Том 19: Глава 9. Молодость — Текущее положение (часть 6)

Теперь, когда я выяснил все детали совершённого преступления, а также выслушал свидетелей, стало совершенно ясно, что часть полученных показаний очевидно лжива.

При этом лгать может лишь кто–то один, к счастью я уже знаю кто это. Кто же?

— > Пурсена(Прим. Пер. Тут опять идёт отсылка к той детективной игрушке. Выбор имени преступника из списка подозреваемых в конце расследования.)

Да, никто иная как Пурсена.

Только её показания противоречат собранным уликам и доказательствам. Она по прежнему утверждает, что кто другой напал на неё со спины. Теперь стоит вернуться к Пурсене и выслушать её настоящую историю.

Переместиться -> Окраина деревни –> Тюрьма

Пурсена -> Распросить -> Что произошло тогда?

— Пурсена, если ты действительно не делала этого, посмотри мне в глаза и чётко скажи это.

— Это правда, нано, босс, прошу, поверь мне… — Пурсена умоляюще сложила руки вместе, её глаза прямо блестят искренностью и невинностью.

А вот её хвост дёргается как–то подозрительно. Возможно, стоит попробовать провернуть один трюк?

— Прежде чем я покину эту деревню, я хочу попробовать оправдать тебя.

— Ваа, как и ожидалось от босса!

Читайте ранобэ Реинкарнация безработного (WN) на Ranobelib.ru

— Но если после своего ухода я выясню, что ты солгала я сделаю так чтобы ты год не получала мяса в качестве наказания.

— К–к–конечно же я не вру, нано.

— Ты готова поклясться именем Богини?

— К-клянусь…

Глаза Пурсены забегали. Выглядит крайне подозрительно. Это глаза лжеца.

— Послушай, я никому не позволю осквернять имя своей Богини, ты действительно готова поклясться её именем?

Просунув руку сквозь прутья решётки, я крепко схватил Пурсену за голову, заставляя смотреть мне прямо в глаза. Пурсена должна прекрасно знать насколько я набожный человек. И понимая, она прямо смертельно побледнела, её бросило в дрожь. Поджав хвост и просунув его между ног она, сжавшись, вцепилась в его кончик.

— Итак?

— Я… Я сделала это…

Дело закрыто.