Глава 338. Привлечь внимание (часть 1)

— Я слышала, Вы беременны. Поздравляю, императрица Навье.

Принцесса Соджу, презрительно улыбнувшись, отвернулась. Она видела в Раште только наложницу, пытавшуюся подражать мне. И ей не хотелось признавать её текущий статус.

По правде говоря, я тоже не хотела видеть Рашту.

Кроме того, почему она не вошла ранее вместе с великим герцогом Лилтеангом? Они прибыли не вместе?

— Да. Благодарю.

Что ж, это неважно. Я ответила кратко и с улыбкой на лице.

Те, кто знал о наших отношения с Раштой, смотрели на нас, затаив дыхание. Я же, со своей стороны, молча смотрела на Рашту. Теперь, когда она поздравила меня, мне стало любопытно, что же Рашта на самом деле хотела сделать.

Она, наверное, хочет преподнести мне подарок. Ранее ей не понравился мой, декоративный меч, так что, возможно, она принесла подарок, который не понравится уже мне.

— Ох, я принесла Вам подарок.

Ровно как я и ожидала. Нет, не совсем… Это отличалось от того, что я ожидала. Подарок, который мне протянула Рашта, не вызвал у меня неприятных ощущений.

— Мне он кажется знакомым.

Это декоративный меч, который подарила ей я. Это был именно тот меч. Выходит, Рашта вернула мне мой подарок.

— Разве жизнь не удивительна? — спросила она меня, и уголки её глаз изогнулись в форму полумесяца, а голос стал очень сладким.

Рашта сделала вид, что у неё нет плохих намерений. Но если она правда хотела меня разозлить этим, то у неё ничего не вышло.

— Спасибо, что вернули его.

Я приняла подарок с улыбкой на лице и специально использовала слово «вернули». Затем я сказала тихо, так, чтобы только Рашта смогла услышать:

— Ведь на самом деле я никогда не хотела давать Вам ничего из своего.

Выражение лица Рашты стало напряженным, но я не обратила на это внимание.

***

Словно не желая более оставаться рядом, Рашта холодно посмотрела на меня, развернулась и ушла.

После того как Рашта отошла на приличное расстояние, принцесса Сожду, спрятавшаяся за Мастас, медленно подошла ко мне и спросила:

— Мне она не нравилась ранее, но сейчас я не люблю её ещё больше. Вам не показалось, что её настроение слегка изменилось?

— Она выглядела холоднее.

В прошлом она всегда старалась выглядеть беспомощной и жалкой. Я слышала, что с ней произошли плохие вещи в Восточной империи, видимо, поэтому она изменилась.

Пока я была в своих мыслях, маркиз Фаранг спросил:

— Ваше Величество, вы видели подарок от императора Совешу?

Хотя он, похоже, веселился с моим братом, одним ухом он слушал нас.

— Он послал мне небольшую карету через великого герцога Лилтеанга. — Глядя на удаляющуюся спину Рашты, которая явно направлялась к Хейнли, я сказала: — Небольшая быстрая карета высшего качества.

Читайте ранобэ Второй брак императрицы на Ranobelib.ru

Но Маркиз Фаранг отрицательно помотал головой и произнёс:

— Нет, я имел в виду не тот подарок, который он отправил через великого герцога Лилтеанга.

— Он послал мне другой подарок?

— Да. Он отправил к Вам девушку под именем Эвилей или Эвелин.

Моё внимание привлекло неожиданно прозвучавшее имя. Я перестала смотреть на Рашту и с удивлением спросила маркиза Фаранга:

— Эвелин? Вы уверены?

Когда я в замешательстве спросила, маркиз Фаранг пробормотал:

— Ах. Она ещё не прибыла?

Разве Эвелин не должна быть в магической академии?

— Вы уверены, что это была Эвелин?

Стоило мне спросить снова, маркиз Фаранг описал некоторые особенности Эвелин. Как только я подтвердила, что это та самая Эвелин, которую я знала, он, склонив голову на бок, сказал:

— Она отправилась примерно в то же время, что и я, так что она должна была уже быть здесь. Я думал, она немедленно захочет прийти и увидеть Вас. Куда ещё она могла пойти? Странно.

— Она могла потеряться…

— Я так не думаю. Она наверняка прибудет вместе с кучером.

Это было правда. Раз она прибудет в качестве подарка от Совешу, то должна быть не одна.

У меня было плохое предчувствие. По пути сюда она нарвалась на бандитов или грабителей? Или её карета сломалась? В любом случае, я волновалась.

В конце концов, я приказала расследовать это дело, ведь один из гостей ещё не прибыл.

— Все будет в порядке, Ваше Величество, — уверил меня Маркиз Фаранг.

***

Но вопреки заверениям маркиза, Эвелин не появилась ни ночью, ни следующим утром, ни даже позже. Дошло до того, что я стала бояться, что с ней случилось что-то плохое. Эвелин не появилась даже под конец банкета.

В результате я не могла не волноваться об Эвелин, даже когда сидела за ужином с высокопоставленными гостями, которые все ещё оставались в императорском дворце.

Я не могла сконцентрироваться на ужине, но мой разум разбудил звонкий смех.

Когда я посмотрела на смеющегося, моё настроение резко ухудшилось. Той, кто смеялся, была Рашта.

— Конечно. Возможно, здесь сейчас сидели бы не Навье и Его Величество Хейнли, а Его Величество Хейнли и я.

Чем больше я слушала, что она говорила, тем очевиднее становилось, что проблема не в смехе. Что за ерунду она говорила?

— Тогда императрица Навье и я были бы на противоположных позициях, не так ли?

Все, что она говорила, было чепухой. Я помню, что Рашта всегда была такой. Хейнли раз за разом отрицал её слова, но Рашта только смеялась, как будто он шутил, и настаивала на своем.

По правде говоря, выражение лица Хейнли из-за этого мрачнело с каждой секундой.