Том 16: Глава 3. Свадьба императорской принцессы

С вами Сато. Когда я учился в начальной школе, меня учили, что дождь в хорошую погоду был [Лисьей свадьбой]. Я помню, как это было загадочно и порождало образ об этом в моем сознании. По какой-то причине, этим образом была девушка с лисьими ушами в кимоно.

«Прошло уже достаточно времени, эрл Пендрагон».

«Извините меня за мое долгое молчание, графиня Литтон».

На следующий день после бала меня пригласила на чаепитие подруга Маркизы Ашинен, жены вице-короля Лабиринта — графиня Литтон, одна из влиятельных дворянок в королевской столице.

«Когда мы впервые встретились, ты был шевалье, но сейчас мы находимся в равном положении. Может быть, к следующему году ты даже обгонишь меня».

Графиня говорила тоном, который мог быть шуточным или серьезным.

«Этого не произойдет. Мой титул больше не повысят ».

«Мой! Означает ли это, что ты действительно не станешь помощником его величества или принца Солтрика?»

Глаза графини округлились от удивления, когда она услышала мой ответ.

С ее шпионами она должна была уже знать об этом, она, и сейчас, вероятно, утвердила свои данные.

И моему выбору все же удалось удивить графиню, которая раньше знала об этом.

Меня отвели в центр комнаты, где проходило чаепитие графини.

На места, где сидят ее близкие высокопоставленные знатные друзья.

Первая половина разговора была в основном посвящена Герою Хаято и убийце лорда-демона.

Я рассказывал то же самое, что вчера говорил в приемной принца, решив лишь подчеркнуть те моменты, которые должны были понравиться дамам.

Поскольку тема была у них популярна, я неплохо справился.

«Сато-сама посетил южное море, когда произошло Божественное наказание, верно? Морские монстры тоже нанесли атаку?»

«Да, я видел битву между кракеном размером с маленький остров и местной армией».

«Сир Пендрагон участвовал в битве?»

«Я только немного помог. Поскольку корабль, на котором я плыл, имел пушки на борту.»

Хотя я их не использовал.

«Хм, занчит, об этом тоже есть героическая повесть».

«Герой Нанаши-сама и его Золотые рыцари также сыграли активную роль в центре юга королевства Сига, понимаете».

«Если это так, я бы хотела увидеть это своими глазами».

Я мог видеть это в определенной степени, используя магию удаленного видения, но только контуры.

У домовых, которые сопровождали девушек, имели с собой записывающие устройства.

«Меньшие страны в западной части континента, по-видимому, все еще находятся в замешательстве от чудовищных последствий Божественного наказания».

«Существует не так много слухов о империи Саги в северной части континента».

«Я имею в виду, что в этой стране есть много военных кораблей и сильных рыцарей».

«И говорят, что они также содержат много священных мечей и святых реликвий, оставленных героями-сама древности».

Я вижу, распространенное мнение состоит в том, что, кроме того, в западной части континента ситуация стабилизируется.

Кроме того, люди считают, что империя ласки в восточной части континента была уничтожена, и остается только остров Деджима.

Фактически, приходы на краю Империи ласки все еще сильны, но это, похоже, не известно.

«Оставим все эти утомительные разговоры мужчинам».

Графиня сменила тему, когда настало время для подачи пирожных.

Я тоже мужчина, но по какой-то причине я был включен в другую категорию.

«Сир Пендрагон, ты был популярен вчера вечером, не так ли?»

Графиня, которая вчера присутствовала на балу, затронула эту тему.

Так жестоко, хотя она знала, что я был атакован маленькими девочками, кроме моей семьи.

«Я слышал, что его превосходительство Бишталь собрал лучших из красавиц среди своих родственников, был ли кто-нибудь, кто привлек взгляд сира Пендрагона?»

— спросила графиня с улыбкой на лице.

Похоже, она также знала о преследовании, которое было вчера.

«Было много уникальных дам».

Настолько уникальных, что я хочу допросить герцога Биштала, откуда он их взял.

