Глава 19. Месть Каку-сану*

«Это компания Кузуноха-самы, да? У вас имеется при себе карта торговца?»

[Нет, я потерял её по пути сюда. Я восстановлю её позже в следующем городе. Так что примите нас как обычных гостей, нет, поселите нас как авантюристов] (Макото)

Дописав это, я вынул свою карту авантюриста с первым уровнем на ресепшене гостинице.

С этого момента я решил, что если они спросят о моём социальном статусе я буду представляться под именем «компании Кузуноха», которую я выдумал. Я предоставил «свою» карту. Честно говоря, у меня такое чувство, что если мы покажем карты Мио или Томоэ, это вызовет лишь ненужные неприятности.

Хухум. Ну не прекрасно ли это? Я, Раидо-сан — глава компании Кузуноха!*.

*Пример переводчика: Отсылка к игре «Shin Megami Tensei: Devil Summoner 2».

Это мой долгожданный дебют? Я стал призывателем! Хотя и не в той форме, которой желал…

У меня нет ни помощника, ни каких либо пробирок. Действительно, одно название…*

*Пример переводчика: Имеется в виду помощник из игры, репортёр-информатор. Пробирки — отсылки к одному из видов оружия главного героя.

Несмотря на то, что я желаю этого, надеяться всё же не стану. Хахаха, звучит словно загадка.

Два моих спутника — монстры, так что это нормально, если я назову себя призывателем. В плане рас они вполне могли бы быть Королевой Драконов и Проклятой.

«Значит вы потеряли её? Что за неудача. Ведь в этих местах есть лишь филиал отделения гильдии торговцев. Это должно быть доставляет вам некоторые неудобства»

[Я путешествовал по опасному месту, поэтому хорошо что обошлось лишь этим. Всё же изначально я не планировал появляться на границе] (Макото)

Скорее, я вообще не планировал попадать в этот мир.

«Хорошо, что с вами всё в порядке. Для вас, уважаемый гость, одно то, что вы смогли добраться до этой базы без каких либо предварительных приготовлений уже сродни чуду»

[Это из-за моих опытных спутников. Я бы хотел получить две комнаты. Есть ли места?] (Макото)

«Да, конечно. Тем не менее, свободны лишь самые дорогостоящие номера, вам это подойдёт?»

Тч, вот значит как. В других гостиницах нет высококлассных номеров, но из-за сезона там нет нормальных комнат.

Говорить подобное немного бесстыдно с моей стороны, но авантюристы и обычный гости, как клиенты, значительно различаются, поэтому было бы неплохо иметь некоторую разницу в наших комнатах.

Подумать только, что постоянное жилье имело такую популярность.

Угх, Я полагал, что смогу получить комнату если просто скажу «во сколько золотых обойдется стать уважаемым гостем?»

[Сколько это будет стоить?] (Макото)

«Посмотрим. Так как регистрация проходит в качестве авантюриста, то забота о вашими повозкой и лошадью будут дороже»

Угх… В список привилегии представителей гильдии торговцев так же входил уход за повозкой по обычной стоимости комнаты.

«Плата за проживание в качестве авантюриста будет немного ниже чем для торговцев»

«Но..»

Похоже на то, что он затрудняется что-то сказать, этот ресепшн-кун. Юноша, из какого персонажа отомэ-игры* ты пришёл?

*пример переводчика: романтические игры для девушек.

Его неуверенный вид весьма ему подходит.

[Что такое?] (Макото)

«Это насчет вашего груза…»

Я кивнул и указал ему продолжать.

«Так как вы авантюрист, мы присмотрим за вашей повозкой, но не гарантируем сохранность вашего груза. Мне очень жаль, но, если идет дело о грабеже, мы не будем брать на себя ответственность».

Это было довольно трудным делом сказать. Действительно.

Ну, обычно авантюристы не оставляют на хранение повозку с багажом.

В случае же с купцами, повозки, как правило, заполнены товаром. Ответственность, которую гостинице пришлось бы взять, была бы огромной.

Более того, это место.

Вероятно, здесь не так безопасно. Я никогда не слышал о лагере для беженцев в котором урегулирован общественный порядок.

