Глава 583. Дышать

Руй Бин сосредоточилась на белых линиях, которые дико плясали в ее глазах. Белые очертания, которые она видела, менялись слишком быстро. Она не сможет следовать за ними без полной концентрации. «Страж» мог двигаться гораздо быстрее обычного меха, но пилотировать его было так же трудно.

Золотая фигура быстро двигалась вокруг диких животных, поражая с безупречной точностью. Мэй Ву с благоговением наблюдала, как сражается мех.

Бам–бам–бам! Что–то врезалось в скалы. Несколько свирепых мамонтов решили несколько раз атаковать трещину, так как вход был слишком мал. Дикие мамонты были более 15 метров высотой. Обычно они двигались медленно, но в то же время были сильными существами, которых другие животные старались избегать.

Прочные скальные сооружения треснули, а затем раскололись. Каменные осколки падали на землю, поднимая пыль, которая окутывала вход в трещину.

Руй Бин и Санг Кан почувствовали еще большее давление. Им пришлось медленно отступать от входа. На них надвигалось слишком много животных. У Санг Кана начали болеть руки.

Санг Кан уже был весь в крови. Его одежда была пропитана кровью, которая хлестала и брызгала из убитых им животных. Его жуткие руки выглядели так, будто он окунул их в кровь. Деревянное копье цвета слоновой кости, которым он пользовался, было красным от одного конца до другого. Только спиральные узоры, выгравированные на оружии, позволяли Санг Кану крепко держать его.

Если смотреть сверху, то Руй Бин и Санг Кан выглядели как коралловые рифы, которые не давали животной волне продвинуться дальше.

— Что ты сделала? — закричал Сан Кан на Мэй Ву. Он только один раз когда–либо видел таких сумасшедших животных во время Панического бегства зверей, но у этого были естественные причины. Эти животные, однако, явно направляли свою агрессию на эту проклятую женщину!

Даже убийство щенка вожака стада животных не вызвало бы такого безумия. Более того, эти животные явно принадлежали к разным видам. Эта проклятая женщина должна была что–то сделать!

В Санг Кане зародилось убийственное намерение. Если они продолжат в том же духе, то старик, госпожа Руй Бин и он сам, скорее всего, умрут здесь. Госпожа Руй Бин ничего не сказала об этом, так как она была доброй душой, но как он мог позволить госпоже Руй Бин и старику умереть здесь вместе с ним?

Все члены племени Санг были обязаны защищать жену своего доброго господина. Это было негласное правило, и Санг Кан знал, что любой из племени Санг без колебаний отдаст свою жизнь за нее. Если кто и стоил жизни племени Санг, так это их добрый господин и его семья!

Это было не обещание, а Вера — очень чистая и простая вера.

Как только Санг Кан начал подумывать о том, чтобы выбросить женщину из трещины, Мэй Ву закричала:

— Я вспомнила сейчас, я вспомнила!

Она быстро сняла рюкзак и высыпала его содержимое на землю. В ее сумке было много разных вещей.

— Я пила у реки, когда увидела нескольких животных, дерущихся за это. Я отобрала это у них силой,и тогда большое стадо животных начало преследовать меня. Я не знаю, является ли это причиной …

Мэй Ву подняла крошечный предмет рядом с собой. Он был похож на каплю воды и выглядел как что–то резиновое.

Руй Бин быстро взглянула на него и ахнула:

— Минералит слеза! — она охраняла сумку Е Чжуна и раньше, и видела вещи внутри нее. Следовательно, она поняла, что это было.

— Мэм, а что такое минералит слеза? — тут же спросил Санг Кан.

— Я не знаю, но я видела это в его сумке раньше … — быстро ответила Руй Бин, как снова почувствовала внезапную волну атак от животных и была вынуждена опять сосредоточиться на борьбе.

Санг Кан почувствовал прилив бодрости от этой новости.

— Вы имеете в виду сумку доброго сэра?

Руй Бин кивнула, двигая руками еще быстрее. Животные наваливались все сильнее. Руй Бин чувствовала, как ее выносливость уходит.

Теперь перед Санг Каном стояла дилемма. Все, что добрый сэр держал при себе, несомненно, было полезно.

Однако животные не дали им времени обдумать этот вопрос. Когда они увидели слезу минералита в руках Мэй Ву, они все разозлились. Их глаза смотрели жадно и алчно. На мгновение атаки стихли.

Бум!

После этого короткого мгновения затишья, пришла следующая волна атак, еще сильнее!

Животные бросились в атаку, не заботясь о том, наступят ли на них, или о собственной безопасности. Это было безумие! Все животные, большие или маленькие, сошли с ума! Дикие мамонты бились головой о скалу, не обращая внимания на раны на лбу. Животные, которые уже были в трещине, пробирались вперед, в то время как животные позади них пытались наступить на тех, кто был перед ними. На переднем крае звери с диким воем атаковали Санг Кана и Руй Бина. Их глаза горели безумным огнем.

Вся долина была охвачена безумием.

— Женщина! Держите минералит слезу вне поля зрения!— Санг Кан почувствовал, что не может больше держаться. Животные, возбужденные минералитом, начали подавлять его.

