Глава 5. Каковы книги на вкус (часть 1)?

Динь-дон, динь-дон.

Колокольный звон объявил о завершении второго семестра.

Сегодня в Академии Бергена закончился учебный год, и в течение ближайшей недели все студенты должны были получить заключительные табели.

Студенты, не одетые в униформу, выбежали во двор, не обращая ни малейшего внимания на рекомендации профессоров не играть во время зимних каникул.

Как правило, за исключением разве что некоторых первокурсников, студенты избегали пребывания в самой академии.

— Хм-хм, какие же они шумные. Им что жара, что холод — только дай возможность побегать. Да уж, не могу не согласиться, что молодость — лучшая пора жизни.

— А кто не согласится? Ах, ну разве что какой-то лич.

— Ха-ха-ха, боюсь, что даже лич будет рад большему количеству костей!

— Ухе-хе, интересное предположение!

Даже профессора пребывали в хорошем настроении. Наконец-то освободившись от студентов, которые вызвали у них всевозможные проблемы и головную боль, они могли насладиться чашечкой кофе за размеренной беседой со своими коллегами. Некоторые обсуждали чудаковатых студентов, в то время как другие обсуждали идею обучения даже во время каникул. Некоторые же профессора делились друг с другом своими планами о том, что будут делать дома, когда наступит долгожданный отпуск.

— Профессор Винс, а Вы решили остаться в академии? — задал вопрос один из его коллег.

— Да, — ответил Винс с присущим ему холодком в голосе.

Бездушный голос профессора Винса вполне подходил его пустому выражению лица, от чего его коллега-профессор не мог не вздрогнуть.

Тем не менее, они уже долгое время знали его, а потому никто не удивился такой реакции Винса.

— Я слышал, что Вы сосредоточились на одном исследовательском проекте. Это из-за него Вы будете так заняты?

Глаза профессора Винса стали ещё более холодными. Естественно, в обществе магов считалось неприемлемым шпионить за исследованиями друг друга. И вот, низкий голос Винса в полной мере подтвердил, что эта тема вызывает у него дискомфорт:

— Я всегда занят.

— Ха-ха-ха. Это верно. Что ж, не берите в голову.

— …

Винс бросил на своего собеседника пронзительный взгляд, а затем отвернулся к окну.

Атмосфера в комнате внезапно стала немного холоднее. Профессор Винс был известен своей не особо высокой дружелюбностью. Он был первоклассным волшебником, прибывшим в Академию Бергена из столицы, и его должность старшего мага (6-го Круга) ставила его выше других преподавателей.

Другими словами, он был прикомандированным лектором и не спешил выстраивать дружеские отношения с другими профессорами.

— О, Вы здесь, профессор Винс.

В этот момент в кабинет вошел ещё один профессор. Мягко говоря, этот профессор был человеком с переизбытком жировой массы. На нём всегда был аккуратно подогнанный костюм, в связи с чем он больше походил на воздушный шарик. Таким образом, студенты и прозвали его "шариком".

Профессор Баллун, прозванный "шариком", хихикающим голосом поинтересовался:

— Могу я кое-что у Вас спросить?

— … Да.

К сожалению, Винс не мог плюнуть прямо в это ухмыляющееся лицо, а потому с выражением крайнего раздражения уставился на профессора Баллуна. Винсу не нравилась эта болтливая своевольная свинья, а потому не удивительно, что слова, рождавшиеся из её уст, ещё как действовали на нервы Винсу.

— Неужели тот мальчик и в этом году не закончил академию?

Брови Баллуна изогнулись в явной насмешке.

Теодор Миллер…

Когда профессор Винс вспомнил своего ученика, его взгляд вспыхнул. Талант предал Теодора Миллера, а все его усилия так и не принесли должного вознаграждения. Тот факт, что Теодор трижды получил письмо о необходимости проведения повторного курса, означал, что он стал настоящей знаменитостью.

Тем временем к разговору решили подключиться и другие профессора.

— А, это вы про того парня по имени Тео?

— Его же вроде как в третий раз оставят на третий курс, верно? Что ж, по окончанию следующего года мы больше его не увидим. Ой, извините… Разве я не должен был этого не говорить? Хо-хо-хо!

— Профессор Клод, не стоит так резко отзываться о мальчонке.

— А что тут такого? В конце концов, он ребенок из падшей благородной семьи, талант которой давно выродился.

Из уст профессоров доносились колкие и весьма неприятные замечания.

"Воистину, зрячие, но слепые", — подумал Винс, сделав несколько шагов назад и глядя на них с презрением.

Казалось, если он будет продолжать слушать их разговор, то его уши начнут вянуть. Это была та самая категория преподавателей, которая ничего не знала о своих собственных студентах.

А даже если бы именно так всё и было, то разве должен настоящий педагог пренебрегать своими учениками?

"Тео — куда более лучший маг, чем ты", — покачал головой Винс. Тем не менее, он не мог себе позволить сказать это вслух.

