С вами Сато. Когда я слышу слово «пляж», мне в голову приходят мысли о домиках на пляже, играх у морях, жареных кальмарах и кукурузе, рамене. Чтобы воплотить все это в реальность, мне для начала надо найти кукурузу.
◇
Два дня спустя мы покинули графство Крик, и прибыли в торговый город Талтумина. Он расположен на морском побережье. Если я вот так зайду в порт, мне придется оставлять там корабль, поэтому на мы остановились у пляжа, где вечером не было никаких признаков жизни, а дальше решили передвигаться на экипаже, запряженном лошадьми.
Лошади рады наконец увидеть землю.
Вокруг этой территории никто не живет. Возможно из-за того, что здесь много монстров, но рядом с горой, которая находится поблизости, есть большая дорога. По ней мы и поедем в торговый город, а оттуда и в город-лабиринт.
— Хозяин, по ночам ходить опасно. Я желаю практических занятий на пляже, — практическими занятиями Нана почему-то называет фейерверки.
— Фейерверки?
— Фейерверки – это отлично нодесу! Вжжж тоже, но искры еще лучше нодесу!
— Ннн.
Это привлечет монстров, но если подберутся слишком близко, мы легко расправимся с ними.
Я передаю всем короткие палочки и активирую иллюзию [<<Иллюзия фейерверков>>].
— Курурур.
— Красиво.
Тама и Мия бегают по пляжу выпуская фейерверки из рук.
— Смотри на меня!
— Окей.
Ариса и Лулу пишут в небе огненными буквами. Я думал, она напишет что-нибудь типа: 『Я люблю тебя』или 『ЛЮБОВЬ』, но нет. Пожалуйста хватит писать 『Когда будет йобай?』. Посмотри лучше как Лулу написала: 『Очень очень тебя люблю』.
— Я хочу цыпленка.
Нана?
— Я хочу цыпленка нанодесу.
Вам так нравятся цыплята? Я не могу представить, как это сделать, но пытаюсь создать что-то подобное. Подготовка заняла какое-то время, но я попытался соответствовать ожиданиям Наны.
— Очень красивый цыпленок. Хозяин, он исчезает, когда я до него дотрагиваюсь.
— Потому что это иллюзия.
Зачем вот так все трогать. Если бы это не была магия света, она бы обожглась. Я создаю цыпленка еще раз и предупреждаю ее не трогать.
Мы с Лизой наслаждаемся простыми искрами.
— Это здорово.
— Ну да.
Я не заметил, но девочки собрались вместе и стали выпускать много фейерверков.
Нам пытались помешать некоторые монстры со стороны моря и леса, но я успевал ошеломить их до того как они могли попасть в поле зрения Тамы. Если бы это была игра, монстры бы нападали все разом, но здесь они пугались после нескольких ударов или просто возвращались обратно.
Следующее утро мы провели на пляже и плавали в океане. Мы не спешим, так что мы наверное остановимся здесь на пару дней.
◇
— Какой экипаж. Даже не трясет, это странно.
Девочки жалуются, даже когда нет тряски.
Экипаж не похож на нашу повозку, он скорее как квадратный экипаж, в котором мы обычно ездили в городах. У него есть самоходная функция, а еще и маленький аэродинамический двигатель. Он слабый, поэтому экипаж может взлететь только на пару метров над землей и то ненадолго. Но он без проблем может лететь в 10 сантиметрах над землей, так можно избежать тряски. Я занизил ходовую часть, так что с виду он должен выглядеть как нормальный экипаж.
Место кучера и пассажирские сиденья полностью отделены, так что мы меняемся каждые два часа. Сейчас кучерами у нас работают Тама и Лулу. Нана и Лиза в полном вооружении едут на лошадях по бокам от экипажа.
Как и ожидалось, на большой дороге мы несколько раз встретились с монстрами, но они мелкие, поэтому Лиза и Нана легко отбивались от них. Я удивился, когда увидел, что Нана теперь может выпускать пять волшебных стрел одновременно.
Вечером мы уже видим город Талтумина. Этот город находится в прямом подчинении короля. Прямо как город-лабиринт.
Точно также как и в столице герцогства, в окрестностях этого города много поселенный.
За крепостной стеной я вижу линию экипажей и людей. Все они ждут своей очереди, чтобы попасть в город, до того как ворота закроются, ведь уже вечер.
Мы не стали расталкивать людей, они не пропускали нас вперед, но нам каким-то образом удалось попасть в город до закрытия ворот.
Ну и ну, хватит вести себя как дети.
◇
Читайте ранобэ Марш Смерти в рапсодию параллельного мира на Ranobelib.ru
Гостиницы высшего класса не допускают никого кроме людей, поэтому я спросил у стражника, есть ли в городе хорошо гостиница, где можно остановиться с полулюдьми.
В гостинице неплохой интерьер, и комната большая, но мне не нравится, как себя ведет администратор. Сегодня мы остановимся здесь, но завтра переселимся в другое место.