— Может, мне его выбросить?— в панике спросила Мэй Ву.

Это была хорошая идея. Как только они избавятся от того, с чего все началось, животные наверняка начнут драться друг с другом за это. Они смогут безопасно сбежать.

Как раз в тот момент, когда Санг Кан собирался согласиться, произошло еще кое–что.

Оооо!

Издалека донесся низкий вой. Обезумевшие животные внезапно затихли, а затем бросились прочь, словно от этого зависела их жизнь. Существо, которое схватило Руй Бина и Сан Кана, резко повернулось назад, чтобы убежать. Все животные, столпившиеся у входа в трещину, быстро рассеялись. Животные бежали так, словно чего–то боялись. При этом многие из них были затоптаны насмерть.

Руй Бин и Сан Кан выглядели встревоженными.

Этот низкий вой был очень знакомым! В первый же день пребывания в горах они увидели, как дерутся два черных леопарда. Этот вой был идентичен тому, что они слышали тогда.

— Снежные барсы! — Мэй Ву выглядела еще более испуганной. Ее лицо побледнело, а глаза выдавали отчаяние, которое она испытывала.

Как только животные скрылись, долина внезапно опустела.

Четыре снежных барса величественно шагнули в поле зрения. Небольшой клочок седых волос на их лбах элегантно украшал их. Они высоко держали головы, наблюдая, как другие животные спасают свои жизни. В их глазах сверкнуло высокомерие.

Остальные животные явно очень боялись этих четырех снежных барсов. Они бежали, спасая свои жизни.

Кар!

Резкий крик пронзил воздух. Дюжина золотистых драконов появилась из ниоткуда. Эти драконы были похожи на золотых полосатых черных драконов, за исключением того, что их тела были золотыми. Их кожа имела металлический блеск. Их клювы и когти были длинными и острыми, и они казались полупрозрачными.

— Золотые драконы! — пробормотала Мэй Ву, ее лицо было белым как полотно. Что же это за минералит слеза, что привлек так много мощных зверей?

Руй Бин и Сан Кан еще не были потрясены их появлением. Они никогда не слышали о золотых драконах и не знали об их силе. Что еще более важно, трещина была узкой. Существа были близки к 10 метрам в длину и не могли надеяться войти в трещину. Им оставалось только справиться с четырьмя Снежными Барсами.

Читайте ранобэ Легенда о Мастере на Ranobelib.ru

Тем не менее, они не чувствовали себя в особо удачном положении. Этих четырех снежных барсов было достаточно. Они были быстрыми, сильными и умными. Там, в горах, они избегали этих существ из–за их силы. Однако теперь уже не было возможности уклониться.

— Что же нам делать? — испуганно спросил Ариед. — Может, выбросить минералит слеза?

Санг Кан сам задавал себе тот же вопрос. Если они выбросят минералит, будут ли снежный барс и золотые драконы сражаться за него, пока они убегают? Это был бы лучший сценарий для них. Слеза не стоила их жизней.

Санг Кан оставил все надежды на сохранение минералита. Если бы снежные леопарды не были вовлечены в это дело, он мог бы еще подумать об этом. Однако он знал, что их нынешнее положение не позволяет этого. Они едва были достаточно сильны, чтобы сражаться с этими четырьмя Снежными барсами. Он ясно помнил, насколько они сильны.

Еще один громкий крик нарушил тишину!

Четыре человека чувствовали себя так, словно им забили уши. Ариед болезненно вскрикнул и повалился на землю, зажав уши руками. Мэй Ву выглядела ужасно, когда она закрыла уши. Санг Кан выглядел потрясенным.

Краснохвостый зверь! Это был краснохвостый зверь с шестью пальцами! Существо парило в воздухе, у него была угловатая голова и спина, защищенная толстой броней. Узкие темно–красные глаза смотрели на них без всякого тепла. Его темно–красный хвост со стреловидным наконечником напряженно щелкал позади него.

Вместо того чтобы впасть в еще большую панику, вид краснохвостого зверя успокоил Санг Кана. Теперь он знал, что они не должны отдавать минералит слезу, несмотря ни на что. Снежные леопарды все еще оставались для них почти неизвестными, но это был дьявол, которого они знали.

Шестипалые краснохвостые звери были сильны. Даже их добрый господин и Хань Цзя смогли одержать очень трудную победу. Санг Кан не знал их шансов на победу, но даже в этом случае он не стал бы выбрасывать минералит слеза. Краснохвостых зверей интересовали только две вещи — редкие металлы и чистая энергия. Теперь Санг Кан и Руй Бин поняли, почему на Мэй Ву нападало так много животных.

Энергия была ключом к эволюции для всех диких животных в этом месте.

Если шестипалый краснохвостый зверь достигнет конечной стадии своей эволюции, у них никогда не будет шанса выжить. Возможно, другие животные тоже могли эволюционировать. Иначе с чего бы им так интересоваться минералитом слеза?

