Глава 327. Принесите её первого ребёнка (часть 2)

— Моя малышка, держи маму за руку…. Моя малышка… моя чудесная малышка.., — слышалось еле уловимое бормотание из-за кустов.

Виконт Ротешу уже собирался войти в Западный дворец, когда внезапно услышал этот голос.

— Рашта?

Голос действительно напоминал голос Рашты. Виконт Ротешу развернулся и направился в сторону звуков.

Между кустами с короткой травой было расчищено небольшое круглое пространство. Рашта сидела в большом кресле-гнезде, держа на руках куклу, и бормотала:

— Моя малышка…

Увидев, как Рашта бормочет, поглаживая куклу, виконт Ротешу от удивления щелкнул языком.

— Она действительно сошла с ума?

Внезапно Рашта остановилась и подняла взгляд.

Когда она заметила виконта Ротешу, её потускневшие глаза ожили. Нахмурившись, Рашта отбросила куклу.

— Я практикуюсь правильно держать малышку.

Виконт Ротешу успокоился, услышав её резкий, полный обиды голос.

— Я не могу держать свою малышку. Я не могу правильно держать свою малышку, поэтому мне нужно практиковаться. Я не могу её снова уронить. Иначе, я никогда больше не увижу её лица.

— Что за ерунду ты несешь?

Слушая, что она говорит, виконт быстро подошёл к ней. Осмотревшись по сторонам, он сказал тихим голосом:

— Очнись. У меня есть информация о дочери семьи Исква, которую ты просила меня найти.

— Не ищи её, в этом нет необходимости. Думаешь, я действительно хочу найти чью-то дочь?

Решительно сказав это, Рашта уставилась на виконта Ротешу, а после внезапно рассмеялась:

— Кстати говоря, ты занят поисками чужой дочери, даже несмотря на то что у тебя самого дочь пропала.

Глаза виконта на мгновения покраснели от её насмешки.

Рашта протянула руку, шлепнула его дважды по щеке и улыбнулась.

— Это твое наказание. Я потеряла своего ребенка из-за тебя, поэтому ты тоже потерял своего ребенка.

— Ты действительно сошла с ума?

— Мне все равно, что ты обо мне думаешь. Рашта занята, так что говори, что хотел, и уходи.

Виконт Ротешу фыркнул, нахмурившись.

‘Что все-таки случилось такого, что она настолько изменилась, пока меня не было?’

Хотя он ненавидел Рашту, виконт считал её хитрой лисой, пусть временами наивной и неуклюжей. Однако в нынешней Раште он не видел того же.

Тем не менее, виконта Ротешу не волновали проблемы Рашты. Вместо того, чтобы спросить у нее, что происходит, он поспешил рассказать о том, что обнаружил в ходе своего расследования:

— Вероятнее всего, она настоящая дочь семьи Исква.

— Она? Навье?

— Эвелин! Маг, которая остановилась в Южном дворце!

— Эвелин? Маг?

Гнев сверкнул в глазах Рашты, которая, казалось, пала духом.

— Это она?

— Да!

Рашта уронила куклу и схватила виконта Ротешу за горло.

— Ты уверен? Ты не насмехаешься над Раштой?

— Зачем мне насмехаться над тобой? Что мне с того..?

‘Ты же мой источник денег!’ — подумал про себя виконт Ротешу.

Зачем ему нужно было передавать эту информацию, если он сейчас очень занят поисками Риветти? Затем, что Рашта была источником денег и будущим его семьи.

Однако его разозлило поведение Рашты, которая должна была быть сосредоточена на том, чтобы завоевать сердце императора и получать от него деньги, однако занималась явно не этим.

Поиски Риветти требовали денег, много… много денег.

— Ни за что.

Рашта сжала горло виконта Ротешу и, оттолкнув его, забормотала:

— Это не может быть она! Это не может быть именно она среди стольких людей! Тест, ты делал тест?

— Я не смог сделать тест. В храме отказали в проведение теста, даже несмотря на то что я смог добыть её кровь. Они сказали, что люди, вовлеченные в проведение теста, должны присутствовать лично. Было очень много нарушений, таких как подмен крови, так что теперь никакие тесты не проводятся без личного участия тестируемых сторон.

— Значит, это ложь. Это ложь.

Хоть Рашта и сказала это с улыбкой, внутри она нервничала.

— Не может быть правдой, что эта девка, называющая меня сестрой, их настоящая дочь.

— Рашта, ты не можешь просто сказать, что это ложь. Тебе нужно это проверить, даже если для этого тебе придется притащить её в храм силой.

—  Какой смысл в этой проверке? Ты же знаешь, что для меня это не имеет смысла! — громко крикнула Рашта, залилась смехом и, указав пальцем на Виконта Ротешу, сказала с сарказмом, как будто поняла его мотивы: — Ты врешь, чтобы причинить боль Раште, не так ли? Разве не странно, что ты всего за пару недель нашёл дочь, которую семья Исква искала годами? Да. Это ложь. Это не может быть правдой.

— Я так же не знаю, почему они не смогли найти её за столько лет. Потому ли, что они искали не в той стране, или искали поверхностно, или потому, что у них просто нет мозгов? В любом случае, я говорю правду. Я не знаю, действительно ли Эвелин их настоящая дочь, но вероятность этого очень высокая.