[Я не против. Касательно моего груза, не важно что случиться, я не стану вас обвинять] (Макото)

«Тогда, комната на троих и уход за повозкой на одну ночь. Это будет стоить 6 золотых»

Слишком дорого!!

Знания о здешней экономике, которыми поделились со мной гномы, уже устарели?

Я полагал, что цены за ночёвку будут, самое большее, в серебре.

Основная валюта в этом мире это серебряные и золотые монеты. Еще так же есть так называемое серебро Мории, метал, который содержит в себе частицы магической силы. Если его обработать, то можно создать монеты из демонического серебра. Стоимость пяти демонических монет эквивалентна обработанной жёлто-золотой монете.

Мне казалось, что серебро Мории было псевдонимом мифрила, Похоже, что в этом мире это разные вещи. Если это было одной вещью, то они были в состоянии переплавить пластины авантюристов в демонические монеты в конце-концов.

Между прочим, есть лёгкий способ объяснить это с точки зрения современной Японии.

Медная монета = 10 йен. Они очень похожи.

Серебряная монета = 1000 йен.

Золотая монета = 10,000 йен.

Примерно так оно и есть. Демонические монеты равнялись бы 1,000,000 йен. Желто-золотые монеты являются настоящим произведения искусства высшего класса, на подобие Кобана*. Говорят, на одну такую можно даже построить замок.

В эру Эдо, было нечто даже более ценное чем Кобан и курс обмена в эти времена был довольно похожим. К примеру 5 Рё среднего размера и 10 Рё большого.

Обычной зарплатой офисного работника было бы от 2 -до 30 серебряных монет. Я заметил что это было довольно низко.

Прежде всего, должно быть обычным использовать постоянно золото. Потому что вам придется менять серебро на золото что бы что то купить а это хлопотно. Я молюсь чтобы это просто место было такое. Просто потому что 1 золотая монета тоже самое что и один Рё, пожалуйста пощадите меня от такой проблемной торговой системы.

Уа~ остаться на ночь одному человеку стоит 20 000 йен?

Граница которую я хочу перейти, но не могу, и даже когда я познал суровую реальность. Разве это не слишком?

Более того, нет никакой страховки для вашего багажа!

Что же нам делать? Торговцы что, должны въезжать сюда с готовностью «поделится» своим багажом?

Золото, что у меня при себе, дали мне гномы, они сказали, что для них в нём не было необходимости, поэтому мы можем использовать его по своему усмотрению, но…

Если мы продадим наши товары, сможем ли получить достаточно денег?

Ну что я за простак.

«Тогда, на 10 дней, пожалуйста» (Томоэ)

?!?!?!?!?!?!?!?!?!?!!?

Я не хотел показывать своего волнения, поэтому медленно повернулся в сторону.

Там я увидел Томоэ-сан с кошельком (на мой взгляд, это был кошелёк), вынимая из него золотую монету и оставляя ее на кассе.

Оставив 2 золотые монеты.

3 золотые монеты.

Я мог слышать фоновые звуки вроде хи~фу~ми. (пример анг. переводчика: японская музыка храмовых подношений. Возможно.)

Где твоё ощущение денег? Ясно~, откуда бы ему быть.

Эй, все наши сбережения это 100 монет, знаешь ли?

И ты просто собираешься выбросить на ветер 60 из них?

Десять дней проживания будут стоить 600,000 йен, авава. С каких пор я стал такой знаменитостью?

600,000 за проживание в этом деревянном доме.

«Конечно, тогда, позвольте мне проводить вас в ваши апартаменты»

«Ах~ и еще» (Томоэ)

Томоэ с гордым выражением останавливает шоту* с ресепшна. Эта идиотка, что на этот раз она собирается сказать? (пример анг. переводчика: милый или красивый мальчик)

«Да? … хиии!!»