Винсу до того был противен Баллун, что он на мгновенье захотел кинуть в него чашкой c кофе. Однако Винс остановился… Ведь, в конце концов, это было правдой.

Он отменил свою личную поддержку Теодора из-за отсутствия у него чувствительности. Нельзя было отрицать, что сам Винс отказался от ученика из-за отсутствия у того таланта. Это было единственное, что помешало Винсу вмешаться в их разговор.

Читайте ранобэ Маг, поедающий книги на Ranobelib.ru

"Теодор Миллер".

Винс посмотрел в окно с тошнотворным чувством в животе. Покрытое тучами небо полностью отражало то, что было у него на сердце. Затем он увидел огоньки из противоположного здания библиотеки и снова вздохнул. Лишь один человек мог сидеть над книгами в день церемонии окончания учебного года.

Винс молился, чтобы когда-нибудь настал тот день, когда усилия того молодого человека будут вознаграждены.

***

Тем временем Тео прямо-таки пританцовывал.

— Уха-ха!

Стол сотрясся от громкого удара. Это было связано с тем, что в центр стола одновременно рухнули семь книг в твердом переплете. Если бы подобная охапка книг упала на ногу — то дело явно не ограничилось бы простым синяком.

Ходила даже такая шутка, что некоторые библиотекари были убиты падением на них проклятых книг.

"Даже если в этих книгах нет никаких проклятий, разве я не умру, если они свалятся мне на голову?"

Эти книги определенно были тяжелее кирпичей. Если хоть одна из них упадет с высокой книжной полки, то череп проходящего мимо человека наверняка будет проломлен. Вот почему в библиотеках всегда висели предупреждения, чтобы посетители сохраняли тишину и спокойствие.

Это было настолько опасно, что об этом решили даже написать.

"Ладно, думаю, на сегодня этого хватит".

Тео вытер с ладоней слой пыли. В этой библиотеке гости были нечастым явлением, а потому каждая взятая им книга была достаточно пыльной. Лицо, занимавшее должность библиотекаря, проверяло полки лишь изредка, так что ему повезло, что Глаттони проглатывала книги не жуя, иначе бы ему пришлось сначала вытирать их.

"Так, для начала я должен использовать «Оценку»".

Привычным движением Тео повёл своей левой рукой. Он собирался измерить ценность книги, используя способность Глаттони оценивать пищу. Техника применения этой способности оказалась намного проще, чем он поначалу предполагал.

Тео указал левой рукой на книгу, точно так же, как и во время кормёжки гримуара, после чего отдал команду:

"Оценка".

Чмок.

Из левой руки Тео с громким чмоканьем вылез язык и тут же потянулся к цели. Затем он облизал обложку книги, одновременно с этим предоставив визуальное отображение считанной информации.

"Разница между Возгоранием и Воспламенением".

Эта книга повествует о продвинутой магии Возгорания и объясняет основные принципы работы Воспламенения.

В отличие от Возгорания, при котором огонь создаётся на выбранной поверхности, Воспламенение создает пламя прямиком в воздухе.

Преимущество Воспламенения заключается в возможности использовать его на расстоянии. Однако его огневая мощь немного ниже, чем у Возгорания.

* Ваше понимание этой книги очень высокое (96,7%).

* Класс книги: обычный.

* После её поглощения, Вы изучите заклинание 1-го Круга "Воспламенение".

"Насколько я помню, это весьма полезное заклинание", — усмехнулся Тео и взял книгу.

"Оценка" Глаттони была средством идентификации пищи. Это помогало ему определить преимущества потребляемого продукта. Благодаря Оценке Тео сразу мог понять, что получит, даже если ещё не читал выбранную книгу. Кроме того, благодаря этой способности он мог подбирать книги со специальными характеристиками.

"Благодаря этому выбор книг стал намного проще".

Кроме того, он и сам вполне хорошо представлял что и в какой книге описывается. Проведя пять лет в библиотеке, не было такой книги, которую бы он не знал.

Тео составил целых два списка из тех книг, которые прочитал, и тех, которые прочитал, но не понял.

В тот момент, когда он собирался использовать Оценку на второй книге…

— … Голод. Накорми, пожалуйста.

Глаттони окончательно проснулась.

Гримуар пробудился ото сна и жалуется на пустой желудок.

Регулярное питание уменьшило его голод.

Существует больше возможностей для выбора блюд.

Глаттони ответит на один вопрос после поглощения двух книг и сразу же заснет после поедания третьей книги.

Оставшееся время: 30 минут.

Две книги или три книги…

Он уже несколько раз сталкивался с этим мучительным выбором. Если он выбирал две книги, то ему предоставлялась возможность задать вопрос и получить на него ответ. Если же он выбирал три книги, то мог извлечь на одну сущность больше.

В прошлый раз он подумал, что куда более важно улучшить свои навыки и решил скормить Глаттони три книги.

Но что ему выбрать на этот раз?