Том 13: Глава 2. Юность — Подземелье (часть 3)

Первый уровень оказался простым. Как и сказал Пол, должно быть они проходили тут уже множество раз.

Делая небольшие остановки, мы продвигались всё дальше по тоннелям, и наконец пробились к большому помещению полностью забитому толпами Тарантулов Повелителей Смерти.

Избавляться от больших групп монстров, это моя обязанность как мага группы. Однако, прежде, чем входить, Талханд дал мне несколько советов.

— Послушай хорошенько. Не используй огонь.

— Почему?

— Если воспользуешься огненной магией, то яд наполнит комнату. Особенно осторожным надо быть на более глубоких этажах.

— …А магией детоксикации это излечить нельзя?

— Это не лечится.

Под ядом он должно быть имеет в виду отравление угарным газом. Если воспользоваться огнём в закрытом помещении, то кислород выгорит, и в конечном итоге вы будете как в тумане. И с огненной магией то же самое.

— Также не стоит попадать в потолок. Ты ведь понимаешь причину, верно?

— Это потому, что пещера может обрушиться, верно?

— Верно. Вот почему, лучше не пользоваться магией воды. Лучше всего тут подойдёт лёд.

— Понял.

Если использовать большое количество воды, земля развязнет. Ну, уверен, если воды будет немного, это не повредит. К тому же остаётся ещё магия земли. Но даже так, если увлечься магией земли, можно ненамеренно повредить структуру пещеры, а это может стать проблемой. Если неаккуратно снести одну из опор, то это может вызвать обвал.

Читайте ранобэ Реинкарнация безработного (WN) на Ranobelib.ru

Так, что лёд и правда будет тут безопаснее всего. Совет хороший, так воспользуемся безопасными методами.

По этой причине я остановил свой выбор на продвинутой магии воды «Ледяная Буря». Эта магия создаёт сплошной ливень из ледяных пик. Чтобы Пол с остальными не попали под удар, я направил его в самый центр толпы пауков.

— О, как и ожидалось от ученика Рокси, ты даже воспользовался такой же магией… — услышал я бормотание Талханда сзади.

Похоже Рокси тоже пользовалась «Ледяной Бурей». Это делает меня немного счастливым.

— Более того, безмолвные чары, да? Я могу понять, почему Рокси так гордится своим учеником.

С триумфом слушая слова Талханда, я уничтожил всех пауков. Мы двинулись дальше.

Пробившись сквозь паучье гнездо, мы шагнули на телепорт внутри. Пройдя по проходу, вышли ещё к одному гнезду пауков. Мы повторили это уже раз пять с тех пор как вошли в подземелье.

Что касается использования телепортов, мы хотели узнать есть ли какая–то разница между записями в книге и реальностью. По идее мы уже знаем куда ведут все телепорты на первом уровне, нам просто хотелось убедиться в надёжности книги.

Двусторонние телепорты. Форма, цвет, характеристики. Мы продвигались вперёд, заодно проверяя по пути, всё ли совпадает. Между телепортами было примерно по часу пути. Поскольку мы повторили это уже пять раз, мы сэкономили где–то пять часов, я полагаю. В последней комнате нас ждал магический круг что сиял более интенсивным голубым светом и был крупнее остальных. Такие более синие телепорты вели на следующий уровень.

Финальное помещение было заполнено гнёздами пауков. Также ту было целых два магических круга. Они были очень похоже, и уверен, те кто незнаком с телепортацией не смогут определить какой же из них настоящий.

Неподалёку, рядом с одним из телепортов на стене в камне была высечена пометка в виде крупного круга. Её в прошлый раз оставил Гису, чтобы отметить правильный вариант. Убедившись, что с книгой это тоже не расходится, мы шагнули в телепорт.

На второй уровень.