В пяти днях пути на юго–запад от Города Магии Шария. Мы добрались до леса.
Эти пять дней мы путешествовали вместе с одним человеком, которого мы наняли в Гильдии Искателей Приключений, чтобы по прибытии он отвёл нашего коня обратно.
Всё–таки лошадь будет только помехой в лесу, к тому же мы не знаем размеров и точного местоположения магического телепорта. Конечно он может быть полезен для перевозки нашего багажа по пустыне, но уверен, что лучше вместо этого купить ему замену на той стороне. В тех землях должны быть свои верховые животные, куда лучше приспособленные к условиям пустыни. Так что лучше уж пусть кто–нибудь вернёт лошадь. Это была недешёвая покупка, и мы вполне можем сделать его нашим личным конём.
Поскольку я так и не научился ездить верхом на лошадях, в поездке я всё время держался за Элинализ сзади. Естественно я не делал при этом ничего такого. Ничего эротического. Правда мне каждый день приходилось подпитывать магической энергией этот её волшебный подгузник. И поскольку для этого мне необходимо было подолгу держать руки на её бёдрах, я частенько ловил на себе завистливые взгляды искателя приключений, что путешествовал с нами.
Мы расстались с нашим конём на опушке леса. У нас есть человек, который доставит его домой. Так что до свидания, Матсукадзе. Ты энергичный, так что хорошо поладишь с Аишей, которая скорее всего будет за тобой присматривать.
А теперь этот юго–западный лес. Как там было его название? Если я правильно помню, то Лес Люмен или что–то в этом духе.[12] Если использовать дословный перевод, то получится что–то вроде Леса Желудка.
Если попытаться описать этот лес одним словом, то это будет «плотный». Тут большая плотность деревьев. Да и сами деревья тут коренастые и плотные, с толстыми огромными стволами. Поскольку плотная листва преграждает путь солнечному свету, тут довольно темно, да и землю трудно назвать землёй, скорее это плотное переплетение корней. Поскольку деревья массивны, корни у них тоже немаленькие. Есть места, где деревья и корни образую что–то вроде настоящих лестниц. Прямо как природное подземелье.
Уверен, даже люди привыкшие к прогулкам по лесу, могут с лёгкостью заблудиться здесь. К тому же в лесу вы постоянно подвергаетесь атакам монстров, смерть в любой момент может выскочить из сплетения корней и деревьев. В результате вы становитесь новыми питательными веществами для леса. Назвать это Желудком весьма остроумно.
Скорее всего, лесорубы не часто появляются в этом лесу. Может из–за того, что тут часто появляются монстры, некоторые из них довольно сильны, ну или может есть более подходящие места для поставки древесины. Уверен, причины примерно такие.
Хотя не стоит недооценивать лесорубов. В этом мире лесорубы не уступают среднему искателю приключений и у них есть своя общая организация.
Пусть леса и отличный источник древесины, там же обитают и сильные монстры. Даже если вы собираетесь просто рубить деревья, вы неизбежно подвергаете себя повышенной опасности. Образуя команды и временами нанимая искателей приключений, чтобы усилить свою боевую мощь, пока одни сражаются с монстрами, другие рубят деревья. Так что в гильдии Лесорубов не бывает слабаков.
Если лесорубы не будут делать этого, то деревья никто не будет рубить, если деревья не вырубать, то неизбежно появятся Энты.
— Рудэус, как и договаривались, будем пользоваться тем же построением что и прежде.
— Понял.
Хотя в нашем случае всё по другому. Мы идём в этот лес не ради работы. Элинализ будет в авангарде, я буду позади.
Надо сказать Элинализ показала себя настоящим эльфом. Она прекрасно шла и ориентировалась в лесу. А её чувствительные уши позволяли сразу засечь врагов.
— Трое справа от нас!
— Понял.
Как и было сказано, я тут же выстрелил каменной пулей в том направлении. В отдалении зелёный дикий кабан рухнул, разбрызгивая кровь. Двое других в панике убежали.
Поиск и уничтожение. Элинализ обнаруживает их, а я уничтожаю с помощью магии. Монстры устраняются, не успев даже приблизиться.
Легко и приятно. Ни разу дело не дошло до ближнего боя. Похоже, Элинализ умело избегает территории крупных скоплений монстров. Это даже скорее не уникальные особенности эльфийской расы, а её собственные опыт и навыки.
— Мы нашли его, это ведь то самое каменное сооружение, верно?
После недолгой прогулки, Элинализ обнаружила нужное место. Каменный монумент с вырезанным на нём гербом. Рядом возвышалась стена, увитая пышными и густыми зарослями плюща.
Я уже подготовился к тому, что нам придётся бродить по лесу два или три дня, но нам удалось так быстро обнаружить его, ещё до захода солнца. Уверен, у Элинализ наверняка есть навык «Обнаружение тайных дверей».