«Молодой господин доброжелателен, но вот я, видишь ли, немного вспыльчива, меня часто в этом упрекают» (Томоэ)

Томоэ вынула из-за пазухи пластину, на которой был выгравирован безумный уровень, словно это было нормой и продолжила. Это выглядит как угроза…

«Я немного осмотрела гостиницу, но ‘нет свободных мест‘ хах. Это настоящее чудо, что мы смогли здесь остановиться. Разумна ли цена?» (Томоэ)

«Несомненно. Таково уж это место. Я также сличаю, что это лучшее заведение в округи»

Мальчик отвечает, при этом дрожа от страха. Эх, этот парень. Он немного подозрительный.

«Какое облегчение. Я немного сомневалась, поскольку лучшая комната последней гостиницы за ночь была 1 золотой для 3 людей. Знаешь, я просто сдую твою гостиницу, если замечу какой-нибудь обман. Фуфуфуфу» (Томоэ)

Томоэ мягко смеется. Только ее рот.

Я думал, что она не смотрела на свое окружение, эта девушка, она непредсказуема.

Когда я наблюдал за этим, Мио также хихикала. Смеяться только с вашим ртом имея определенное насильственное чувство к нему. Все же момент, в который они открывают свои рты, я могу видеть их только как разочаровывающих девушек.

«Я спрошу это в последний раз, в этом месте 6 золотых за ночь, не так ли?» (Томоэ)

«Э-э … то есть, эм …»

Итак, они действительно накручивали нам цены, хах. С таким милым лицом, говорящим, что он неспособен и мухи обидеть, совершать такой злодейский поступок.

Нет, это нормально, хах. Он просто невысокий мужчина. Хм, я не могу привыкнуть к этому.

Для того чтобы ни на грамм не судить по внешнему виду, я чувствую, что это немного трудно для меня прямо сейчас.

Когда я вижу красивую девушку, мое лицо все еще становится праздным. Я мужчина, в конце концов, я не могу изменить это. Вы знаете? Я молодой старшеклассник.

Ах, теперь, когда я думаю об этом, в этом мире есть школы?

«Э-это было 2 золотых! Я ошибся, я так сожалею!»

Извиняясь, он сделал уступку. Вы знаете, даже так, цена за ночь больше 60,000 иен.

Эй. Только потому, что я ношу такую элегантную маску не дает вам право завышать цену в три раза. Хорошо?

Если бы это место походило на дворец, то я принял бы его все же.

Просто потому что мне нужна крыша над головой, не навязывай мне это.

“Хохоу ты совершил большую ‘ошибку’. Слишком”

Бакуа! (П.п. это типа тапочки деревянные, Филиппинские )

Томоэ поскользнулась (фальшиво) и ее нога разрушило пол.

Мальчик, который увидел дыру стоял неподвижно, его лицо побледнело.

«Прости, прости. Похоже, что пол оказался немного старым». (Томоэ)

Конечно, это было не так. По цвету лица мальчика можно было сделать такой вывод.

«Томоэ-сан, пожалуйста, будьте осторожны, хорошо? Ах, точно, мальчик — сан. Остальные деньги мы возьмем немного позже, пожалуйста, позаботься об этом хорошо?» (Мио)

Мио также беспощадна. Теперь он должен держать у себя деньги десять дней, и брать ответственность за их сохранность.

Если денег будет меньше или пойдет слух что это было украдено…

«Ни за что?! Я верну их прямо сейчас, так что …! «

«Нет, нет, это не имеет смысла. Мастер не возражает против такой суммы денег. И я надеюсь на ужин. На тот, что соответствует этой цене». ( Мио)

Мио мило улыбнулась, и мальчик ускорил шаг. Если не проявляют желания получить их, то они не простят каких-либо возражений. Ему сказали, что бы он двигался дальше.

Я думал об этом, но…

Эти ребята, которые способны вести разговор так гладко, почему же тогда они вызвали переполох в гильдии?

Я не понимаю. Я лишь чувствую глубокие злые намерения в их действиях.

Мальчик останавливается после того, как показывает нам нашу комнату.

Его лицо было обращено ко мне, как будто прося о спасении.

Ты что Чихуахуа!?

Я скажу тебе, я не собачник, а кошатник!

Нет, не так.

Даже если мне нравятся собаки, я бы не стал думать о спасении злой чихуахуа, который пытался обмануть меня.