Санг Кан и Руй Бин все еще были озадачены. У краснохвостых зверей, с которыми они сталкивались до этого, было всего два или три пальца, гораздо слабее, чем у этого. Откуда взялся этот шестипалый краснохвостый зверь? Они сталкивались с шестипалым краснохвостым зверем только во время войны в Йи Чжу. Их добрый господин был тем, кто столкнулся с этим чудовищем.

Сейчас было не время разгадывать тайны. Санг Кан принял решение. Он сказал: — Давайте отступим дальше внутрь, — Руй Бин и Санг Кан отвели двух других людей дальше в щель.

Чем дальше они заходили, тем уже становилось пространство. Теперь все, что они могли сделать, это удержать эту крепость. Они могли там поместиться только в один ряд. Мэй Ву и Ариед были почти зажаты по бокам трещины.

У Руй Бин было мгновение, чтобы перевести дыхание, и она увидела мигающий сигнал запроса в своем поле зрения. Она была ошеломлена — почему в этом месте должны быть импульсные сигналы? Она приняла его вызов, не задумываясь.

— Осторожно! — Санг Кан предупредил Руй Бин сзади.

Теперь все происходило быстро. Четыре снежных барса были ближе всех к людям. Один из снежных леопардов внезапно бросился в трещину. Остальные трое ждали снаружи, жадно глядя на краснохвостого зверя и золотых драконов.

Краснохвостый зверь и драконы не сдвинулись с места. Они были слишком большими, чтобы пройти в трещину, и могли только наблюдать, как снежный барс вошел внутрь.

Остальные три снежных барса ждали снаружи, пригнувшись, бдительные и готовые атаковать. Краснохвостый зверь и золотые драконы явно опасались снежных леопардов, потому что они не начинали атаку.

— Кто вы такие?— Связь была подключена, и голос, о котором Руй Бин мечтала день и ночь в течение очень долгого времени, заговорил с ней.

Руй Бин застыла, словно пораженная молнией.

— Осторожно!— Санг Кан внимательно наблюдал за Руй Бин и был удивлен, увидев, что она так резко остановилась. Положение было уязвимым. Он быстро выскочил на дорогу и ударил своим деревянным копьем.

В узкой щели снежный леопард нацелился на них, быстрый как мех. Санг Кан был в ужасе от этого броска. Тем не менее, он ударил изо всех сил, решив сделать то, что должен. Деревянное копье взвизгнуло, рассекая воздух.

Трещина! Передние когти снежного барса вцепились в наконечник копья. Копье Санг Кана разломилось надвое.

Бах! Санг Кан отшатнулся назад, как мешок с песком. Его тело царапало скалы с обеих сторон, пачкая камни кровью.

На острие копья виднелся красный отблеск.

Снежный барс с удивлением обнаружил, что ранен, и зарычал в гневе. Черная шерсть на его теле встала дыбом.

Существо прыгнуло в воздух без колебаний, целясь позади Руй Бин в тяжело раненного Санг Кана.

Звук ломающегося деревянного копья Санг Кана вернул Руй Бин к битве. Из уголков ее глаз беззвучно потекли слезы. Она не могла позволить себе ответить на звонок прямо сейчас, она должна была спасти Санг Кана! Руй Бин оттолкнулась ногами и бросилась на снежного барса!

— Кто вы такие? — Е Чжун повторил свой вопрос, но ответа не последовало. Тем не менее он отчетливо слышал предупреждение: «Будь осторожен!» и звуки продолжавшейся напряженной борьбы. Он также услышал тяжелое дыхание собеседника.

Е Чжун жестом попросил тишины. В комнате связи было тихо, если не считать звуков битвы и тяжелого дыхания.

Е Чжун закрыл глаза и прислушался.

Дыхание показалось знакомым …

Где он слышал это раньше?

Е Чжун попытался уловить ритм дыхания, и странно знакомый звук на фоне дыхания. Человеческое дыхание было похоже на шаги. Они звучали одинаково для разных людей, но он всегда мог определить мельчайшие различия для каждого человека.

Почему это кажется ему таким знакомым …

Е Чжун отчаянно рылся в своей памяти. Чувство близости становилось все сильнее и сильнее. Он был так близок к тому, чтобы узнать правду. Он почувствовал, как в нем нарастает очень редкое чувство паники.

Е Чжун заставил свое сердце успокоиться.

Подождите минутку! Кроме звука дыхания, был еще и другой звук — звук лязга оружия! Е Чжун закрыл глаза, прислушиваясь к звукам этой жестокой битвы.

Оружие должно быть чем–то вроде Кинжала … это должен быть… удар … удар … парирование …

Движения медленно доходили до него, становясь все яснее и яснее. В его сознании все более отчетливо вырисовывалась фигура.

Е Чжун широко раскрыл глаза.

— Руй Бин, держись!— Крикнул Е Чжун через коммуникатор, добравшись прямо до сердца Руй Бин.

Лицо Руй Бин было покрыто слезами!

Е Чжун повернулся к своим ученикам. Они никогда раньше не видели у него такого выражения лица.

— Немедленно соберите всех! — их командир вышел из комнаты связи, произнеся приказ не с обычным равнодушием, а с сильным желанием убивать.