Глава 165.2. Томоэ, Вечеринка по Празднованию Победы и Мио (часть 2)

Таким образом, в этой комнате сейчас были Томоэ, Мио, Шики и я.

«Я должна сказать, что японский алкоголь был хорошим. Я и дальше буду улучшать его, так что, ждите это, Господин» — Томоэ

«Да. Скоро похолодает, так что, что-то вроде горячего саке было бы неплохо» — Макото

«Горячий саке! Точно, я и забыла об этом.»

Мы обсуждали свои мнения о японском алкоголе – нет, саму вечеринку.

Ах, да.

Увидев ухмыляющуюся Мио рядом с Шики, у которого замученное выражение лица, я вспомнил.

«Мио, твоя просьба. Ты решила, о чем просить?» — Макото

Верно, мне нужно выслушать ее просьбу.

Говори любую свою просьбу.

«Д-Да, я решила!» — Мио

«Давай, говори. Что ты хочешь, чтобы я сделал?» — Макото

Когда я спросил ее, я немного встревожился. Почему-то выражение лица Мио с ухмылки поменялось на натянутое.

«Тогда я скажу вам свою просьюу» — Мио

«Мхм» — Макото

«Пожалуйста, сделайте меня своей спутницей!» — Мио

«Спутницей?» — Макото

Спутницей?

«Да! Этой ночью со мной…»- Мио

«Хох…» — Томоэ

«Как я и подумал…» — Шики

Может, Томоэ и Шики уже ожидали нечто подобное, они отреагировали лишь такими краткими словами.

Хмм, ну, это было вне моих ожиданий.

Что-то насчет готовки или поездки.

Я ожидал нечто подобное.

«Я-Я прошу слишком многого?» — Мио

Я пристально уставился на Мио, и она посмотрела мне в глаза в ответ.

Она довольно милая.

…Ясно.

«Спутница, хах»

Я снова повторил это слово.

Я хотел бы, чтобы мой первый раз был с ней, поскольку мне она нравится.

Или я так думал.

Не принимая во внимание того, что она противоположного пола, я не могу сказать, что мне Мио не нравится.

Если бы мне пришлось выбирать между нравиться и не нравиться, я определено сказал бы, что «нравится».

Но будучи не опытным, я не уверен, смогу ли я сделать все должным образом.

«Простите, Молодой Господин?» — Мио

«…»

«…»

Все мои 3 последователя уставились на меня.

Они действительно хорошо меня понимают.

Если она действительно жаждет меня.

«…» — Мио

Почему-то Мио затаила дыхание.

Я может быть и заставляю тебя ждать, но я не буду отказывать тебе Мио.

Итак, я понял.

Если это то, что я могу дать, я хотел бы ответить на просьбу Мио.

«Мхм, лад—» — Макото

«Я ошиблась!» — Мио

«Аа?» — Макото

«Я не имела в виду «спутница» — Мио

«Э?» — Макото

«Вы не о том подумали. Я хотела, чтобы вы обучили меня методу промывки риса, чтобы он был вкусным» — Мио

*Прим.переводчика: «Спутница» произносится на японском “伽/togi”. Словно «метод промывки (риса) — “研ぎ方/togikata”.

«Э, но только что ты сказала сегодня ночью» — Макото

«Завтра! Я хотела отведать его на завтрак завтра!» — Мио

Мио?

Но я подумал, что ты точно сказала «Пожалуйста, сделайте меня своей спутницей»

Что?

«Пфхаха» — Томоэ

«…Хехехе» — Шики

Томоэ и Шики разразились смехом, словно не могли сдержать себя.

Что такого смешного?

Хмм, я не думал, что я был настолько пьян, но я сделал что-то странное?

«Томоэ-сан, Шики! Пожалуйста, замолкните на минуту!» — Мио

«И-Извиняюсь. Пхахаха, хехе, ахахаха!» — Томоэ

«Приношу изви… Хехе, вахаха..» — Шики

Кажется, Томоэ и Шики действительно весело.

Если это смешная шутка, я хотел бы, чтобы они поведали ее и мне.