Хаа ~

Даже если я решил не сочувствовать ему более…. Я игнорирую лицо мальчика и вхожу в комнату, что была показана мне.

Ну и ну, я не знаю, что должно было, случится, но мы решили эту проблему ”(Томоэ)

“Этот мальчик станет вероятно прижимистым с этого времени. Он пытался получить большие суммы денег, и теперь он должен защищать эти деньги, уфуфу” (Мио)

«Томоэ и Мио, ваши личности изрядно плохи. Мальчик также виноват в этом, так что я не могу говорить много, хотя…. ” (Макото)

Мы уже внутри помещения, так что можно спокойно говорить.

Конечно, я не ожидаю, что место будет звуконепроницаемым. Если я не говорю громко, то люди вне комнаты не должны услышать меня.

«Похоже, что цены намного выше, того что мы слышали» (Макото)

«Это отдаленный район, в конце концов. Кажется, обслуживание имеет некоторое количество проблем, так что с этим ничего не поделаешь”. (Томоэ)

«Да, цены на продукты сами по себе аномальны. Вода стоит дороже, чем нож. А клыки и когти монстров выше, чем вода «. (Макото)

«Они вкусные? » (Мио)

«Нет, это не потому, что они материальны? Мио перестань думать обо всем как о пище. Хорошо?» (Макото)

Она же ненасытный паук, в конце концов.

«Вещи, которые можно найти только здесь, продаются по очень высокой цене. После этого у нас есть вещи, которые трудно получить. Затем мы имеем простую броню и защиту. Как все запутано хах «(Томоэ)

Томоэ неожиданно смотрит на вещи объективно.

Правда в том, что в этом месте нормальное оружие стоит дешево. Одна из причин заключается в слабой эффективности. Простое оружие быстро станет не пригодным для использования и его придется постоянно менять.

Специальные продукты и наиболее вероятно их материалы продаются по-настоящему высоким ценам.

Но это не сильно меня волнует.

Даже если мы называем это простым снаряжением, также есть трудовая работа и требуются материалы. С этим, это все еще дешево.

А всякая мелочь и предметы потребления довольно дороги.

Мне не нравится это, так что даже в других мирах есть политическое влияние.

«Между прочим, здесь, как кажется, есть торговая гильдия. Было хорошо поторговать там для нашего удобства». (Макото)

» Фуфу, здесь, конечно же, есть филиал » (Томоэ)

«Если это не нормально разве они не будут пытаться остановить нас?” (Мио)

С таким порядком вещей это не имеет смысла. Кажется Мио не подходит для ведения бизнеса.

«Тогда нужно будет сказать ‘я потерял это ’ эти слова молодого господина создадут проблемы. Компания, которая даже не знает здравый смысл торговой гильдии, из-за этого слова их наследника потеряют авторитет. » (Томоэ)

Прим.пер.: «waka-sama» с японского обозначает «молодой господин».

Та, которая, как предполагали, была глупой, Томоэ, неожиданно сказала то, что я хотел сказать.

» Ну, что есть, то есть. Мио я извиняюсь, но не могла бы ты пойти в этом филиал, и нерешительно говоря, будто хочешь войти в гильдию так, чтобы, затем, получить информацию об тамошних правилах и положениях? «(Макото)

«Э? Теперь, прямо как молодой господин? » (Мио)

«Да. Потому что завтра информация о вас двоих, безусловно, распространяться по всему городу. На сегодня это лучшее время для этого. А теперь вперед , вперед. «(Макото)

«Господи, я поняла. Я уже там. «(Мио)

Мио нехотя вышла из комнаты.

«Как мило-десу. Вы действительно учитесь использовать своих последователей. Именно таким и должен быть мой роуко*.»(Томоэ) (Старший дворянин)

«Я не роуко! Если бы вы, ребята, не выделялись, нам бы не пришлось действовать украдкой. Ты это понимаешь? «(Макото)

«Однако, разве расследование дел после того как вы оказались в вашей комнате не является воплощением Мито Коумона? «(Томоэ)

Томоэ-сан наклоняет свою голову. Думаю я уже говорил тебе, пожалуйста, не связывай мои действия с Коумоном-сама.