«Один из моих любовников сказал мне это …»

Пышная леди, сидящая за тем же столом, что и я, начала говорить сексуальным голосом.

«Слух о Священной мобильной Броне распространяется снова».

Леди подмигнула мне.

Я уверен, что она знает о ставке, которую я сделал в приемной первого принца.

«Это так, сир Пендрагон?».

Она убеждала меня сексуальным голосом, когда я пытался игнорировать ее, поэтому я подтвердил то, что произошло вчера.

Я рассказал им о том, как я поставил бриллиантовый ключ на то, что Священная мобильная броня существует, в то время как другие дворяне поставили свои права, рудники и тому подобное.

«Хм, даже если они знали, что они победят, все равно действовали как дети».

Одна из дам рассердилась на дворян, которые участвовали в споре.

Эти дамы также, по-видимому, думают, что нет никаких шансов найти Священную мобильную броню.

«Лорд Пендрагон, пожалуйста, покажите нам бриллиантовый ключ, который вы поставили».

«Что ж, хорошо».

Я с готовностью согласился на просьбу молодой леди, достал бриллиантовый ключ из нагрудного кармана и положил его на стол.

«Хм….»

«Какой большой бриллиант».

«Более того, он так красиво обработан».

«Тонкая работа, действительно впечатляет, но в нем есть что-то похожее на магическую схему внутри».

«Это должен быть артефакт с эпохи богов».

Дамы все смотрели на ключ, обмениваясь словами в волнении.

Зона груди леди, сидящая передо мной, становится опасной, поэтому я слегка отвожу свой взгляд.

«Сато-сама, какую силу дает этот артефакт?»

«Насколько мне известно, сам по себе этот ключ не имеет никакого эффекта.Возможно, есть еще одно волшебное устройство, с которым можно было бы его соединить. »

В конце концов, возможность бесконечна.

Я улыбаюсь леди, которая выглядит озадаченной, и накладываю мою ману на волшебный контур, сделанный из синей жидкости внутри ключа, чтобы показать красивую схему.

«Синий свет!»

«Интересно, это священная реликвия?»

«—Так красиво.»

«О, как замечательно, не так ли?»

«Неудивительно, что у мужчин была своя ставка».

Дамы смотрят на синий свет, исходящий от ключа, в полном восторге.

Вы можете сделать это с цветным стеклом и легким камнем, если вы только подготовите волшебника земли и волшебного инструментального инженера.

Графиня дала мне информацию низким голосом, возвращаясь с чайной вечеринки.

Третий принц Шарлик сбежал из северного монастыря и в настоящее время отсутствует.

Чувствуется, что прошло какое-то время, как я услышал что-то о Шарлике, кроме второго короля.

«Школа.»

«Мы пришли в школу, нодесу!»

«Чувствую присутствие молодых организмов».

На следующий день после чаепития я приехал в королевскую академическую детскую школу вместе с Тамой, Почи и Наной в маскировочных костюмах.

Я попытался пригласить других девушек, но у Лулу, похоже, не было хороших воспоминаний о школе, и у нее был печальный вид, Лиза упрямо возразила: «Мне это не нужно».

Леди Карина, которая нуждалась в просвещении, больше всех отказывалась: «Я не хочу ходить в школу в этом возрасте», и когда я посоветовался с принцессой Систиной, она сказала мне, что она будет участвовать в тренинге для домовых, а также Серы и Зены-сан».

Я косвенно сказал ей, что мое чувство было направлено исключительно на Азе-сан, но принцесса Систина и Сера сказали мне: «Мы знаем», улыбаясь красиво.

Я хотел спросить их, какой смысл имел это «Мы знаем», но так как я чувствовал, что это расшевелит осиное гнездо, промолчал.

«Здесь ~?»

«Это меньше, чем школа для рыцарей, нодесу».

«Маленькие вещи — это хорошо».

Я направляюсь в комнату директора, беря эту троицу, которая беспокойно озирается.

В последний раз, когда я пришел сюда, во время регистрации Сиро и Кроу.