«Вы оба, запомните это… Молодой Господин, итак, вы сможете, пожалуйста, научить меня?» — Мио

«Ах, конечно. Но кажется, я немного пьян сегодня, так что… Завтра сойдет?» — Макото

«…Да. Конечно» — Мио

«У тебя может лучше получается, чем у меня. Но давай сделаем это вместе» — Макото

«Ах, Господин. В таком случае, интересно, можете ли вы также научить меня точить* мой меч» — Томоэ

*Прим. Переводчика: Глагол «точить» звучит также (研ぐ/togu), как и «мыть (рис)», так что, здесь снова используется “研ぎ方/togikata”. Томоэ просто дразнит Мио.

«То-Томоэ-сан!» — Мио

Читайте ранобэ Лунный бог, приключение и другой мир на Ranobelib.ru

«Как точить меч? Нет, разве я не научил тебя этому уже давно? Хотя я особо ничего в этом не знаю» — Макото

Да, я определенно уже научил ее этому.

Но почему Томоэ дразнит Мио?

«Ох, это так? Думаю, я что-то перепутала» — Томоэ

«Вы оба, я сказала вам, что разберусь с вами позже. Покиньте эту комнату, сейчас же» — Мио

Мио кипит от злости.

Оба? Все что делал Шики, это смеялся немного.

«Ах, поскольку завтра у нас много дела, лучше нам уже отправиться спать» — Макото

«Ах, да. Молодой Господин, спокойной ночи» — Мио

Мио улыбается, говоря мне «спокойной ночи»

Нет, не только мне, но и всем остальным…

«Мы можем не спать несколько дней без всяких проблем. Так что, пожалуйста, отдохните. Я определенно приду разбудить вас утром» — Мио

Интересно, почему.

Мне кажется, что мне будто бы приказали спать.

Но мне и вправду завтра надо в академию.

Я не так уж много выпил, но поспать действительно хорошая идея.

Но.

Я хочу кое-что сказать, не так ли?

Я хочу поблагодарить всех.

Хотя я еще хочу прояснить кое-что.

«Да, я так и сделаю. Но вы трое, могу ли я сказать кое-что?»

Когда я сказал «вы трое», Томоэ, Мио и Шики остановились.

Интересно, заметили ли они по-моему тону, что я не шучу.

Во мне все еще есть алкоголь, но я говорю это не потому, что мне только что пришло это в голову, так что, я действительно хочу сказать это.

«Вы трое сражались за меня, работали в Азоре, и следили за магазином, так что, я действительно благодарен. Если бы я был один, все было бы сделано недостаточно хорошо, и ничего это мне хорошего не принесло бы» — Макото

«…»

«Благодаря тому, что я повстречался с Томоэ, я узнал о мире Азоры. Мы создали дом для всех. Благодаря тому, что я повстречался с Мио, я вспомнил как готовить, и хорошо сладил с авантюристами. Благодаря тому, что Шики был здесь, в компании дела протекали гладко, даже когда я вел себя как избалованный ребенок. И вправду, благодаря тому, что вы трое были со мной, я смог оставаться самим собой» — Макото

«…»

Если бы я был сам по себе, то определенно…

Я привык бы сражаться и смотреть на мир с неправильной точки зрения.

Я жил бы нехорошей жизнью в этом другом мире.

«Я хочу дать вам кое-что в благодарность, хотя это может и не такая уж и награда. Я дал вам лишь ваше имя, но я хочу также дать вам такую же фамилию, как у меня, Мисуми. Надеюсь, вы примите это, если вы не против» — Макото

Если прислушаться повнимательней, я могу услышать звуки вечеринки отсюда.

Но прошло короткое мгновение, в котором я не услышал ни одного звука.

«…С удовольствием. Я сказала это днем, но Господин, вы действительно невероятный озорник иногда» — Томоэ

«Мне кажется, я смогла стать ближе к вам, Молодой Господин. Я приму это с признанием» — Мио

«Отныне я клянусь делать все возможное, чтобы оправдать ваши ожидания. Ничто не сделает меня более радостным» — Шики

Это хорошо.

В таком случая я буду Райдо Мисуми?

Я рано или поздно встречусь с Хибики-сэмпай, героем королевства, так или иначе.

Возможно, это будет моим шансом.

