Том 2: Глава 6. Детство — Домашний учитель (часть 4)

В день празднования, я занял свою позицию в углу двора. В начале мероприятия, Филип и его жена лично встречали посетивших семью Грэйрат дворян среднего и низкого ранга. Должен сказать они вышли из этого боя с честью, не проявив и признака слабости. В случае, если гостей встречал сам Саурос, они были напуганы его резким напором и громким голосом, и довольно многие после такого спешили сбежать подальше. Последний шанс удержать убегающих предоставлялся главной виновнице торжества. У Эрис нет никакой власти, она не разбирается в политике и не взирая ни на что всё, что она может сказать, это лишь:

— Прошу обратитесь к моему отцу.

Тем не менее, было несколько симпатичных молодых людей, представившихся ей, так же как и несколько людей среднего возраста, представивших ей своих сыновей. Среди них было и несколько детей, примерно такого же возраста, но большинство из них были толстыми. Они должно быть живут в уюте и комфорте дома, глядя на них я вспоминаю себя прежнего. И только это чувство похожести накатило на меня, праздник начался. Как и планировалось, я выступив роли первого партнёра Эрис по танцу. Мы собираемся исполнить самый простой танец для детей, но поскольку она тут главная, мы стоим в самом центре двора. Просто отнесись к этому как к очередной тренировке, надеюсь мы не провалимся.

— Ч… ч… ч… Что за чёрт?!

Эрис чрезвычайно нервозна и двигается механически, как робот. Я решил добавить немного небольших финтов к стандартным движениям. И после этого, Эрис, тихо пробормотав:

-Какого чёрта? — Наконец пришла в себя, вернувшись в нормальное состояние.

Когда танец закончился, Эдона нашла меня, чтобы поговорить. Смотря на юную леди со стороны, каждый может заметить, что она больше не напряжена. Эдона хотела поинтересоваться, что же я сделал, и я ответил, что это то же самое, что я сделал на тренировке. И добавил, что эти движения изначально используются в фехтовании. Выслушав это Эдона втихомолку рассмеялась. Раз уж моя миссия выполнена, теперь я могу пойти поискать чего-нибудь перекусить.

Здесь есть весьма непривычные блюда. Например пирог из незнакомых фруктов или мясное блюдо из цельной головы какого-то животного, или затейливо украшенные торты. Пока я с удовольствием поедал эти блюда, мои глаза встретились с Гислен. Она не подавала мне никаких знаков глазами или чего-то подобного, она просто истекала слюной. Я парень который разбирается в ситуации. Так что я собрал некоторое количество еды и отправил одну из служанок отнести это в мою комнату. Телохранители и служанки питаются получше, чем простые люди, но в их рационе нет блюд подобных этим.

Когда я завершил дела с доставкой еды, я вдруг заметил прямо перед глазами молодую очаровательную девушку.

Она взяла на себя инициативу и начала разговор первой, представилась и произнесла небольшую речь. Похоже она из дворян среднего класса, но я пропустил мимо ушей её имя. Она пригласила меня на танец, и, после того как я объяснил ей, что знаю только несколько основных танцев, мы двинулись к свободному участку двора.

Чувствую, что станцевал весьма неплохо. После окончания, подошла ещё одна девушка и пригласила на следующий танец.

Эй, я что, пользуюсь популярностью? И пока я предавался таким мечтам, девушки приглашали меня одна за другой.

Читайте ранобэ Реинкарнация безработного (WN) на Ranobelib.ru

Среди них были даже женщина, старше тридцати лет, и маленькая девочка, даже не представлявшая как нужно танцевать. У многих была со мной действительно большая разница в росте. И я станцевал с каждой из них. Я японец, который знает как сказать «Нет», но после того как сказал первое «Да», было неудобно отказывать всем остальным. Пусть даже я и соглашался делать это, но я не так хорош в запоминании лиц и имен, и это утомительно. Когда всё подошло к концу, Филип подошёл ко мне объясниться.

