Глава 58. (Мы будем говорить с) Другим

«Различные типы магов очень разнообразны по своим способностям и характеру. Некоторые из них настолько миролюбивы и интеллектуальны, насколько это возможно. Другие же агрессивные, как ангролийский гнар. Другие просто непредсказуемы. И именно их стоит опасаться. Поэтому когда вы общаетесь с магом, сначала убедитесь в том, с кем вы общаетесь».

Илин Клейо

*Звезда-82579, Эфир*

*Илин Клейо*

— Этот город просто фантастический! — Айо помчался поговорить с очередным случайным прохожим. Мой компаньон допрашивал различных граждан, в то время как я пыталась понять этот вид.

Их основной способ перемещений — это публичная сеть телепортации. И хотя по улицам может ездить транспорт, он крайне редко используется. Это довольно странно, что их город выглядит таким похожим на наши, и всё же отличается, что делает его совершенно инопланетным. Ни один Форлорн не захочет жить внутри огромного прямоугольного блока — мы любим круглые дома.

Если кому-то, не имеющему способность активировать телепорты, нужно попасть в другую часть города, то ему нужно либо иметь собственный шаттл, либо помощь мага. Если у нас с Айо не было бы безмолвного компаньона, который помогал нам попасть туда, куда мы хотим, то для осмотра города нам бы пришлось изрядно погулять.

А ещё есть такой факт, что у них нет слуг. Все публичные места управляются роботами. Это больше всего привело меня в замешательство. Мне нужно будет напомнить моему народу, что маги, скорее всего, негативно рассматривают любые формы ограничения прав живых существ и рабство.

Эфир выглядит как очень тщательно спланированное жилое пространство. Этого можно было ожидать, увидев жилой астероид, но внимание к деталям просто невероятное. Вероятно, тут для людей существуют правила, чтобы они не делали всё, что захотят.

Любой город Форлорнов растёт и изменяется как органическая материя. Улицы прорезаются, здания возводятся и сносятся в случае необходимости. Эфир же выглядит так, словно на чертеже кто-то нарисовал несколько прямых линий. Может, я слишком строга. У нашего народа даже нет таких больших космических колоний.

Я ещё раз взглянула на карту Солнечной Системы, которую маги называют своим домом. Я купила её в магазине и до сих пор не могу поверить. Маги обитают в космосе вот уже почти две тысячи лет, и они никогда не покидали Солнечную Систему.

Если цифры верны, то у них как минимум такое же количество населения, что и у Форлорнов, — сжато до размеров одной Солнечной Системы! У нас дюжины заселённых миров. А они практически бессмертные, по сравнению с нами. Я разговаривала с людьми, которые утверждали, что им уже более четырёхсот циклов. Представители моего вида считаются старыми, когда мы достигаем восьмидесяти.

Я не хочу бросаться преждевременными обвинениями, но они могу оказаться хуже Драззильцев, с точки зрения демографического давления. Хотя я обнаружила меньше признаков этой проблемы, чем ожидала. Должно быть, они как-то контролируют своё количество. Не то что бы мы — Форлорны, были в этом отношении лучше.

Мои размышления были прерваны возвращением Айо.

— Ты знала, что они говорят на нескольких языках? Мне сказали, что их менее развитые собратья, которые всё ещё живут в их родном мире, знают ещё больше разных языков. Я хочу отправиться туда.

— Сомневаюсь, что они тебе это позволят. Они довольно щепетильно относятся ко всему, что касается их домашнего мира, — ответила я.

— И всё же. Это всё такое новое и интересное. Хотел бы, чтобы нам не пришлось идти на эту встречу с Граху. Хотя это было бы интересно, посмотреть, как они договорятся с Граху, — Айо повернулся лицом к гиду. — Вы могли бы нас вернуть в посольство?

Наш гид с белой маской кивнул и подошёл к ближайшей комнате телепортации. Мы с Айо последовали за ним, но мои мысли были где-то далеко.

Граху — очень агрессивный и воинственный вид. Они уже отбили несколько вторжений Драззильцев. А ещё тот факт, что они очень привязаны к своему социальному кодексу. Пришедшие извне всегда осуждаются. Любой, кто не способен следовать их правилам поведения, считается достойным игры.

Нам, Форлорнам, пришлось тренировать специальных посредников, чтобы хоть как-то с ними общаться. Если я правильно помню, то империи пришлось пройти через несколько рук дипломатов, прежде чем мы научились общаться.

У Граху есть очень неприятная привычка — делать трофеи из людей, которые их оскорбили. И оскорбить их очень легко. Я сомневаюсь, что маги смогут начать с ними нормально общаться.

Если бы это не было оскорблением, говорить за кого-то, то мы, Форлорны, могли бы говорить от лица Магов. По крайней мере, мы дали им полный список социальных особенностей Граху. Если они смогут избежать триста шестьдесят пять способов вызывания кого-нибудь на бой, то их дипломаты могут даже пережить первые несколько уроков общения.