«Добро пожаловать в нашу школу, ваше превосходительство Эрл Пендрагон».

«Прошло некоторое время, директор-доно».

Я снял капюшон и поклонился директору.

Тама и Почи передразнили меня.

«Я думал, что они сестры Кишрешгальца, но, похоже, я ошибся».

Сегодня Тама и Почи используют трансформационные комплекты, чтобы превратиться в других кошку и собаку, отличных от их обычного вида.

Сначала Ариса настаивала на том, что они должны замаскироваться с ушами кошки и собаки, но, поскольку они сказали, что им не нравится, если их мех исчезнет, я отдал предпочтение их желанию.

Нана использует обычную маскировку и красный парик.

«Честно говоря, директор …»

Я рассказал ему об этих трех лицах и о том, что они были в масках, чтобы не мешать их образованию.

«Вижу, ваше превосходительство справедливо в своем решении. Клянусь, я буду молчать об их тайне ради их учебы.

«Я благодарен за ваше понимание».

Я поблагодарил за доброту директора.

Впоследствии учительница объяснила нам, как здесь проходит учеба, и мы были свободны.

Удержать Нану от вторжения в классные комнаты было немного сложно.

Поскольку они собираются войти в класс Широ и Кроу завтра, я должен сказать Сиро и Кроу и попросить их обуздать Нану.

«Шате ~?»

«Мабудачи тоже здесь, нодесу!»

Тама и Почи нашли своих друзей из рыцарской школы.

Хвост Тамы стоял прямо вверх, хвост Почи так сильно вилял, что казалось, что он улетит.

Я поймал их за ремни,остановив их, когда они собирались прыгнуть.

«Ню ~?»

«Запугивание — плохо, нанодесу»

Я не понимаю, как им объяснить, кто вывел их в люди.

«Вы двое сейчас под прикрытием…»

Я колебался, стоит ли говорить «и поэтому вам нельзя туда».

Читайте ранобэ Марш Смерти в рапсодию параллельного мира на Ranobelib.ru

«Ню ню ню?»?

«Обнаружение не является хорошим, нанодесу?»

Тама и Почи с грустью опустили брови.

Эх, не так ли?

Их друзья должны уметь держать это в секрете, и даже если их узнают, у меня просто будет много детей собак и кошек, которые ходят в школу и при необходимости спрячут их в толпе в новых масках.

И прежде всего, для детей требуется обучение от неудач.

«Шатее.»

«Мабудачи, нанодесу».

Они сразу же направились к своим друзьям, когда я дал им разрешение.

«Это высокоскоростной дирижабль империи Саги».

Я пробормотал, глядя на элегантный дирижабль, который спускался.

Меня вызвали в королевский замок на следующий день после того, как Тама и Почи возобновили свою давнюю дружбу.

По словам Хикару, которая сообщила мне ранее, прибыла делегация из империи Саги.

Герой Мейко, который получил много серьезных травм до такой степени, что почти стал инвалидом из-за войны Заикуона, уже вернулся в Империю Саги.

Целью делегации, возможно, будет вручение благодарственного письма за выздоровление героя Мейко.

«Это дирижабль, эксклюзивный для королевской семьи».

— пробормотал первый принц Солтрик.

Он не говорил дальше, так что его помощники тоже молчали.

Это немного неудобно.

Я узнал из списка о том, что вторая императорская принцесса Мэриест Сага — младшая сестра императора, так как она действует как делегация императора, была на борту дирижабля.

Вероятно, она была отправлена, потому что она была связана с героем.

«Пошли.»

После того, как дирижабль приземлился, и ветер успокоился, первый принц вышел из здания аэропорта.

Я последовал за ним.

Дверь дирижабля открылась, и девушка, которая была в возрасте додошкольницы, показалася в чисто белом платье.

Она не принцесса Мэриест.

«Приятно познакомиться, ваш императорский высочество Трименус. Добро пожаловать в королевство Сига.»

Первый принц поприветствовал императорскую принцессу.

Похоже, она племянница принцессы Мэриест.

