Глава 2116. Куньлуньский азиатский тигр

Хоть и сила элемента ветра была очень мощной, но она не была тайным козырем Цзу Сянтяня.

Он добился высокого положения среди членов своего клана только из-за 4 проклятых воплощений, это означало, что он мог получить силу любого из четырех животных, в которых он мог перевоплощаться.

Существо, в которое Цзу Сяньтянь решил перевоплотиться – это зверь, покоренный его родственниками в горах Куньлунь. Об этом поединке до сих пор помнит весь клан Цзу.

— Мо Фань, ты бывал в Небесных горах и должен знать, что там живет очень почитаемое существо… — Цзу Сяньтянь, практически побежденный Мо Фанем, не терял надежду выиграть поединок.

Но в глазах Мо Фаня Цзу Сяньтянь просто хвастался, не переходя к делу.

— Я думаю, речь идет о белом горном тигре? – Мо Фань тоже не торопился, раз это состязание приняло такой оборот, Мо Фань даст Цзу Сянтяню немного времени на болтовню. Если бы это была обычная битва, Мо Фань давно бы уже перешел к атаке без пустой траты времени!

— Верно, это белый горный тигр. Но, возможно, ты не знаешь, что в нашей стране есть горы, в которых он считается настоящим повелителем на протяжении нескольких тысяч лет!– Цзу Сяньтянь произносил эти слова, а от тела его начало исходить звериное дыхание, в воздухе появился воздушный поток, от которого сразу почувствовалась мощная сила!

В Небесных горах белый горный тигр считался божеством, символом благородства и чистоты.

Но в горах Куньлунь жил еще более страшный правитель, чем повелитель страны призраков!

Повелитель Царства монстров в горах Куньлунь!

Племя Дуньхуан произошло именно из этих гор!

А монстры гор Циньлинь были ответвлением Царства монстров гор Куньлунь!

Даже монстры с озера Дунтинху тоже были выходцами из этих загадочных гор!

Царство в горах Куньлунь управляло сильными племенами монстров. А самые кровавые и жестокие монстры Китая произошли именно из этих гор.

Страна монстров в горах Куньлунь была самой первой в списке Китая и седьмой в списке мира по свирепости!

Самыми опасными местами на планете являлись пустыня Сахара и крайний юг, но они находились далеко от мест человеческого обитания, а горы Куньлунь пересекали половину Китайской территории, некоторые деревни и поселки близко прилегали к горам – что ставило под угрозу жизни людей, там проживающих.

Высота над уровнем моря этих гор была очень большой, также горам был присущ разнообразный пейзаж – начиная от снежных вершин, высокогорий и ущелий, заканчивая дикими лесами и болотами. Каких только монстров там не водилось, поэтому это место и называлось Царством монстров…

А предводителем этого государства был Куньлуньский азиатский тигр!

Читайте ранобэ Маг на полную ставку на Ranobelib.ru

Побывав в Небесных горах, Мо Фань узнал многое о истории происхождения монстров, поэтому он прекрасно понимал, что Куньлуньский азиатский тигр является повелителем всех монстров в горах Куньлунь, повелителем самых свирепых монстров на Китайской земле!

Поэтому Цзу Сяньтянь специально решил предупредить Мо Фаня, что ему предстоит увидеть.

*Рррр!

В тот момент, когда в голову Мо Фаня закрались сомнения, лицо Цзу Сяньтяня как будто полопалось, а в воздухе начала появляться тигриная морда, она постепенно превращалась в трехмерную, обрастала костями, приобретая очень свирепый вид!

Куньлуньский тигр был желтого цвета, ведь желтый – это цвет императора. Дух, который исходил от зверя, был и благородным, и устрашающим. От одного вида тигра и люди, и звери начинали дрожать от страха!

У всех живущих на земле живых существ есть инстинкт самосохранения и страха, мышь боится змею, кролик орла. Но рядом с таким зверем, как этот тигр, страх проявлялся в 10 раз больше обычного!

Так Куньлуньский азиатский тигр и стал повелителем монстров, потому что одна мысль о нем сразу же наводила на зверей ужас!

— Эх, вы, клан Цзу! Ни на что не поскупитесь для своего младшего поколения! – сказал Чжу Мэн, смотря на появление желтого тигра.

Разве честно в этом бою применять такую силу? Это может все очень плохо закончиться.

— Так как ситуация в стране ухудшается день за днем, Сяньтянь решил вернуться в Китай раньше времени, хотя до этого планировал усердно поработать в Священном городе, набраться опыта. Раз уж он решил вернуться, то всем зазнавшимся молодым магам нужно показать, кто они такие. Взять, например, этого Мо Фаня, который называет себя самым сильным магом на планете. Разве он не переходит все границы? – надменно сказал Цзу Бо, потерев свою бороду.

Цзу Бо приходится родным отцом Цзу Сяньтяню. Он только что пришел на поединок, и, когда маги, занимающие руководящие посты увидели этого щуплого мужчину средних лет, они тут же поднялись с своих мест, обмениваясь с ним приветствиями.

В клане Цзу было три выдающихся личности, одна из них – это Цзу Хуаньяо, который заботился о Цзу Сяньтяне, потому что у него не было своих детей.

Цзу Бо – заместитель председателя Императорского дворца, то есть он был заместителем Пэн Лая. Поэтому влияние Цзу Бо в стране было очень большим, во время празднования нового года чиновники выстраивались возле его дома, чтобы задарить его подарками.

Две великих личности клана Цзу рассматривали Цзу Сяньтяня в качестве сокровища семьи, ведь он был одаренным магом и обладал благородной внешностью.

— Это взрослый Куньлуньский азиатский тигр. 40 отборных магов выслеживали его целых 4 года, чтобы животное стало духом клана Цзу. Мои двоюродные братья погибли, пытаясь усмирить тигра. Сяньтянь не похож на обычных молодых людей, он помешан на культивации и улучшении своей магической силы. Он единственный из нашего клана, кому подходит Куньлуньский азиатский тигр. Конечно, Мо Фань силен, ведь Сяньтяню пришлось применять против него свой тайный козырь. Но все равно, мощь Мо Фаня преувеличена, действия его не наполнены смыслом и чувством меры. Такие люди могут как совершить что-то грандиозное, так и испортить все к чертям, — Цзу Бо прищурился, радостно смотря на поле битвы. Он совершенно не переживал за исход боя, ведь его сын обязательно выиграет!

— Заместитель председателя, не говорите так. Члены собрания еще ничего не решили, — сказал Чжу Мэн.

— Не болтай, лучше смотри поединок! – рассмеялся Цзу Бо.

Разве ему было какое-то дело до решения чиновников? Разве что-то может быть важнее этой битвы?