Том 10: Глава 13. Визит вежливости (часть 2)

С вами Сато. Если у человека нет цели, он не хочет чего-либо добиваться, в то же время слишком большие цели могут быть недостижимыми, поэтому наверное лучше не строить большие планы на далекое будущее.

— Боже мой, вы принесли такие замечательные подарки! Должно быть барон Муно баснословно богат.

Мадам с восхищением смотрит на подарки, которые я ей привез: [Шелковые ткани], [Сапфировое ожерелье] и [Коралловые украшения]. Изначально я хотел подарить только ожерелье, но Ариса настаивала, что подарков должно быть больше. Про коралловые украшения мне по секрету сказал секретарь виконта. Оказалось, что у них дома много видов коралловых украшений, так что если я подарю еще, мадам сможет легко отдать их своим слугам.

Статую обнаженной женщины я хорошенько упаковал и передал ее дворецкому. Если бы я сразу отдал ее мадам, она бы захотела ее продать.

Мадам Ашинен – полная женщина, лет тридцати. У пары есть четыре дочери и двое сыновей. Детям от десяти до восемнадцати, и дочери уже повыходили замуж, а самый старший сын работает в королевском замке. Благодаря безостановочной болтовне мадам, я получил много информации о самом маркизе и о других благородных семействах города-лабиринта. Я не очень устаю от своей роли слушатели, потому что я привык к этому еще на чайных вечеринках в столице.

— Мама, ты меня звала?

— Опаздываешь. А как же ее высочество?

— О мадам! Что вы от меня хотите?

— Я хочу представить вас этому человеку. Это—

В комнату вошли еще два человека: 15-летний полный мальчик- сын маркиза и принцесса, которую я видел на входе в лабиринт. Сейчас волосы у нее завязаны в хвостики и украшены серебряными орнаментами. У девушки такое лицо, как будто ее преследуют. Думаю, она невеста второго сына маркиза.

После того как мадам меня представила, ее сын фыркнул, как будто бы мой титул для него ничего не значит.

— Ну и что. Он кавалер. Ты заставляешь меня знакомиться с человеком, который решил к тебе подольстится? Можно я пойду обратно в комнату?

Этот ведет себя прямо как маркиз. А с маркизом я встречался в торговом городе. Он слишком прямолинейный. Если хочешь оскорбить кого-то, даже если он ниже тебя в социальной лестнице, надо делать это осторожнее.

— Гериц-доно, а ты не слишком груб с этим человеком? В нашем королевстве, даже если человеком ниже тебя титулом, мы всегда принимаем его с уважением наноджа.

Несмотря на то, что эта принцесса странно разговаривает, она на удивление не плохая девушка.. Сын маркиза тихо упрекнул ее: «Такая нахалка, а еще девушка», — в это время мать разрешила ему уйти, и он покинул комнату.

Мадам извинилась за него. Не слишком ли сильно она его опекает?

Потом по очереди вошли третья и четвертая дочери маркиза. Гона, третья дочь, немного полновата, в то время как Шина слишком худая. И она почему-то не похожа на свою мать и сестру. Старшей сестре 12, но все было решено, что она выйдет за муж за одно виконта, потому что он был доверенным вассалом короля. Шина — девочка 10 лет. С ее женитьбой пока не решено из-за ее болезни.

— Извините.

Вошла служанка и вкатила тележку с кастеллой и голубым чаем. Все это принес я.

— Ух ты, какой необычный пирог.

— Да, он мягкий.

— Ничего себе. Он просто тает во рту… Какой замечательный вкус.

— Такие пироги едят эльфы в далекой эльфийском стране. Он называется «Кастелла»

Я не вру. Высокий эльф-сама с удовольствием поедала мои пироги. Ох. Надо как-нибудь навестить ее с кусочком кастеллы.

— В королевстве Шига всегда вкусные сладости. Я конечно уже ела вкусные пирожки, но такого вкусного пирога еще не пробовала. Хорошо бы, если бы в моем королевстве научились готовить такое джа.

Я рад, что принцессе тоже понравилось.

Полновато сестренка доела свою порцию и поглядывает на блюдце сестры, но перед ней люди, поэтому она сдерживается. Когда девушка на секунду отвернулась, я поставил ей свое блюдце.

— Ты тоже поешь, Шина. Он мягкий и вкусный.

— Хорошо, мама.

Четвертая дочь отрезает маленький кусочек и пробует. Прожевав его как следует, она издает странный звук и говорит: «Вкусно». Выражение ее лица не изменилось, но она немножко покраснела, значит, ей понравилось.

Мадам спросила с какой целью я прибыл в лабиринт, и я ответил, что я искатель. Дочери маркиза не очень-то интересовались. В отличие от принцесса:

— Ох! Вы приехали сюда, чтобы стать искателем! Как здорово! Я тоже приехала сюда, чтобы быть искателем ноджа. Я точно совершу великие подвиги, как ваша Рингранде-сама, и стану спутницей героя ноджа.

Но мне кажется, что принцессы не могут становиться искателями. У нее всего лишь второй уровень, и у нее нет боевых навыков. Только навык этикета.

Я хотел сказать ей еще кое-что, но пока нам быть вежливым, поэтому я ответил:

«Какая прекрасная мечта».

Читайте ранобэ Марш Смерти в рапсодию параллельного мира на Ranobelib.ru

— Я вернулся.

— Добро пожаловать, хозяин. Я передала сладости дворецкому-сану.