«Спасибо за ваш прием. Ваше высочество Солтрик. Для меня большая честь быть удостоенной вашим присутствием».

«Давайте не будем говорить, стоя в таком месте. Прошу вас, сюда».

Первый принц великодушно убирает свою мантию и идет, чтобы возглавить процессию.

«Да ну? Сато здесь, чтобы поприветствовать нас тоже?

«Уже некоторое время, ваше высочество Мэриест».

Мисс Мэриест, одетая в черное платье, как будто она плакала, откровенно обращалась ко мне

«Рин тоже вернулась в королевство Сига?»

Леди Рингранде лечила фирма Эчигойа, когда я взял ее под свою защиту вместе с Героем Мейко, но она отправилась с Героем Мейко в империю Сига в качестве эскорта, когда я отправил туда героя.

Судя по способу беседы госпожи Мэриест, леди Рингранде, вероятно, покинула Империю Саги, прежде чем отправилась на дирижабль.

Я просмотрел карту.

Леди Рингранде, кажется, находится рядом с Горным виноградником герцогства Ойёка.

Ее точка не движется, она, вероятно, что-то делает в Горном винограднике.

Я легко использую магию [Удаленное зрение], чтобы посмотреть на нее, она смотрит вниз на великую реку с вершины валуна.

Это просто мое воображение, или она выглядит меланхоличной.

«Я не вдавался в подробности, но поскольку группа из герцогства находится в королевской столице, я спрошу их позже».

«Спасибо.»

Мы шли за императором, беседуя.

Мое умение «Внимательные уши» выбрало секретный разговор между императорской принцессой, которая обернулась и заглянула сюда, и ее леди в ожидании.

«Это был первый раз, когда я увидел, как тетя Мэриест тесно беседовала с кем-то, кроме Героя сама».

«Этот человек — виконт Пендрагон-сама, который покорил лорда демона вместе с Героем Хаято-сама».

«Хм, это он? Он совсем молод, не так ли?»

«Он такой же, как моя леди».

Имперская принцесса бросает взгляд в другом смысле, чем раньше.

Мне было бы грубо игнорировать ее, поэтому я улыбнулся ей.

«Сато, ты предпочитаешь такую тихую девочку, чем такую, как Рин?»

— шепотом спросила мисс Мэриест.

Имперская принцесса, которая кажется нормальной, выглядит предпочтительнее по сравнению с сестрой Леди Рингранде, с которой трудно справиться.

«Обе они красивые, но я не влюбляюсь в девушек моложе меня».

Мисс Мэриест 22 года, поэтому, с моей точки зрения, она тоже молода.

Хотя она чувствует себя старше.

«В самом деле? Я слышала, что мужчины предпочитают молодых девушек?

«Это зависит от человека. Я лично предпочитаю девушек, которые старше меня ».

В частности, около 100 миллионов лет.

«Понимаю.»

После этого мисс Мэриест закрыла тему.

Затем они объявили о своей благодарности и вручили медали за мой вклад в подчинение демона-лорда в королевском зале приемов.

В отличие от медали, которую я получил от предыдущего императора Ругана, на этот раз я получил несколько видов медалей от нового императора Саги и документ, признающий меня святым из Храма Париона.

Они предложили мне почетный дворянский титул, но я отказался от этого.

Трименус, императорская принцесса, которая выступает в качестве посла, кажется кандидатом на первую жену старшего сына следующего короля Первого принца Солтрика.

Императорской принцессе 16 лет, поэтому она подходит, но старшему сыну первого князя все равно 10 лет, поэтому на данный момент ее считают невестой.

По словам помощника первого принца, некоторые из них требовали, чтобы госпожа Мэрист была выдвинута в качестве кандидата на первую жену принца, но поскольку иерархия его жен усложнялась, было решено, что Трименус была кандидатом на Первую жену сына.

Кажется, вам нужно достаточное положение, чтобы стать супругой члена королевской семьи империи Саги.

«Креветка темпура, приготовленная Сато-доно, особенная в конце концов».