Похоже Саурос услышал, как кто-то расспрашивал о молодом человеке танцевавшем с юной леди вначале, и с гордостью заявил, что этот молодой человек носит имя Грэйрат. Значит это всё было по вине Сауроса. Пусть даже так, я не могу его в этом винить. Этот ребёнок, который помог юной леди справиться со стеснением, на самом деле внебрачный ребёнок Сауроса-сама? Должно быть он почувствовал себя счастливым, когда его спрашивали о таком. Изначально планировалось скрыть мою принадлежность к роду Грэйрат, но, после трёх бутылок вина, тут уже ничем не помочь. А значит меня восприняли как одного из членов семьи, где я рано или поздно прославлюсь, и стали посылать ко мне своих дочерей и внучек. Тогда я спросил Филипа, не странно ли в таком случае, посылать их когда праздник уже близок к завершению?

Но видя, что я упаковываю десерты, чтобы взять с собой, он видимо решил подождать пока я закончу, прежде чем отвечать.

Всё что я делаю отражается в чьих-то глазах. Я спросил Филипа как поступать с девушками подходящими поговорить, и он ответил, что «Я могу только весьма расплывчато ответить на это». Похоже он не хочет, чтобы я участвовал в политике в будущем. Или он планирует дать мне опереться на кого-то ещё, чтобы стать политической силой. Но у меня нет никакого интереса к этому, так что сегодняшняя популярность лишь мыльный пузырь. Нет, погодите, если я стану кем-то действительно удивительным, я смогу заполучить любых симпатичных девчонок, используя деньги.

— Но, я советую тебе не делать ничего, что будет позорить имя Грэйрат.

Внезапно охватившее меня воодушевление, было тут же погашено этим ледяным замечанием Филипа. Последней подошедшей ко мне девушкой вновь оказалась Эрис. Стоит добавить, что она одета не в обычный свой живописный наряд, это было красивое голубого цвета платье. Её причёска удерживается украшениями в виде цветов. И Эрис на редкость очаровательна. Поскольку это её первое празднество подобного рода, гость за гостем подходили поприветствовать её, и я думаю она сильно устала. Не уверен, из-за того ли это, что она оказалась в центре всеобщего внимания или из-за того, что праздник удался, но она немного взволнована.

— Могу я пригласить тебя на танец?

Передо мной стоит не обычная, громкая, не слишком женственная, нахальная и грубая, Эрис. Меня пригласила на танец настоящая изящная леди, которая не уступит ни одной из тех девушек, которые приглашали меня до сих пор. Мы вышли в центр зала и музыка заиграла что-то, что мы никогда не слышали раньше, с немного сложным, бойким ритмом.

— Ах, уууу…

Лицо Эрис тут же отразило крайнее беспокойство. Всё потому, что ты заставила себя действовать как взрослая. Эрис бросила на меня взгляд, умоляя о помощи, и я просто использовал финты из фехтования подходящие к музыке. Пусть даже это и отличается от обычного, такой ритм должен быть на самом деле куда проще для Эрис. Поскольку наши движения получились в итоге весьма расплывчатыми, я не уверен, будет ли Эдона удивляться или злиться увидев подобное.

Мы сомкнули наши руки вместе и принялись наступать и двигаться назад, как будто занимаясь фехтованием. Всё это не всегда совпадало с ритмом музыки и в глазах наблюдателей должно быть выглядело весьма странновато. Но Эрис полностью втянулась, и она улыбается. Девушка, которая постоянно выглядела такой сердитой, искренне смеётся, как и подобает её возрасту. Просто возможности увидеть такое достаточно, чтобы полностью оправдать посещение этого праздника.

Танец закончился, сопровождаемый аплодисментами. Подбежал Саурос, смеясь, взвалил нас обоих на плечи, и пробежал пару кругов по двору. Какой энергичный дедушка. Видя подобное, окружающие тоже рассмеялись.

Да, это был весёлый праздник.