Я сел в экипаж, где меня уже ждала Лулу. Я попросил ее раздать сладости служанкам. Еще в столице герцогства я понял, что мне знать больше о слугах, поэтому решил заранее наладить связи. Я не подарил им кастеллу, потому что Ариса сказала, что надо принести что-то отличное от еды их хозяина.

Мы проехали через богатые районы и направляемся к восточному зданию гильдии искателей.

Ариса и остальные проходят короткий курс, который спонсирует гильдия. Похоже, что за участие не надо платить. Ариса будет рассказывать мне, чему они научились. В течение этого курса начинающие искатели встречаются с ветеранами этого дела, которые рассказывают им, как себя лучше вести в лабиринте, а также рассказывают о разных характеристиках монстров. Такие курсы проводятся регулярно.

Обучение проводится на пустыре за зданием гильдии. Лекции вполне реалистичные, потому что они даже показывают картинки монстров. Наверное они делают это с помощью световой магии и природной.

Туда пошли не только наши девочки, но и Дженаа, с которой мы знакомились раньше, и еще пять искателей, а еще 40 детей. Дети там обоих полов, но мальчики не старше десяти.

Лекция вроде как закончилась, потому что служащие гильдии раздают участникам деревянные карточки. Это что-то типа сертификата об участии?

Когда я наблюдал за этим, меня позвала леди-администратор.

— Кавалер-сама. Ваши девочки с удовольствием послушали лекцию.

Она держит в руках горшок, и он, кажется, очень горячий. Она ставит его на большой стол, который подготовили заранее и подзывает участников лекции.

— Мы раздаем еду. Сегодня у нас жаркое в стиле Сельбиры. Выстраивайтесь и держите в руках свои карточки.

Понятно, бесплатный обед в школьной столовой. Дети собрались поесть, а в итоге получили кучу знаний о лабиринте, так что теперь, если они отправятся туда, у них будет больше шансов выжить. Гильдия наверное ожидает, что таким образом, количество потерь среди искателей уменьшится, а количество магических ядер, которые они добывают, увеличится. Но курс проходит один раз в пять дней, и похоже, что не все дети могут участвовать.

Дети получили свои порции и уселись в коридоре.

— Хозяин, вы хорошо потрудились.

— Доброоо?

— Это хозяин и Лулу нанодесу!

Девочки несут три деревянные миски с жаркое. Почи подносит к моему рту ложку и говорит: «Ааам». Блюдо состоит из вареных овощей с мясом, наверное это мясо какого-монстра. Честно говоря, вкус не очень.

Но я единственный кто так думает, потому что дети едят с удовольствием. У зверодевочек странные выражения лица, но они едят молча.

Ариса, Нина и Мия все еще стоят рядом с преподавателем и задают ей вопросы. Я рад, что они так усердно учатся.

— Сэр Пендрагон. Давно не виделись.

— Очень приятно, сэр Пендрагон. Я подруга Джины, дочь барона Кетера. Меня зовут Хелиона. Я из команды [Лунного света].

Мисс Хелиона – высокая брюнетка. У нее прическа каре, со странными орнаментами, и она почему-то напоминает мне петуха. На ней рыцарская одежда и брюки. В отличие от Дженны грудь у нее маленькая, но она сексуальная девушка, и у нее узкая талия. Когда Джина упоминала своих «земляков», она наверное имела в виду ее.

— Сэр Пендрагон, извините за грубость, но почему вы не одеваете доспехи, когда идете в лабиринт? Даже маги всегда одевают кожаные доспехи. Неважно, насколько вы ловкий, внезапная атака может застать врасплох кого угодно. Не будьте так безответственны, ладно?

Мисс Хелиона ведет себя со мной как с другом, поэтому я благодарю ее. Господи, о нас уже пошли слухи, потому что все думали, что нас проглотили муравьи. Больше всего люди говорят о том, что какой-то дворянин без доспехов пошел в лабиринт с девочками в платьях. Изначально меня наверное называли «дураком» вместо «дворянина», но Хелиона не стала этого упоминать.

Тогда в следующий раз нам лучше нацепить какие-нибудь глупые доспехи.

— Кстати, сэр Пендрагон. Я слышала, что у вас есть мифриловый меч. Не могли бы вы мне его показать?

Мисс Хелиона внезапно переменилась и стала восторженно на меня смотреть.

Я вытащил меч и передал его ей.

— Какой красивый меч. Но он такой легкий. Не тяжело сражаться с большими монстрами? Мне кажется в лабиринте лучше иметь копье, ну еще кинжал. Большинство людей здесь почему-то носят доспехи из останков монстров. Вам не кажется, что дворянам лучше одевать серебряные доспехи? Какое красивое серебро! С такой силой можно победить самого дьявола—

Когда она входит в лабиринт, она надевает металлические доспехи и берет с собой топор, а когда проходы узкие она достает кинжал. Она слишком много болтает, поэтому половину я вообще не слушаю, но Дженна кажется к этому привыкла, потому что наблюдает за ней с горькой улыбкой.

Она по-моему до сих рассказывает о доспехах, но когда вернулись девочки, у меня появился шанс улизнуть, и я им воспользовался.

Вечером я пошел в фирму, которую рекомендовал мне Сунифун-сан, торговец из Сэрю. Мне нужно отправить несколько писем в Сэрю. Это письма для гильдии рабочих и для Зены-сан. Почи и Тама написали письмо девочке Юни. Отправка дорогая – 1 серебряная монета за письмо, но если подумать, как далеко мы от Сэрю, то наверное это дешево.

Отправив письма, я, как и планировал, отправляюсь в особняк плюща.