Наш гид вернул нас в посольство, и мы телепортировались прямо на станцию, созданную Граху специально для первого контакта. Граху очень чувствительны к запахам, и когда разговор закончится, они просто уничтожат всю конструкцию, чтобы избавиться от запаха пришельцев. Вся станция — это не более чем помещение со стеклом, которое разделяет её на две части. Стекло установлено для того, чтобы разделять оба вида и выполнять роль барьера запаха для столь чувствительных носов Граху.

В центре огромного помещения есть отдельная большая стеклянная комната с воздушными шлюзами. Там спикеры Граху будут говорить лицом к лицу с пришельцами.

Оказавшись на станции, мы с Айо присоединились к группе из семи магов и четырёх Форлорнов, которые уже ожидали в комнате. Я узнала нашего военного советника и одного из наших дипломатов. Все маги были мне незнакомы, хотя четверо из них носили маски полицейских. Не то чтобы я вообще различала их индивидов. А маски вообще ни разу не помогали.

— А вон тот техник! — Айо прыгнул к одному из магов и схватил его за руку, чтобы поприветствовать.

— Последний раз повторяю, что меня зовут Гидеон, — раздражённо ответил маг. Благодаря помощи Айо я узнала Гидеона по причёске. Это техник каким-то образом стал администратором Эфира, с тех пор как мы виделись в последний раз. Я уже изучила их правительство, но нашла его немного экстремальным. Как по мне, то им немного не хватало легитимности и достижений. Если я правильно поняла магов, то они будут следовать и за младенцем, до тех пор, пока он может доказать, что он умён.

Айо завёл оживлённую дискуссию с Гидеоном. А маг, очевидно, был не очень заинтересован в разговоре с Зиин. Всё его поведение показывало, что он был бы рад оказаться где-нибудь в другом месте. И я заметила, что он даже не обращает внимания на группу из десяти Граху, которые вошли в комнату через вход с другой стороны стекла.

Я никогда не видела огромных, голых двуногих личностей, но прямо сейчас, я была очень счастлива, что между нами стоит прочное стекло. Маги и так уже заметно больше, чем средний Форлорн, а эти башни Граху на три головы выше них.

Огромная продолговатая морда, и слишком много зубов, на мой взгляд, дополнялись четырьмя глазными прорезями. Их сильные руки имели три сустава, а на концах рук было по четыре пальца с когтями.

Среднестатистический Граху состоит не более чем из мускул, костей и когтей. Их крошечные мозги защищены прочным щитом из кости на голове, покрытым толстым слоем кожи.

— Боги! Я никогда не видел чего-то настолько уродливого! — Гидеон тряхнул своей головой и пробормотал что-то, говоря так быстро, что я не смогла ничего понять. — А я ведь должен быть тут как представитель Эфира. Я бы лучше сейчас был с Сайлой! Эта работа — отстой. Я не видел её со вчерашнего дня.

Я повернулась к Айо, который был рад перевести его слова на мой родной язык.

— Он говорит, что раз его роль состоит в том, чтобы просто быть тут и выглядеть хорошо, то вместо этого он бы предпочёл участвовать в репродуктивной деятельности со своим партнёром по размножению.

Читайте ранобэ Кой на Ranobelib.ru

Я изобразила понимающий жест.

— Я ему симпатизирую. Если честно, то я сама немного обеспокоена тем, где мне стоит отложить следующее яйцо. Просто бросить его где-нибудь на Эфире кажется мне неуместным.

Айо шокировано развёл все свои руки.

— Никогда бы не подумал, что услышу от Форлорна, что он обеспокоен своим потомством. Может ты заболела, Илин?

Я повернула свою голову и кивнула.

— Я лишь обеспокоена тем, что это может как-нибудь побеспокоить магов. Похоже, что они заботятся о младших формах жизни.

— Ах, я просто недопонял. Вот теперь ты больше звучишь как настоящий Форлорн, Илин, — ответил Айо.

— Нет смысла обращаться к младенцу как к личности. Пока они не докажут, что могут думать, они не более чем животные, — объяснила я. Хотя некоторые инопланетяне в этом отношении довольно странные.

Граху сделали первый шаг и вошли в прозрачную комнату переговоров. Пятеро из них были спикерами, а остальные остались по ту сторону стекла. Маги тоже отправили пятерых своих, чтобы поприветствовать Граху.

Маг, который решил говорить первым, очень хорошо справился с ритуалом символизма, который требуется для общения между равными.

Вся церемония заняла больше минуты сложных жестов и похрюкиваний, закончилась сердечным похлопыванием друг друга по плечу. И вот тогда всё пошло наперекосяк.

Восторженный спикер Граху решил проверить силу своего оппонента и забыл втянуть свои когти. Маг вздрогнул, когда острые когти глубоко впились в его мягкую кожу. Признак слабости, которым тут же воспользовались.