«Нет, нет, так или иначе, еще неизвестно, исходит ли все зло от магистрата. «(Макото)

«Скорее всего, кто-то оттуда. » (Томоэ)

«Почему ты так в этом уверена? «(Макото)

Мир настолько наполнен злом?!

«В конце концов, цены на продукты слишком ненормальны. Независимо от того, что я думаю, там что-то есть. » (Томоэ)

Она очень проницательна. Возможно, когда она переходит в режим «период драмы» ее глупые нейроны уходят?

«Ты что-то с чем-то, Томоэ. «(Макото)

«Вы тоже заметили это, молодой господин. Здесь кто-то получает грязные деньги. Несправедливом путем ~♪ » (Томоэ)

Не говори мне «Несправедливом путем ~♪ «, так радостно.

«Если Мио выйдет на след, нам будет легче двигаться дальше, но… «(Макото)

«Это невозможно. Она не следит за своим окружением, и она никчемная в плане бдительности. Возможно, когда она вернется, то приведет за собой слежку. » (Томоэ)

И почему ты так радуешься этому?

Я сдаюсь. Правда, в том, что большая часть нашего груза это шутки. Так что, можно быть уверенным, что за ней точно будут следить.

Ах ~ это не хорошо, прошло только 15 минут, и я уже чувствую, что мы идем по пути Мито Коумона.

«Я искренне считаю, что Томоэ в состоянии разобраться со злом магистрата или Echigoya»(Макото)

Ее «Кукуку» такого рода смех, больше ей подходит.

Похоже, больше нет людей похожих из семьи-da yo Мито Коумона.

Помимо вышеупомянутой части.

«Как не посмотри я это Kaku-сан! » (Томоэ)

«Оригинальный Kaku-сан безоружен! «(Макото)

«Тогда Kaku-сан, который использует мечи!» (Томоэ)

«Делаешь,то что хочешь?! «(Макото)

Тогда это будет похоже на того кто говорит «летающая обезьяна Гин-сан победил!»

У~ Я представил себе это. Отвратительно.

«В общем, я буду как Kaku-сан, так что я рассчитываю на вас!!» (Томоэ)

Она силой заставляет меня принять это!

«Ты… боже, да, да ты Kaku-сан*»(Макото) (П.п. анлейт: он использует символ 核 = Ядерное оружие, вместо 格)

Для тебя быть Kaku-сан вполне достаточно, ты бомба.

«Я чувствую, что это пишется для вас по-другому. » (Томоэ)

Да что за шестое чувство у тебя такое?!

«У меня есть подозрения, что у вас были злые умыслы, когда вы спровоцировали волнения в гильдии. «(Макото)

«Э» (Томоэ)

Не экай мне тут. Почему это звучит как признание?!

Я не смогу справиться с тобой.

Она действительно вышла из стиля драма период и создала проблемы?

«Так это ‘ Э ’ хмм? Томоэ ~ «(Макото)

«ва ва ва ва ва» (Томоэ)

“Хорошо пока давай пока это оставим. Есть одно поручение для тебя. Ладно? «(Макото)

«Хо-хо ~ и это? » (Томоэ)

«А потом … и вот как … а потом мы делаем это»(Макото)

«Я поняла, все это, очень мило. И звучит интересно «(Томоэ)

Я чувствовал, что она согласиться с этим.

«Тогда, я рассчитываю на вас» (Макото)

«Как пожелаете. Я все подготовило в кратчайшие сроки. «(Томоэ)

*Тук-тук*

Кто это может быть?

Я переглядываюсь с Томоэ.

«Кто это?» (Томоэ)

«Мио — дэсу ва, ничего, если я открою дверь?»

«Да, я не против-зо» (Томоэ)

Мио вернулась, хах.

Я растянул поисковой [Sakai] на этой области.

Там 6 человек, окружающие трактир. Они очень ловко передвигаются. Явно не любители.

Думаю, что она действительно привела слежку.

«Ара, молодой господин. Что это? Вдруг уставились на меня » (Мио)

Что же это может быть ~?

Томоэ кажется, заметила, множество преследователей.