— Ну правда, как он смеет говорить нам спать на полу, чтобы шерсть не осталось на кроватях!
— Это ужасно.
— Я выражаю недовольство.
— Да.
Ариса и остальные оскорблены, но Почи и Тама—
— Пол мягкий?
— Ариса, если будешь злиться, проголодаешься, нодесу.
— им все равно.
Лиза рада хотя бы тому, что ей не приходится спать в сарае, где обычно оставляют рабов.
Я пожаловался управляющему, и тот как следует отругал администратора. Значит, это все-таки не политика этой гостиницы. Когда администратор извинился, Почи и Тама ответили: «Делай как хочешь» и «Я прощаю тебя нодесу», — поэтому и я не буду ворчать.
◇
У меня были кое-какие ожидания, ведь все-таки это торговый порт королевства Шига, но здесь продаются только дешевые вещи из других стран и все, что я уже видел в порту герцогства.
Я узнал, что снаряжение из останков монстров вывозят из королевства. Здесь оно не пользуется популярностью, но за пределами королевства оно хорошо продается.
От торгового города до города-лабиринта и королевской столицы ходят почтовые кареты. Они отправляются раз в три дня, но сразу по пять экипажей, так что ехать безопасно. Похоже, вместе с почтовыми каретами отправляются и экипажи торговцев.
Следующая почтовая карета отправляется через два дня, и стражник советует мне остаться еще на день, но с другими людьми путешествовать проблемно, поэтому мы продолжаем наш путь.
После того как мы проехали три горы, перед нами появляется больше ограждений. Видимо в этом районе выращивают зерно. Я впервые в жизни увидел такие огромные поля. Климат тут теплый, и она уже начали посадку.
Мы проехали мимо нескольких городов, и нам попался город Кельтон. Он находится на пересечении дорог в королевскую столицу, столицу герцогства и город-лабиринт. Я бы даже не упомянул это город, но в нем продают самую модную одежду в королевстве, а еще мягкий белый хлеб. Здесь в отличие от столиц не много воды, поэтому вместо того чтобы выращивать рис, здесь сосредоточились на пшенице, точнее на хлебе.
В деревнях стоят мельницы, так что вид тут очень красивый. А если бы тут росли тюльпаны, я бы вообще почувствовал, что мы как будто бы заблудились где-то в Голландии.
После того как мы проехали город Фурусан, количество деревень стало уменьшаться, вокруг все больше пустырей.
Хоть в некоторых деревнях, которые сейчас нам встречаются, и есть мельницы и ограждения, но почва в них заметно хуже.
После того как проехали последнюю гору до лабиринта, мы наконец его видим. Конечно с этого расстояния вижу его только я. До самого лабиринта отсюда нет ни одной деревни, но каждые несколько километров на большой дороге можно отдохнуть в особой зоне. Я остановился в одной из таких зон, но это было просто здание, где можно укрыться от ветра или дождя с колодцем поблизости.
— Песок?
— Песчаный ветер нодесу.
После горы начинает дуть ветер с желтым песком. За горной цепью города-лабиринта находится большая пустыня, наверное эти ветры дуют оттуда.
Ради красоты Лулу и чтобы защитить экипаж и лошадей, я активирую контроль воздуха. Лизу и Нану я прошу пересесть в экипаж.
Здесь пустыри, но все-таки есть кое-какая растительность. Не только водоросли, но и кусты. Среди них есть кое-что необычное. Эта штука похожа на кактус, но я не уверен, что это он и есть. На дисплее написано, что это лабиринтский кактус.
Когда мы подъезжаем ближе к городу-лабиринту, я вижу несколько постаментов со священными камнями. Они стоят на некотором расстоянии друг от друга. В лабиринте Сэрю я такого никогда не видел. Их несчетное количество, и они стоят перпендикулярно дороге. По карте я вижу, что эти постаменты построены в форме полукруга до горной цепи перед пустыней. В журнале для путешественников написано, что эти постаменты со священными камнями не позволяют лабиринту расширяться.
За городом лабиринтом я вижу высокую черную гору. Согласно журналу лабиринт должен находиться под горой.
По обе стороны от входа в город стоят каменные големны с мрачными лицами. У каждого из них 40 уровень. Снаружи они выглядят как будто они из мрамора.
— Гиганты?
— Огромные нодесу!
— Объявляю, что это каменные големны.
Почи и Тама высовываются из окна и удивляются, когда видят големнов. Помнится, они не встречали големнов в столице. Они только видели живых кукол и танк многоножку в эльфийском городе, но сейчас они видят нормальных големнов впервые.
— Они кажутся очень сильными. Я уверена, что не могла бы ранить такого даже волшебным копьем. Как только его сбить…
Лиза как всегда стала думать о том, как можно победить врага, но я не обращаю на нее внимания.
— Мы так долго ехали.
— Наконец-то мы здесь.
Ариса и Лулу полны воодушевления.
— А теперь вперед, наша битва начинается прямо сейчас!
Подождите, еще рано объявлять конец.