Сильный удар ноги Граху отправил мага в стену позади него, отчего тот вырубился. Я вздрогнула, когда маги совершили ошибку, увидев своего товарища раненым, что автоматически понижало их статус до стадных животных.

— Это плохо. Магам придётся сильно потрудиться, чтобы восстановить свой статус.

Раненого мага вынесли из комнаты переговоров, в то время как Граху смеялись своим характерным рычащим тоном. По крайней мере, они не стали атаковать дальше, потому что это понижало их статус до тех, кто атакует кого-то в спину.

Когда маги вышли из комнаты, спикер вышел вперёд и попробовал пятно крови на стене, чтобы ритуально претендовать на добычу.

Маги вступили в неистовую беседу с нашими экспертами, но я уже знала, какой будет итог. Единственный шанс решить этот вопрос — это заплатить изрядную пошлину Граху.

— Всё так, как я и ожидал, — торжественно кивнул Айо.

Гидеон наблюдал за разговором, скрестив руки на груди. Его взгляд несколько раз метался в сторону двери, пока он не решил действовать.

— Это всё занимает слишком много времени! Я бы уже был дома десять минут назад, если бы вы сделали так, как я предложил. Так что давайте решим это по-моему, с варварами нужно обращаться соответствующе, — Гидеон пошёл вперёд и вошёл в комнату один, прежде чем кто-либо смог его остановить.

Он прошёл мимо пятерых Граху, которые были слишком любопытны и сбиты с толку, чтобы остановить его. Это ужасное оскорбление, выходить к группе спикеров с меньшим числом спикеров. Словно говоря, что они не стоят того, чтобы им высказали должное уважение.

Когда Гидеон дошёл до воздушного шлюза на стороне Граху, то пятеро Граху, которые остались по ту сторону стекла, приготовились атаковать. Но Гидеон не активировал его. Он просто ткнул в пульт, от чего из него вырвалось облачко дыма, и перегорела электроника. Затем он обернулся к пятерым, сбитым с толку спикерам, и прорычал на ломаном языке Граху.

— Теперь жертвы не смогу сбежать.

Первый спикер прыгнул на Гидеона, широко открыв свою пасть, чтобы откусить ему голову. Но маг протянул к нему руки и схватил за верхнюю и нижнюю челюсти спикера. Резким движением он вырвал нижнюю челюсть и повернул голову Граху под нездоровым углом в девяносто градусов к остальному телу. Гораздо более крупный инопланетянин наклонился в сторону и тяжело рухнул на пол.

Теперь атаковали остальные четверо Граху, но техник спокойно пошёл им навстречу. Когтистая лапа схватила пустой воздух, а кулак Гидеона ударил очередного Граху в грудь. Гораздо более крупное создание подлетело в воздух и ударилось о потолок, в сопровождении звука ломающихся костей.

Гидеон схватил лапу третьего нападающего и загнул её назад, ломая её и отправляя его в полёт в стекло напротив пятерых наблюдателей Граху. Уплотнители выдержали, но на небьющемся стекле появилась огромная трещина.

Четвёртый Граху пнул Гидеона в спину. Это явно понизит его статус, но инопланетянин, похоже, об этом сейчас не думал. Техник полетел вперёд, но повернулся в воздухе и приземлился на стекло и прилип к нему так, словно гравитация на него не действовала.

Он схватил за ногу парализованного Граху, который влетел в стекло, и махнул им в сторону нападавшего. Раз, другой, третий. По комнате разнеслись звуки удара плоти о плоть. Потом маг бросил своё импровизированное оружие. Граху в его руке к тому моменту уже даже не дёргался, и я легко могла представить, что все самые важные кости в его теле уже были сломаны. Он беззаботно бросил его в четвёртого Граху, который тоже пострадал от ударов.

Номер пять прыгнул на Гидеона, но маг сцепился руками с гораздо более крупным инопланетянином. Он едва избежал щёлкающей пасти, и на секунду показалось, что этот Граху равен магу по силе.

Ухмылка появилась на лице Гидеона, и вокруг него начал сиять голубой свет. Затем инопланетянин оказался поднятым над землёй, и его правое плечо вывихнулось с болезненным звуком. Плоть разорвалас, и брызги фиолетовой крови Граху забрызгали стекло.

Гидеон бросил оторванную руку и поудобнее перехватил кричащего Граху. Он поднял монстра над головой и опустил его на своё колено, переломив его словно палку. Крик прекратился, когда Граху аккуратно сложился и ударился головой о пол.

Техник встал и указал окровавленным пальцем на пятерых Граху, которые смотрели на него. А затем он снова заговорил на ломаной версии их языка, так как его голосовые связки были для этого не предназначены.

— Люди, которых мы послали сюда, были болтунами, но у нас также есть такие, как я, которые предпочитают действия разговорам. Вы! Выбирайте с кем из нас вы хотите иметь дело.

Все пять Граху растянули свои губы над зубами, чтобы спрятать их в жесте, означающем отказ от агрессии.