Том 11: Глава 8. Юность — Младшие сёстры (часть 5)

Уже вечер. Я направился к женскому общежитию. Сейчас, большинство студенток собрались в столовой. Ариэль как раз произносит там речь. Чтобы послушать её так собралось множество людей. Однако естественно не все. Всё–таки столовая просто не может вместить такое количество желающих.

Но даже так, в качестве плана по отвлечению добровольных патрулей, это прекрасно сработало. Я подобрался как можно ближе к точке проникновения, которую мы заранее подготовили. Окну, помеченному одиноким цветком. Я подошёл поближе и кинул небольшой камешек снизу. Стоило ему ударить в окно как оно тут же распахнулось. Используя свою магию «земляного копья» я поднялся к нему и быстро проскользнул внутрь. Тут же я развеял магию, вернув землю в первоначальное состояние.

Стоило мне оказаться в комнате, как моего носа коснулся запах зверя. Впрочем не сказать, чтобы он был для меня невыносим. Пожалуй стоит уточнить что это был запах девушек звериной расы в самом расцвете полового созревания. Для любых живых существ, думаю такой запах весьма приемлем среди самцов.

— Хорошая работа.

— Добро пожаловать, ня.

Риния приветствовала меня. Её глаза сверкали во тьме. Это были глаза кошки.

Я огляделся кругом. В принципе самая обычная комната. Двухъярусная кровать, стол, стул, шкаф. Хотя было темно, я разглядывал разбросанные повсюду вещи.

— Пожалуйста, не смотри на меня так, ня, я смущаюсь.

— Прошу прощения.

В темноте я попытался нашарить входную дверь. В процессе моя рука нащупала что–то. Что–то мягкое.

— Ах, это лифчик Пурсены.

— …

Пурсена носит такой размер? Он большой.

— Эмм, можешь взять его с собой, если хочешь.

Читайте ранобэ Реинкарнация безработного (WN) на Ranobelib.ru

— Нет, не хочу.

Я отбросил бюстгальтер Пурсены прочь. Обычно я воспользовался бы этим шансом и понюхал его, но сейчас у меня нет на это времени.

Риния постучала в свою дверь изнутри. На стук тут же ответили.

— Всё в прядке.

С этими словами она открыла дверь и я нырнул в подготовленную для меня тележку. Её используют для доставки белья в прачечную. Я зарылся в простыни, лежавшие внутри.

По запаху я тут же понял, что они принадлежали Сильфи. Чтобы полностью спрятать меня, тележка была наполнена одеялами, рубашками и нижним бельём. И всё это принадлежало Сильфи.

Однако по какой–то загадочной причине я не возбудился. Сейчас для меня важна лишь Норн. Сейчас Норн должно быть чувствует настоящую горечь, замкнувшись в себе, закрывшись в своей комнате, совсем одна. Я должен спасти её. Как её старший брат я просто должен спасти её.

— Хорошо, идём, ня.

Тележка начала движение. Я же погрузился в мысли о Норн. Хорошо, если это просто детская истерика. Однако если у случившегося куда более глубокие корни…

Я волнуюсь, смогу ли я вообще что–нибудь сделать? По крайней мере, до того как мои браться силой вышвырнули меня, я ни разу не покидал дом. И теперь сам оказавшись в положении своих старших братьев и родителей и никак не мог придумать способа, чтобы заставить её выйти.

— Мы прибыли, ня.

Прежде чем я успел собраться с мыслями мы уже были на месте. Тележка прибыла к пункту моего назначения.

Это комната Норн.