«Я рад, что вы не отказались. Я теперь отдохну, ладно?» — Макото

Почему-то меня смущает смотреть в глаза этим троим.

Словно убегая, я развернулся и вышел из комнаты.

◇◆◇◆◇◆◇◆

Окраины Азоры.

Шики лежит на полу, в отключке, и заметны белки его глаза.

В качестве доказательства, что здесь произошло неистовое сражение, на поле остались признаки различных разрушений.

Томоэ и Мио сидят на остатках огромного дерева, которое было значительно срублено.

Шики время от времени подергивается у дерева, и его покрывает одеяло, но двое девушек никак не обращают на это внимания.

«Скажи, Мио. Почему ты попросила о чем-то настолько простом? В таком состоянии, думаю, Господин принял бы тебя» — Томоэ

«Хмм… Тебе не надоело? Что насчет тебя, высмеивающей меня таким ужасным образом?» — Мио

«Я спрашиваю, почему ты решила отказаться от возможности исполнить то, о чем мечтает твое сердце, разделить постель с Господином. Он выпил приличное количество алкоголя, но думаю, он был в достаточном сознании, не так ли?» — Томоэ

Обе смотрели в одном направлении, на горизонт и ночное небо.

«…» — Мио

«С моей точки зрения, кажется, Господин значительно вырос как личность за последние несколько дней. Предыдущий хозяин мог бы просто предложить помочь в восстановлении столицы Лимии. И вообще, нам не пришлось самим начинать атаку Каленеона» — Томоэ

«…» — Мио

«Он даже был твердо решителен, когда имел дело с Убийцей Драконов. Не думаю, что есть что-то плохое в том, чтобы он узнал, что такое женское тепло. Если этой женщиной стала бы ты, я проигнорировала бы свое ранее поведение, и поддержала бы тебя» — Томоэ

«…Но обязательство и благодарность. Из-за того, что он говорит такие вещи, я просто подумала, что будет неправильно сливаться своим телами с Молодым Господином» — Мио

Мио начинает говорить, прерывая свое молчание.

«Хох?» — Томоэ

«Я!…Скорее из-за своих чувств я просто поняла, что я хотела слиться с ним телами только в случае, когда он сам захочет меня. Что-то вроде «молодец» или «спасибо». Я поняла, что это не правильные причины для этого дела» — Мио

По его выражению лица она смогла понять, что он чувствовал.

Тем не менее, перед тем, как эта истина была установлена, она отказалась от этой возможности по собственной воле.

«Ты хочешь, чтобы Господин сказал тебе, что хочет тебя» Томоэ

Томоэ просто кивает, говоря эти слова, и даже не смотря на Мио.

Спустя несколько секунд Мио тоже кивает.

«Но ты знаешь, что это будет трудно? Господин начинает считать нас своей семьей. Вместо того, чтобы быть любовниками, ты можешь сделать его кем-то близким к себе, но это будет любовь, немного отличающаяся от страсти» — Томоэ

«Я знаю это» — Мио

«Это тебя устраивает? Ты знаешь, что твои чувства могут стать невзаимными?» — Томоэ

«Тем не менее. Тем не менее, я хочу по-настоящему служить ему, быть преданной ему. Пока я хочу жить с этими чувствами, с этой преданностью» — Мио

«Ясно… Больше вероятности, что Господин не возжелает мое тело, чем твое, так что, я по крайней мере, поддержу тебя. Хотя это может быть будет бессмысленно» — Томоэ

«Он не говорил, что есть другая женщина, которую он любит. Никакой спешки. Еще один день»- Мио

«…Жизнь людей коротка, как никак. Через несколько лет вполне вероятно, что он найдет одну или две женщины, на которых он женится на всю жизнь, знаешь ли?» — Томоэ

«Если это женщина, которую я посчитаю достойной тогда я вынесу это. Я ни за что не смогу принять женщину, которая не умеет готовить. И я сделаю так, чтобы он обнимал меня также, как и ее» — Мио

«Ты его теща? Нет, ты еще хуже. В таком случае, не скоро мы увидим ребенка Господина» — Томоэ

Эти две верные последовательницы провели всю ночь, болтая друг с другом.