Беззаботно поучаствовав в “медовой ловушке” шишек из имперской столицы (членов команды Хаку), Ичика вприпрыжку отправилась к ломящимся от блюд столам. Что бы ни случилось, теперь она должна была наслаждаться едой, ведь это был приказ Господина. Не то чтобы ей это было не по душе. Напротив, Ичика была в восторге.
— О, наставник Шкура, ага.
— Ум-ном-ном.
Шкура, которую она окликнула, была поглощена куском мяса.
Сделав последнее усилие, она проглотила остатки вместе со шкуркой. После этого Шкура вытерла капли соуса вокруг рта платком, подаренным Господином, и повернулась к Ичике.
— Ичика? Ты нашла здесь что-то особенно вкусное?
— М-м-м, вкусняшек здесь хватает-с. Но, наставник, ты знаешь, что Господин пользуется успехом у женщин, ага? Вон, гляди.
— Господин? Пользуется успехом?
Шкура издала странный смешок и гордо выпятила грудь. Ну, разумеется, ведь это же был Кима. Даже рабы греются в лучах славы своих хозяев.
— Так или иначе, он всем отказал, ага.
— Правда? Ну, неудивительно, это же наш Господин.
— Наставник Шкура, не хочешь поучаствовать? А вдруг кто-то заберёт Господина себе, ага~?
Глядя на то, как он использует Шкуру, а также его реакцию на попытку соблазнения самой Ичики, это, конечно, было маловероятно. А даже если и так, для Ичики подобный сценарий не был угрозой.
Как ни странно, Шкура также не выглядела встревоженной.
— Я подушка Господина, так что просто продолжу делать всё, чтобы оставаться его любимой дакимакурой. Если наступит время, когда Господин перестанет во мне нуждаться, то мне просто придётся приложить ещё больше сил.
— Хох, так вот как выглядит философия истинного раба?
«На самом деле, я понимаю, почему ты так обожаешь Господина~», — подумала Ичика про себя.
Как ни посмотри, Кима был идеальным хозяином. Он давал им восхитительную еду; не применял насилие; карри-роллы были лучшими в мире; он не требовал ничего странного; и да, святые небеса, эти карри-роллы… Они были чересчур хороши. Лучшее лакомство во вселенной.
— Я бы тоже хотела быть подушкой Господина, ага. Ты играешь с ним в постели-с? Ну, там, покусываешь и всё такое?
— …Только понарошку. Иначе он разозлится, ты же понимаешь? Ничто не должно нарушать сон Господина.
— Хо-о, серьёзно? Хе-хе~
Ичика выбрала блюдо и откусила кусочек… ох, чудесно! Большая часть еды выглядела достаточно незатейливо, но это готовилось для банкета, который устраивала глава империи. Над блюдами трудились лучшие повара, используя первоклассные ингредиенты. Они просто не могли оказаться невкусными. А это значит, что оставлять что-либо на столах было бы ужасным расточительством. На самом деле, скорее всего, остатки отдали бы слугам, но Ичика не могла смириться с таким исходом.
— Никто не мешает тебе забрать их с собой в [Хранилище].
— Но я не знаю этого заклинания [Хранилище]! Наставник Шкура, мы должны использовать твоё, ага!
— Если у тебя нет разрешения от госпожи Рокуко или от Господина, то мой ответ – нет.
— Но… что же мне тогда дела-а-а-а-ать?!
Читайте ранобэ Ленивый Хранитель Подземелья на Ranobelib.ru
Шкура была немного удивлена, насколько серьёзной выглядела Ичика. Будто оплакивала погибшего товарища.
— Ох-х, ну что с тобой поделать… Я научу тебя этому заклинанию прямо сейчас.
— Ах!.. Пришло время раскрыться моим магическим талантам-с!.. Я готова, наставник, ага!
— Заклятье для [Хранилища] звучит так…
Под чутким руководством Шкуры Ичика быстро запомнила заклятье, но, разумеется, не было и шанса, что она вот так внезапно освоит заклинание, которое ни разу в жизни не использовала.
— Если не получается, значит, не судьба. В таком случае съешь столько, сколько сможешь.
— Как же так… что ж, остаётся лишь надеяться на пространственную магию моего желудка, ага!..
— Хм-м? Ичика, если ты хочешь забрать что-нибудь с собой после банкета, то почему бы не использовать моё [Хранилище]? – внезапно раздался голос Рокуко, которая лишь секунду назад была поглощена заботами о Киме.
— Вы богиня?! Я посвящу вам всю свою оставшуюся жизнь!
— О-ох, еда, конечно, великолепна, но я не думаю, что этого достаточно, чтобы считать меня богиней…
— Пищевые обиды не имеют срока давности, но то же касается и пищевых благодеяний, ага~?
— Серьёзно? Ну, если ты так говоришь…
Рокуко поместила в своё [Хранилище] один из гигантских подносов со стола.
Ичика не была уверена, что стоило забирать и поднос, но решила, что раз это Рокуко, то всё в порядке.
— …О, если подумать, то что стало с Господином-с?
— Ах да. Сестрица Хаку его напоила, и он уснул. Шкура, ты можешь отнести Киму в его комнату? Ты знаешь, куда.
— Да, разумеется!
Шкура повернулась в ту сторону, куда показывала Рокуко, и увидела раскрасневшегося Киму, посапывающего прямо на полу.
Пол был устлан пушистым ковром, но если так всё и оставить, то он мог подхватить простуду.
— Я пошла. Доставлю Господина в целости и сохранности.
— Угу, позаботься о нём!
Благодаря функции поддержки одежды Шкура легко подхватила Киму и покинула банкет.
— …Хм? Получается, в конечном итоге победа осталась за наставником Шкурой, ага? Госпожа Рокуко, поздновато говорить об этом, но вы уверены, что стоило оставлять это ей-с?
— Э-э? Шкура же просто подушка-обнимашка, о чём тут волноваться… Так ты уже наелась?
— Ох!.. Я ем, ем! Я заметила там один чудесный десерт~, не хотите присоединиться, ага?
Ичика, которая недоумённо склонила голову набок, пытаясь понять этот причудливый ход мысли, опомнилась.
Сейчас она должна была сосредоточиться лишь на этих великолепных яствах, застывших в ожидании на столах.