Это каменное сооружение напоминало монумент Семи Мировых Сил, и на нём был вырезан герб Бога Дракона, переплетённые острыми углами треугольники. Почему–то при виде этого герба в сознании появлялось ощущение подавляющей силы. Детали несколько отличаются, но всё равно это весьма напоминает морду дракона.
Однако… этот герб. Такое чувство, что где–то я его уже видел раньше…
Ах, точно. Это было в подвале моего дома, он весьма напоминает герб на той книге с исследовательскими заметками по двигающейся кукле. Впрочем многие детали отличаются. И всё же в них явно есть что–то общее. Интересно, неужели создатель той куклы имеет какое–то отношение к Богу Дракону…
Хотя нет, уверен есть немало похожих гербов. Даже на национальных флагах моего предыдущего мира, встречалось что–то похожее.
— В чём дело?
— Нет, ничего.
В ответ на вопрос Элинализ я лишь покачал головой. У нас нет времени беспокоиться сейчас о чём–то подобном.
— Давай для начала опустим барьер.
— Предоставлю это тебе.
После краткого обмена фразами, Элинализ принялась внимательно следить за окрестностями.
Я приложил руку к каменному монументу и заглянул в записки. Заметки Нанахоши, были просто благословением для нас. Там были записаны слова нужного заклинания.
— Дракон, что жил только ради того, чтобы следовать своей судьбе. Ничто не способно вырваться из этих великих рук. Второй дракон, что погиб. Обладавший самыми эфемерными глазами, Воин Дракон Сверкающей Зелёной Чешуи. Именем Святого Императора Дракона Шиларда теперь я открываю этот барьер.
Тут же каменный монумент начал впитывать магическую силу из моей руки. Одновременно пространство вокруг этого древнего памятника перед моими глазами, начало искажаться. Картина полностью изменилась. Деревья расступились, и на том месте, где раньше стояла стена, появилось каменное здание.
— О, удивительно.
— Я никогда прежде не видел такой магии.
Наблюдая за этим завораживающим зрелищем, мы оба не смогли удержаться от возгласов удивления.
Однако я знаю это ощущение высасываемой манны. Точно такое же ощущаешь, пользуясь магическим приспособлением.
Скорее всего, весь этот каменный монумент — своеобразный магический инструмент. Интересно, может тогда и те монументы Семи Мировых Сил тоже какие–то магические приспособления. Если попробовать вскрыть их, наверняка можно будет обнаружить скрытый внутри магический круг.
Однако это заклинание. Не могу избавиться от чувства, что речь шла об оригинальном Боге Драконе. Всё–таки тут упоминается Святой Дракон Император Шилард. Точно, всё верно. Это один из тех парней из легенд, «Пяти Воинов Драконов», верно? Поскольку у этой магии нет названия, скорее всего, разобраться с ходу не получится, но если я смогу понять её до конца, то может смогу и достичь такого же эффекта, что создаёт этот каменный монумент. Например, развеивать барьеры. Я в замешательстве, поскольку это выглядит возможным.
— Идём.
— Конечно.
Если бы я только мог извлечь этот каменный монумент и взять с собой домой. Но если Орстед обнаружит, то придёт меня убивать. Лучше оставить это.
— Всё равно выглядит как руины.
— В таких местах часто располагаются входы в подземелья.
Перед нами предстала одноэтажное строение из камня. Стены все увиты плющом, в некоторых местах каменная кладка обрушилась.
— Рудэус, это ведь твой первый поход в подземелье, верно?
— Да.
— Будь осторожнее, иди точно по моим следам.
— Понял… Но может это место и не подземелье?
— Просто на всякий случай.
Читайте ранобэ Реинкарнация безработного (WN) на Ranobelib.ru
Возможные ловушки всё–таки пугают. Не уверен, что Элинализ действительно мастер в такого рода делах. Всё ли будет в порядке? И если мы угодим в ловушку, сумеем ли мы с этим справиться? Буду держать свой магический глаз наготове. Если что–то случиться, я должен быть в состоянии справиться с этим на месте.
— Тогда идём, если что–то случится, прикрой меня.
— Понял.
И вместе с Элинализ мы вошли в руины.
— …
Внутри был тот же самый камень, пробивался плющ и корни. Именно такой картины и ожидаешь от руин скрытых в глубине леса.
Но даже так, похоже, строение вовсе не такое уж и большое. Тут было всего четыре комнаты. Мы решили осмотреть их по порядку.
В первых двух комнатах у входа ничего не было, они были размером где–то в 4.5 татами и лишь эхо вторило нашим шагам.
В третьей комнате было устроено что–то вроде склада. Открыв её и заглянув внутрь, мы увидели там зимнюю одежду. Были следы того, что ей пользовались. Интересно кто это тут переодевается? Хотя в голову не приходит никого кроме Орстеда.