Уголки глаз Рашты покраснели.

Несмотря на её жалкий вид, у виконта Ротешу не было сейчас времени беспокоится о ней.

Он быстро вытянул руку.

— Дай мне денег. У меня очень способный осведомитель, но он берёт много денег.

Читайте ранобэ Второй брак императрицы на Ranobelib.ru

— …

— Ты также даешь деньги на особняк, чтобы Алан мог жить в достатке. Он растит твоего сына.

Когда Рашта сняла с руки браслет, украшенный драгоценными камнями, и протянула его виконту, тот без колебаний принял его. Затем он отвернулся, как будто его дело было закончено.

Как только виконт вышел из кустов, он снова услышал позади себя:

— Малышка, возьми маму за руку…

У Ротешу неожиданно пошли мурашки по коже, так что он потер руками плечи.

— Она правда потеряла рассудок?

***

— Ожерелье маны украдено?!

— Да.

— У тебя нет представления, кто это мог быть?

— Я тщательно следил за охраной, но кто-то забрал его без всяких следов.

Придворный маг, стоявший рядом с маркизом Карлом, выглядел так, будто вот-вот расплачется.

Он только-только начал исследование единственного ключа к пониманию феномена упадка магов. И вот ожерелье исчезло, поэтому он был очень расстроен.

Совешу вспомнил, что Хейнли использовал птиц для переписки с Навье.

— Они могут контролировать птиц.

Маркиз Карл спросил:

— Что нам тогда делать, Ваше Величество?

Совешу ответил не сразу, вместо этого он посмотрел на придворного мага и спросил:

— Однозначно теперь очень сложно продолжить расследование. Что мы можем сделать сейчас, чтобы уменьшить понесенный ущерб?

— Не уверен, но пока лучше всего держаться подальше от камней маны.

— Разве камни маны не облегчают использование магии?

— Да, это так. Даже мисс Эвелин восстановила свою ману с помощью такого камня. Также бывали случаи увеличения количества маны. Однако мой помощник из-за этого камня ману утратил. С тех пор я держал возле него ожерелье, но мана не вернулась…

Опечаленный этой мыслью придворный маг через мгновение сумел закончить свои слова:

— Мы не знаем, при каких условиях мана может исчезнуть или увеличиться, поэтому безопаснее будет держаться подальше от камней маны.

— Ты прав. Мы сделаем так, как ты сказал. Макиз Карл, свяжитесь с академией магов, чтобы предотвратить использование камней маны студентами.

— Да, Ваше Величество.

Выходя из кабинета вместе с придворным магом, маркиз Карл на мгновение взглянул на стол Совешу.

Император не приносил принцессу в кабинет уже несколько дней. Ранее он все время старался держать её при себе. Что заставило его изменить свое поведение?

Совешу не убрал колыбель, но теперь она пустовала, что было ещё страннее.

Как только они оказались вне кабинета, придворный маг спросил, как будто думал о том же:

— Разве раньше Его Величество не держал при себе принцессу?

— Принцесса ещё слишком мала и временами плачет, что мешает работе императора.

Придворный маг спросил с ещё большим сомнением в голосе:

— Что ж, для ребенка плакать — это нормально. Но разве это не потому, что императрица Навье беременна?

В ответ маркиз Карл категорически отклонил предположение:

— Совершенно исключено.

Поскольку мало кто знал наверняка, что Совешу развелся с Навье из-за её бесплодия, придворный маг моментально кивнул в знак согласия:

— Да. Вы правы.

Однако лицо маркиза потемнело. На самом деле, он правда беспокоился, что Совешу будет держаться подальше от принцессы именно по этой причине. И беспокойство было не напрасно.

Совешу сперва бродил по кабинету, то и дело посматривая на пустую колыбельку. Потом бродил по коридорам. И в конце концов, он не удержался и пошёл в детскую.

Там спала в своей уютной кроватке принцесса.

— Она очень спокойный ребенок, — быстро сказала виконтесса Верди.

Совешу отослал её и подошёл к кроватке. Он посмотрел на лицо спящей малышки и нежно коснулся её щеки.

Малышка медленно открыла глаза, узнала лицо и очень мило заулыбалась, издавая разные звуки.

Хмурясь и с мучительной болью в груди, Совешу поднял принцессу.

Малышка лишь тихо хихикнула, дёргая его за щеки и уши.

Совешу изо всех сил старался найти в принцессе свои черты, позволяя ей играть со своим лицом.

Глаза, нос, рот, волосы, руки, ноги, кожа…

Но не было ничего. Малышка была совсем на него не похожа.

Было только два человека, похожих на эту девочку. Рашта и её первый ребенок.

Совешу вспомнил первого ребенка Рашты, которого едва видел. Насколько император понимал, малыша воспитывал виконт Ротешу.

‘Мне нужно получше рассмотреть этого ребенка’.

Для Совешу это был просто первый ребенок Рашты, поэтому, когда он увидел его впервые, не обратил особого внимания, хоть и заметил его сходство с ней.

Но сейчас…

Положив младенца в кроватку, Совешу вернулся в свой кабинет и позвал рыцаря, который действовал из тени.

— Немедленно отправляйся в особняк виконта Ротешу и принеси мне первого ребенка Рашты вместе с самим виконтом Ротешу.