головой и поспешила прочь. Она даже не пыталась повернуть голову, как будто Джонсон был чумой. Она также казалась испуганной.

Такое отношение еще больше возбудило подозрения брата Делиз.

Джонсон последовал за Арианой и окликнул ее:

— Я хочу знать о своей младшей сестре. Она исчезла. Делиз была благодарна тебе за то, что ты ей помогала. Поскольку ты работала с ней, может быть, ты сможешь сказать мне, почему моя сестра внезапно исчезла?.

Джонсон бежал за ней в слезах.

— Пожалуйста, помоги мне найти мою сестру. Нет, ты не обязана мне помогать. Просто скажи мне, что ты знаешь!

Ариана, которая быстро шла прочь, остановилась.

‘Неужели она передумала из-за моего отчаянного поведения?’

Она повернула голову и посмотрела на несчастного.

Судя по ее взгляду, она колебалась, говорить или нет.

— Пожалуйста, я прошу тебя!

Когда Джонсон снова взмолился, Ариана нерешительно проговорила:

— Мне трудно говорить об этом из-за страха за свою жизнь.

Ей было трудно говорить об этом из-за страха за свою жизнь. Можно ли придумать более страшное предложение?

Страх Джонсона стал еще больше. Слова Арианы звучали так, словно его сестра уже умерла. Когда Джонсон зарыдал от отчаяния, выражение лица Арианы потемнело.

Она подошла к нему и заговорила очень тихо, чтобы никто не услышал.

— Люди не такие, какими кажутся.

— Что ты имеешь в виду?

— Если ты хорошо подумаешь над моими словами, то получишь ответ. Сомневайся в том человеке, в которого веришь больше всего. Это все, что я могу сказать.

Джонсон был ошеломлен на мгновение. Ариана посмотрела на него со смешанными чувствами, повернулась и торопливыми шагами исчезла.

***

Три дня спустя.

Когда Ариана вернулась во дворец после своего короткого отпуска, она направилась в библиотеку, чтобы вернуть книгу, которую взяла напрокат.

Написав свое имя на листке возврата, она подошла к отдельно стоящим книжным полкам и сказала, что поставит книгу на место.

К ее удивлению, Совешу стоял среди книжных полок, сцепив руки за спиной.

Вежливо поприветствовав императора, Ариана пробормотала себе под нос, протягивая ему книгу:

— Я сделала то, что вы приказали, Ваше Величество.

— Хорошо. — коротко ответил Совешу, взял книгу и положил ее на книжную полку перед собой.

Все, что Ариана нерешительно рассказала Джонсону, было сделано по приказу Совешу.

Она все еще боялась Рашты и считала, что ей нельзя доверять.

Никто не будет верен человеку, который за одну ошибку назначает суровое наказание.

Ариана была осторожной реалисткой, поэтому знала, что лучше быть верной императору со стабильной властью, чем Раште, которая может напасть на нее в любой момент.

— Пока ты делаешь то, что я говорю, — тихо проговорил Совешу, — с тобой все будет в порядке.

***

Кошар очнулся и увидел то же лицо, что и перед тем, как потерял сознание.

Седоватые волосы и черные, как у белки, глаза.

Кошар сел в постели, положив руки на пульсирующую голову.

— Как я здесь оказался?

Оглядевшись вокруг, он понял, что это обшарпанная комната. Здесь стояли кровать, комод, два стула, стол…

— А, Вы упали в обморок. Вас принесли в этот скромный трактир неподалеку.

Нервно пробормотала Мастас на вопрос Кошара.

— Кто меня привел?

— Я.

Ответила Мастас, глядя на Кошара. Затем она быстро поднялась со стула, поклонилась и громко воскликнула:

— Простите меня, сэр Кошар! Я не знала, что сэр Кошар слабее, чем я думала!

— … Слабее?

— Меня учили не задирать слабых! Простите меня. Я должна быть более внимательной.

Услышав искренние извинения Мастас, Кошар открыл рот в недоумении. Но в конце концов Кошар решил не говорить Мастас: «Это я виноват, что потерял бдительность».

Если подумать, то фрейлина не скажет Навье ничего плохого теперь, когда обидела её брата. Да. Он рад, что все так обернулось.

Хотя он и не планировал этого, Кошар улыбнулся с облегчением.

Мастас обидела брата императрицы, поэтому она в страхе пожала плечами, но, увидев улыбку Кошара, на мгновение остолбенела.

Его улыбка была подобна солнечному свету, сияющему на воде.

Мастас вдруг почувствовала сильную жажду и поспешила выпить воды, из стоявшей бутылки на столе.

Трудно было поверить, что рыцарь потеряет сознание от легкого удара древком ее копья.

Однако она сразу же убедилась в этом, когда увидела, как расцвела тонкая улыбка.

‘Он должен быть слабым, ведь он такой красивый мужчина!’

В тот же момент Кошар подумал:

‘Неужели она выпьет всю воду из этой огромной бутылки за раз?’

Глаза Кошара на мгновение расширились, но это показалось невежливым, поэтому он быстро отвернулся, сделав вид, что ничего не заметил.

После того как она выпила всю воду, жажда уменьшилась, глаза заблестели, а настроение улучшилось. Затем Мастас спросила:

— Кстати… в этом месте какая-то праздничная атмосфера, да? Я слышу музыку повсюду, что-то случилось?