Согласно сведениям по другую сторону телепорта пустыня. Полагаю зимой этот район просто утопает в снегу. И нечего делать в зимней одежде посреди пустыни. Поэтому эти вещи и были оставлены здесь. Хм, если тут действительно были подобные помещения, то можно было бы захватить побольше багажа. Но теперь уже поздно думать об этом.
— Что стряслось? Так пялишься на эту одежду, тебя что–то беспокоит?
— Нет, я просто подумал, что могло бы быть удобно, оставь мы часть багажа здесь.
— Здесь… Тогда это было бы всё равно что выбросить их.
Ну, глупо было бы оставлять съестные припасы и прочие нужные вещи на этом складе. Пусть даже его защищает барьер, похоже, всякие мелкие насекомые могут сюда забраться.
— Идём.
— Да.
В последней комнате обнаружилась лестница. Ступеньки вели под землю.
— Ух ты, подозрительно…
Элинализ тщательно изучила окрестности лестницы. Двигалась она прямо как спецназовцы из какого–нибудь FPS. Похоже нередко ловушки скрываются поблизости от лестниц.
— Всё в порядке.
Однако она ничего не смогла обнаружить. В первую очередь, если бы здесь действительно были установлены ловушки, уверен, мы бы давно с ними уже столкнулись. Например, непосредственно на входе в руины.
— Спускаемся. Иди точно за мной.
— Понял.
Элинализ осторожно двинулась вниз. Я шёл позади, ступая по её следам. Я внимательно смотрел, куда она ставит ноги, наступая на те же места. Хотя мы и спускаемся под землю, вокруг нас таинственно светло. Причина стала ясна, когда мы спустились в самый низ.
Прямо перед лестницей, по которой мы спустились, был большой магический круг. Площадью где–то в четыре с половиной татами, я думаю. Примерно такого же размера как тот в который я угодил в подвале королевского дворца в Широне. И он испускал голубовато–белый свет.
— Это и есть магический круг телепортации?
— Скорее всего.
Я вытащил книгу из багажа и заглянул в неё, сравнивая. Было весьма похоже на тип магических кругов, способных на двухстороннюю телепортацию. Детали отличаются, но в этом никаких сомнений.
Если рассказ Нанахоши правда, то стоит ступить туда и окажешься на Бегаритто. Элинализ продолжала просто стоять рассматривая магический круг.
— Что не так? Идём?
— Нет, у меня осталось несколько плохих воспоминаний о телепортации.
Плохие воспоминания, да? Должно быть что–то с ней случилось в бытность искательницей приключений.
— Если уж речь зашла о подобных плохих воспоминаниях, то и у меня они есть.
— И правда, не так ли?
Элинализ помотала головой, пытаясь стряхнуть наваждение, и снова посмотрела на магический круг, как бы говоря «хорошо».
— Если всё закончится тем, что нас забросит в какое–то странное место, давай как следует накажем Нанахоши.
— …Да, я её подержу, а ты сможешь сунуть в неё.
— Нет, сексуальное наказание как–то слишком.
— Я ведь не уточняла, что ты будешь засовывать и куда. Например вставишь пальцы ей в нос, с лёгкостью можно придумать много вариантов, какой же ты озабоченный!
— Совать девушке пальцы в нос или что–то такое, разве это тоже своего рода не смущающее действие?
— О, вот как? Надо будет попробовать в следующий раз с Клиффом.
— Я на себя брать ответственность за такое не буду.
И пока мы нескромно перешучивались, Элинализ схватила меня за руку. Это была изящная, но крепкая рука. Рука настоящей искательницы приключений. Теплая и немного потная.
Моё сердце забилось немного чаще. Хотя у меня есть Сильфи. Хотя у Элинализ есть Клифф. Интересно, что будет, если я попробую завязать с ней отношения? Это уже будет не роман, а явная измена. Да и не то чтобы мы действительно сильно любили друг друга.
— Похоже возникло некоторое недоразумение. Если мы не будем касаться друг друга, то нас не телепортирует вместе, ты ведь знаешь?
— А, точно ведь, да? Прости меня.
Нехорошо, нехорошо. Я ведь уже больше не девственник. Такие недоразумения недопустимы.
— Ахх! Соблазнить мужа собственной внучки. Какая же я грешная женщина!
— Прежде чем расплачиваться за грехи, надо сначала сделать это хотя бы разок.
— Ах, погоди, не говори таких вещей.
Хм. Если уж мы можем так шутить над этим, то не похоже, что мы действительно переступим эту черту. Как и ожидалось, Элинализ умеет прекрасно читать чужое настроение.
— Ну что, отправляемся?
— Да.
И мы ступили на магический телепорт.