«Нет! Лучшей у Сато-доно является темпура красного имберя!»

Вечером дня приема Саги Империи мы, [команда Пендрагон] были приглашены на бал, состоявшийся в королевском особняке герцога Оюгока.

Мы должны были быть почетными гостями, но я делаю кулинарию с Лулу, чтобы уклониться от предложений о браке на приеме.

Маркиз Ллойд и Эрл Хаку стали баррикадой.

«Анде-сама!»

Я слышал крики от входа в особняк.

Дверь зала открылась, и вошла красавица в рыцарских одеждах.

«» Рингранде-сама!» «»

Леди Рингранде, которая была на Горном винограднике в этот полдень, поздоровалась с дворянами Ойёкского герцогства, улыбаясь энергично.

Она быстра, даже с Летающей лошадью.

Возможно, она получила новый вид езды.

«Дедушка, отец, прошло некоторое время».

«Рин! Ты жива!»

Отец Леди Рингранде обнимает ее, проливая слезы.

«Вы преуспели, чтобы выполнить свою миссию. Я горжусь тобой.»

У герцога были слезы на краю глаза, даже объявляя это достойно.

Похоже, Леди Рикранде не вернулась домой и сразу поддержала героя Мейко после подчинения демона-лорда.

В то время как я тепло смотрел эту сцену, полную семейной любви, темпура исчезла в брюхе гурманов-дворян Оукхока герцогства, и меня увели на вечеринку, организованную Торумой.

Вечеринка в этом мире — это что-то вроде пьянки, поэтому я убеждал девушек идти домой.

«Ты действительно, ты никогда не меняешься, даже после того, как ты стал убийцей демона-лорда?»

«Люди не так легко меняются».

Леди Рингранде, которая принесла дорогостоящую бутылку вина с ней, плюхнулась рядом со мной.

Пока я потягивал бокал, леди Рингранде рассказала мне о том, что случилось с Героем Мейко после того, как она вернулась в Империю Саги.

«Она была немного нестабильной эмоционально, но она проделала свою работу и отправилась на места, где произошло множество катастроф из-за монстров вместе с священниками Храма Париона, чтобы помочь».

После того, как я сказал это обычным тоном, леди Рингранде притянула мое ухо и рассказала мне дополнительную информацию.

«Империя Саги вызвала других героев, кроме Мейко. Я не знаю точного числа, но я уверена, что это не только один. По крайней мере, они вызвали более двух героев ».

Ун, я знал.

«Призыв героя требует огромного количества маны и молитвы богам. Они не должны были легко сделать вызов таким образом. Возможно, империя вмешивалась во что-то, от чего они не должны были сдаваться …

Леди Рингранде пробормотала обеспокоенно.

Она выглядит очень сексуально, но, пожалуйста, хотя бы понять, что вы на расстоянии, где я чувствую ваше дыхание.

Дворяне вокруг нас посылали любопытные взгляды, как сумасшедшие.

«О, Рин! У меня нет возражений, если ваш брачный партнер — Пендрагон!

Пьяный герцог подстрекал, а другие дворяне быстро последовали этому примеру.

«Это хорошая идея! Ребенок Сато и Рин обязательно станет героем, который оставит след в истории! »

Торума, которая воняла алкоголем, обняла нас, сильно сжав.

«Звучит неплохо. Если Хаято здесь нет …

Леди Рингранде пробормотала с волнением, и она кокетливо наклонилась ко мне.

Она выглядит совершенно бесполезной.

В окрестностях послышались высокие крики и хрип.

Но вы, ребята, сейчас просто взбодрились, так жестоко.

Герцог и отец Леди Рингранде выглядят удовлетворенными.

«Мю»

«Виновен!!!»

«Ана-сама !!»

Я слышал эти голоса из входа в зал.

Я увидел неприступную пару крепостей и Серу, которые пришли, чтобы заставить меня прийти сюда быстрыми темпами с возмущенным взглядом на их лицах.

Вы, девочки, это акт божества, который вы видите.