Пока они не зашли.

Так что это означает, что наш груз все еще в порядке.

Мы угрожали регистратору так, что информация привычно сливается очень быстро.

Но такой как он, я чувствую, будет легко соблазнен золотом.

Это все же первоклассная гостиница. Серьезно, я рассчитываю на тебя.

«Нет, ничего» (Макото)

«Я поговорила с купеческой гильдией» (Мио)

«Да, и?» (Макото)

«Кажется, что мы не можем открывать дело без документов — десу ва гильдии. Если мы хотим получить карту, то мы должны идти в город Ядорики или в место под названием Тсиге. » (Мио)

«Расстояние?» (Макото)

«Нужно будет пройти три города, это займет 1 месяц, так мне сказали. » (Мио)

Города. Мы должны пройти 3 лагеря и это после того как мы наконец, достигли нашей цели?

Так долго. И то, что мы не будем способны получить деньги до этого, сурово. Если даже эти двое будут работать они все еще в ранге E, в конце концов.

«Может, есть способ продать наши вещи?» (Макото)

«Кажется, что если мы воспользуемся рынком, не будет никаких проблем» (Мио)

«Рынок?» (Макото)

Тут есть такое место?

«Это место принадлежит торговой гильдии и это место, где мы можем делать среднею оптовою торговлю. Я задаюсь вопросом, что значит средне оптовая торговля. » (Мио)

Если ты не знаешь, пожалуйста, нужно было спрашивать гильдию, пока ты была там, а не меня.

Это также означает, что ты можешь торговать с другими купцами. Но, то есть … «(Макото)

Я смогу использовать их в качестве справочных документов, чтобы узнать цены. Это совсем не весело торговать в этом мрачном месте, хотя.

«Ладно, будет правильно, если отнесем те вещи, что будут, быстро портится. Давайте пойдем в этот рынок завтра и все продадим. » (Макото)

Это должно принести приличное количество прибыли.

День наконец закончится.

После этого только есть и спать.

Как и следовало ожидать, будет много вещей, которые нужно сделать, когда вы приходите в город в первый раз.

На сегодня хватит давайте вернемся к Азуре и быстро спать. (П.п: не понял, перевел как смог)

«Верно. Подумать только ты не заметила что за тобой хвост. » (Томоэ)

«Хвост» (Мио)

«За тобой следили. » (Томоэ)

«За мной великой?! » (Мио)

Ну Мио изначально такой тип что не избегает вещей. Она тип, кто будет получать все это, и поглощать это.

Смысл в том, что даже мне хочется назвать ее Харт-сама.

«Я их прикончу прямо сейчас!» (Мио)

Мио решительно идет к окну.

«Нет, ничего страшного. Я позволил им плавать вокруг, Мио» (Макото)

«Но!» (Мио)

«Все в порядке. » (Макото)

«Му ~» (Мио)

«Скоро будет время для еды. Давайте просто наслаждаться этим. » (Макото)

Кажется, упоминание об ужине привлекло внимание Мио.

«Это точно, Томоэ» (Макото)

«В чем дело, молодой господин? » (Томоэ)

«Сейчас ты будешь ждать в повозке. И в эту ночь я доверю тебе груз. Это компания выглядит подозрительно. Я заметил действия направленные на поиск нашей повозки. » (Макото)

«Ч-что вы сказали?!» (Томоэ)

«Разве не ты Каку-сан? Такой тип вещей является обязанностью Каку-сана ты знаешь, ~ ♪?» (Макото)

«А м-моя еда?» (Томоэ)

«Ни-че-го♪» (Макото)

«Ты что Они*, молодой господин?!» (Томоэ) (П.п. это такой японский демон, если вы не знали.)

«Не прикасайся к грузу. Ладно? Так принято, если ты часть компании, в конце концов. » (Макото)

«Аа демон, демон здесь! » (Томоэ)

«Сейчас как же я устал от тебя? Да, это приказ!» (Макото)

Я должен показать кто здесь главный.

Меня не волнует, если ты назовешь меня Они или демоном. Фухахахахаха

x149te, Docintar, marting, Myxanik